Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HeartStart MRx Gebrauchsanweisung
Philips HeartStart MRx Gebrauchsanweisung

Philips HeartStart MRx Gebrauchsanweisung

Defibrillator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HeartStart MRx:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Introduction
This document is an addendum to the HeartStart MRx Instructions for Use. It explains how to use the features
of the HeartStart MRx's Wireless Link Option.
The Wireless Link Option allows the
Philips' Telemedicine System, Data Messenger, ER Pro or to third-party electronic patient care record
(ePCR) software. Using Wireless Link, you can send:
WARNING: Before using the HeartStart MRx with Wireless Link Option, you should familiarize yourself with the
operation of the HeartStart MRx. Refer to the HeartStart MRx Instructions for Use.
CAUTION: Removing all power (AC and battery) from the
has been turned off may disable Wireless Link and require an extensive repair. After turning the HeartStart
MRx off, wait approximately 15 seconds for the Wireless Link to complete its shutdown before removing all
power.
Setup, Configuration and Connection
Before you can send data, Wireless Link, the HeartStart MRx and the system receiving your data must be
set up and configured properly by your IT professionals. For set-up and configuration instructions please
http://incenter.medical.philips.com/default.aspx?tabid=730
visit:
the Implementation Guides dropdown to find Philips' HeartStart MRx Data Transmission Implementation
Guide (English only) - instructions on how to configure the HeartStart MRx, Wireless Link and your
data management software properly.
NOTES: All configurations need to be completed before using the Wireless Link option. Failure to do so results in
an inability to use the Wireless Link option.
When the HeartStart MRx has a low battery, only vital functionality directly related to patient care is
available. Wireless Link does not work when the device has a low battery.
data (12-Leads, periodic clinical data) to the Telemedicine System via a cellular broadband
connection or a gateway via WiFi.
Event Summaries to ER Pro or a third-party ePCR using Data Messenger via WiFi.
Wireless Link
HeartStart MRx monitor/defibrillator to wirelessly transmit data to
HeartStart MRx when the device is still on or shortly after it
. Click on the HeartStart MRx link and then
ENGLISH
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HeartStart MRx

  • Seite 1 Wireless Link ENGLISH Introduction This document is an addendum to the HeartStart MRx Instructions for Use. It explains how to use the features of the HeartStart MRx’s Wireless Link Option. The Wireless Link Option allows the HeartStart MRx monitor/defibrillator to wirelessly transmit data to Philips’...
  • Seite 2 Wireless Link Connecting Wireless Link Once your Wireless Link, HeartStart MRx and receiving system have been set-up and configured properly to send data to the appropriate destinations, you need to connect the Wireless Link to the HeartStart MRx.  To connect the Wireless Link to the HeartStart MRx: Depending on your carry case, place the Wireless Link device in the carry case as shown in Figure 1.
  • Seite 3 Data transmission via the telecommunication networks cannot be assured with the use of such networks. Make sure you have a contingency plan for interrupted or unsuccessful data transmissions. The steps to send data from the HeartStart MRx are the same regardless if data is being sent via WiFi or cellular broadband communication.
  • Seite 4 Wireless Link  To send periodic clinical data from clinical mode during an event: Confirm the HeartStart MRx is in a clinical mode and press the Menu Select button.  Using the Navigation buttons, select and press the Menu Select button.
  • Seite 5 PCDT transmissions are cancelled. 12-Leads complete their transmission, if possible. For more information on tracking data transmissions and cancelling a transmission, see the Data Transmission Chapter in the HeartStart MRx Instructions for Use. When multiple wireless networks are available, confirm with your IT professional how to connect to the correct WiFi network, thereby assuring your Event Summaries arrive at the proper destination.
  • Seite 6: Troubleshooting

    See the following sections to troubleshoot issues related to the Wireless Link device. For more data transmission troubleshooting information, see the HeartStart MRx Instructions for Use. Wireless Link Indicators While troubleshooting the Wireless Link, it is often beneficial to look at the various indicator lights located on the side of the Wireless Link Device.
  • Seite 7 If the power light is on and checking connections does not solve the problem, replace the Wireless Link or call for service.  The HeartStart MRx has detected Turn the HeartStart MRx off for at least 10 seconds  an unauthorized denial of service then restart. INOP message data attack (DoS) and shut the If the problem persists, contact your IT professional.
  • Seite 8 Wireless Link module as well). Cleaning Wireless Link can be cleaned using the same cleaning instructions for your HeartStart MRx monitor/ defibrillator listed in the Maintenance chapter of the HeartStart MRx Instructions For Use. Event Summary...
  • Seite 9 Wireless Link Operational Check If the Wireless Link option is installed, your HeartStart MRx checks the connection and Wireless Link functionality during an Operational Check. Connect the Wireless Link to the HeartStart MRx before running Operational Check.  Results are displayed on the screen.
  • Seite 10 Security and Encryption: WEP (64/128 bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA- ENT (PEAP-MSCHAPV2) and WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) NOTE: The HeartStart MRx, as a system, is designed for international regulatory compliance. It is properly registered, where required, in all countries where sales and distribution is designated.
  • Seite 11 Enlace inalámbrico ESPAÑOL Introducción Este documento es un anexo a las Instrucciones de uso de HeartStart MRx. Explica cómo utilizar las funciones de la opción Wireless Link de HeartStart MRx. La opción Wireless Link permite al desfibrilador/monitor HeartStart MRx transmitir de forma inalámbrica datos al sistema de telemedicina de Philips, Data Messenger, ER Pro o una aplicación de Registro...
  • Seite 12 Enlace inalámbrico Conexión de Wireless Link Una vez que HeartStart MRx, Wireless Link y el sistema receptor se hayan instalado y configurado correctamente para enviar los datos a los destinos pertinentes, es necesario conectar Wireless Link a HeartStart MRx. ...
  • Seite 13 Consulte la Figura 2. Conecte el cable LAN en el puerto LAN de la parte posterior de HeartStart MRx. Consulte la Figura 2. Encienda el HeartStart MRx. Wireless Link se enciende automáticamente y la opción queda habilitada.
  • Seite 14 La transmisión se iniciará.  Para la transmisión periódica de datos clínicos desde el modo clínico durante un suceso: Confirme que HeartStart MRx se encuentra en modo clínico y pulse el botón de selección de menú.  Con los botones de flecha, seleccione y pulse el botón de selección de menú.
  • Seite 15 Para obtener más información sobre el seguimiento de las transmisiones de datos y la cancelación de una transmisión, consulte el capítulo Transmisión de datos en las Instrucciones de uso de HeartStart MRx. Cuando haya disponibles varias redes inalámbricas, confirme con un profesional informático cómo conectarse a la red WiFi correcta para asegurar que los resúmenes de sucesos llegan al destino adecuado.
  • Seite 16: Solución De Problemas

    Consulte las siguientes secciones para solucionar los problemas relacionados con el dispositivo Wireless Link. Para obtener más información sobre la solución de problemas de la transmisión de datos, consulte Instrucciones de uso de HeartStart MRx. Indicadores de Wireless Link Durante la solución de problemas de Wireless Link, con frecuencia es útil observar los distintos indicadores luminosos situados en el lateral del dispositivo Wireless Link.
  • Seite 17 Wireless Link no está conectado a Espere hasta 45 segundos desde que se enciende HeartStart MRx. HeartStart MRx para que se efectúe la conexión de datos entre Wireless Link y HeartStart MRx. Se ha producido un error en el Compruebe que las conexiones RS-232 y LAN dispositivo Wireless Link o en el son seguras.
  • Seite 18 Link. En las tablas 2 y 3 se indican los elementos de configuración de Wireless Link adicionales disponibles en el modo de Configuración. Consulte el capítulo Configuración de las Instrucciones de uso de HeartStart MRx para obtener más información sobre el modo de Configuración. Los valores predeterminados aparecen en negrita.
  • Seite 19 Si la opción Wireless Link está instalada, en el Resumen de sucesos aparece INOPs de Wireless Link. Test de funcionamiento Si la opción Wireless Link está instalada, HeartStart MRx comprueba la conexión y la funcionalidad de Wireless Link en un test de funcionamiento. Conecte el dispositivo Wireless Link HeartStart MRx antes de realizar un test de funcionamiento.
  • Seite 20 Seguridad y cifrado: WEP (64/128 bits), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) y WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) NOTA: HeartStart MRx, como sistema, se ha diseñado para el cumplimiento de la normativa internacional correspondiente. Se ha registrado debidamente, cuando ha sido necesario, en todos los países en los que se vende y distribuye.
  • Seite 21: Wireless Link

    L’option Liaison sans fil permet au défibrillateur/moniteur HeartStart MRx de transmettre des données au Système de télémétrie Philips, à Data Messenger, à ER Pro ou à tout logiciel de transmission de données médicales tiers (ePCR). Grâce à l’option Liaison sans fil, vous pouvez envoyer : •...
  • Seite 22 Wireless Link Connexion de Wireless Link Une fois que Wireless Link, votre HeartStart MRx et l’ordinateur devant réceptionner les données ont été préparés et correctement configurés pour envoyer des données vers les destinations appropriées, vous devez connecter Wireless Link au HeartStart MRx.
  • Seite 23 Manuel d’utilisation du HeartStart MRx. REMARQUES : en supposant que Wireless Link soit connecté lorsque le HeartStart MRx est mis sous tension pour la première fois, il faut compter environ 90 secondes pour que ce dispositif soit prêt à envoyer des données.
  • Seite 24 12 dérivations et appuyez sur la touche de sélection de menu. La transmission commence.  Pour envoyer des données cliniques périodiques à partir du mode clinique pendant un événement : Vérifiez que le HeartStart MRx est en mode clinique puis validez avec la touche de sélection de menu. ...
  • Seite 25 Pour plus d’informations sur le suivi des transmissions de données et l’annulation d’une transmission, reportez-vous au chapitre sur la transmission de données dans le Manuel d’utilisation du HeartStart MRx. Lorsque plusieurs réseaux sans fil sont disponibles, voyez avec votre technicien informatique comment vous connecter au bon réseau Wifi afin que vos résumés d’événements arrivent à...
  • Seite 26: Résolution Des Problèmes

    Reportez-vous aux paragraphes ci-après pour résoudre les problèmes liés au dispositif Wireless Link. Pour plus d’informations relatives à la résolution des problèmes de transmission de données, reportez-vous au Manuel d’utilisation du HeartStart MRx. Indicateurs de Wireless Link Lorsque l’on cherche à résoudre les problèmes liés à Wireless Link, il est souvent bénéfique de regarder les différents indicateurs lumineux situés sur le côté...
  • Seite 27 Votre dispositif Wireless Link n’est Patientez jusqu’à 45 secondes après la mise sous pas connecté au HeartStart MRx. tension du HeartStart MRx pour que la connexion entre Wireless Link et le HeartStart Il y a un dysfonctionnement du MRx soit effective.
  • Seite 28 Wireless Link. Les tableaux 2 et 3 répertorient les éléments de configuration supplémentaires de Wireless Link disponibles en mode Configuration. Reportez-vous au chapitre Configuration du Manuel d’utilisation du HeartStart MRx pour plus d’informations sur le mode Configuration. Les réglages par défaut apparaissent en gras.
  • Seite 29 événements. Test de fonctionnement Si l’option Liaison sans fil est installée, votre HeartStart MRx vérifie la connexion et le fonctionnement de Wireless Link pendant un test de fonctionnement. Connectez Wireless Link au HeartStart MRx avant d’exécuter le test de fonctionnement.
  • Seite 30 Sécurité et cryptage : WEP (64/128 bits), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) et WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) REMARQUE : le HeartStart MRx, en tant que système, est conçu pour être en conformité avec les réglementations internationales. Il est correctement enregistré dans tous les pays où il doit être vendu et distribué.
  • Seite 31: Einrichtung, Konfiguration Und Verbindung

    Ereignisberichte an ER Pro oder eine Drittanbieter-ePCR mithilfe von Data Messenger per WLAN WARNUNG: Vor Einsatz des HeartStart MRx mit der Wireless Link Option sollten Sie sich mit dem Betrieb des HeartStart MRx vertraut machen. Informationen finden Sie in der HeartStart MRxGebrauchsanweisung.
  • Seite 32 Wireless Link Option Anschließen der Wireless Link Option Nachdem die Wireless Link Option, der HeartStart MRx und das Empfängersystem zum Senden der Daten an die entsprechenden Ziele korrekt eingestellt und konfiguriert wurden, muss die Wireless Link Option mit dem HeartStart MRx verbunden werden.
  • Seite 33: Senden Von Daten Mit Der Wireless Link Option

    Das LAN-Kabel in die LAN-Schnittstelle an der Rückseite des HeartStart MRx stecken. Siehe Abbildung 2. Schalten Sie den HeartStart MRx ein. Die Wireless Link Option schaltet sich automatisch ein und die Option ist aktiviert. Abbildung 2 Anschließen der Wireless Link Option ACHTUNG: Zum Testen der erfolgreichen Übertragung vor der Verwendung in einer klinischen Situation müssen...
  • Seite 34 Mit den Navigationstasten das vorkonfigurierte Telemedicine-Ziel für die Daten auswählen und die Menüauswahltaste drücken. Die Übertragung beginnt. Wenn die Wireless Link Option regelmäßige klinische Daten sendet, zeigt der HeartStart MRx ein Symbol für den Konnektivitätsstatus an. Siehe Abbildung 3. Abbildung 3 PCDT -Konnektivitätssymbole für Wireless Link Option...
  • Seite 35 Wireless Link Option  Zum Senden von Ereignisberichten aus der Betriebsart „Datenmanagement“ nach dem Ereignis: Überprüfen, ob sich der HeartStart MRx in der Betriebsart „Datenmanagement“ befindet, der Data Messenger auf dem Empfänger-PC läuft und die Wireless Link Option angeschlossen ist. Der ...
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    In den folgenden Abschnitten finden Sie Informationen zur Fehlerbehebung für die Wireless Link Option. Weitere Informationen zur Problembehebung bei der Datenübertragung finden Sie in der HeartStart MRx Gebrauchsanweisung. Statuslämpchen der Wireless Link Option Während der Problembehebung für die Wireless Link Option ist es oftmals nützlich, die Statuslämpchen an der Seite der Wireless Link Option zu betrachten.
  • Seite 37 Tabelle 1 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Die Wireless Link Option ist Nach dem Einschalten des HeartStart MRx bis zu nicht mit dem HeartStart 45 Sekunden warten, bis die Wireless Link Option MRx verbunden. und der HeartStart MRx die Datenverbindung hergestellt haben.
  • Seite 38: Weitere Punkte

    Tabellen 3 und 2 sind die zusätzlichen Wireless Link Konfigurationsoptionen im Konfigurationsbetrieb aufgelistet. Weitere Informationen zum Konfigurationsbetrieb finden Sie in der Gebrauchsanweisung des HeartStart MRx im Kapitel „Konfiguration“. Die Standardvorgaben sind in Fettschrift angegeben. Tabelle 2 Datenübertragung – Einstelloptionen für Übertragungsgeräte...
  • Seite 39 Ereignisbericht. Funktionsprüfung Wenn die Wireless Link Option installiert ist, prüft der HeartStart MRx die Verbindung und die Funktionsweise der Wireless Link Option im Rahmen einer Funktionsprüfung. Die Wireless Link Option vor der Durchführung der Funktionsprüfung an den HeartStart MRx anschließen.
  • Seite 40 Sicherheit und Verschlüsselung: WEP (64/128 Bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) und WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) HINWEIS: Der HeartStart MRx ist als System für die Einhaltung internationaler gesetzlicher Vorschriften ausgelegt. Das Gerät ist, soweit erforderlich, in allen Ländern ordnungsgemäß registriert, in denen es für Vertrieb und Auslieferung bestimmt ist.
  • Seite 41 导致禁用无线链接并需要大规模检修。关闭 HeartStart MRx 后,等待约 15 秒以便无线链接完成关 闭,然后再断开所有电源。 安装、配置和连接 只有当 IT 技术人员对无线链接、 HeartStart MRx 以及接收数据的系统进行正确安装和 配置后,您才能够发送数据。若需了解具体安装和配置说明,敬请访问: http://incenter.medical.philips.com/default.aspx?tabid=730 。点击 HeartStart MRx 链接,然后点击实施 指南下拉菜单找到 Philips 的 HeartStart MRx Data Transmission Implementation Guide( 《HeartStart MRx 数据传输实施指南》 ) (仅英文版) ,以便了解应如何正确配置 HeartStart MRx、无线链 接和您的数据管理软件。 注意: 在使用无线链接选件之前,您需要完成所有配置。否则,您将无法使用无线链接选件。 当 HeartStart MRx 的电池电量不足时,它只能执行那些与病人护理直接相关的关键功能。 无线链接在此时不可用。...
  • Seite 42 无线链接 连接无线链接 一旦正确安装并配置好无线链接、 HeartStart MRx 和接收端系统后,您需要将无线链接连接 到 HeartStart MRx 上才能将数据发送至相应的目的地。  若要将无线链接连接至 HeartStart MRx,请执行以下操作: 根据您的便携箱类型,您可以将无线链接装置放入便携箱的不同位置,如图 1 所示。 以下两个位置是推荐位置: 放入后袋内 • 放入治疗侧口袋内 • 图 1 无线链接的推荐放置方法 黑色软质便携包 - 后袋 黑色软质便携包 - 带松紧带的治疗侧口袋 将无线链接放入后袋背面的网孔袋内,如图 将无线链接面朝下放入治疗侧口袋的松紧带 所示。将接头穿过较大的一个开孔,再连接 内,如图所示。将电缆沿着包底穿出底部开 到 HeartStart MRx 上。 口,然后连接到 HeartStart MRx 上。...
  • Seite 43 无线链接 关闭 HeartStart MRx,将 RS-232 串联接头插入 HeartStart MRx 背面的 RS-232 串联接口 内。确认塑料固定器卡入到位,然后旋入插脚。请参见图 2。 将 LAN 网线插入 HeartStart MRx 背面的 LAN 端口内。请参见图 2。 打开 HeartStart MRx 。无线链接自动打开,选项启用。 图 2 连接无线链接 小心: 在临床使用之前,您需要测试一下您能否成功传输数据,测试方法为:先创建一个样本数 据,然后将它发送给实时远程医疗系统或数据传讯器。完成测试后,请务必从远程医疗系统 或数据传讯器上删除这些样本数据,以免它们与病人的实际数据混淆。 使用无线链接发送数据 在护理病人过程中或事件发生后,您可以使用无线链接发送数据。在事件发生期间,您可以 发送 12 导联心电图或定期临床数据 (PCDT)。当事件发生过后,您可以传输事件概要等数 使用说明书...
  • Seite 44 标记事件 已启动定期临床数据传输。网络连接可能不可用。 电缆拔出 (白色符号) 无线链接当前正在传输 PCDT 数据。 (绿色符号) 无线链接图标 无线链接启动了 PCDT 传输,但是它未成功连接或 者您在无线链接准备就绪前启动了传输。  当事件发生过后,若要从数据管理模式下发送事件概要,请执行以下操作: 确认 HeartStart MRx 处于数据管理模式,已在接收端计算机上开启数据传讯器,同时也 已连接上无线链接。 HeartStart MRx 会自动与数据传讯器建立通信连接 (显示屏左上方 出现 字眼) ,当建立好后,它会调出一个菜单,要求您选择是发送单个事件还是所 连接中 有事件。 (建立连接所花费的时间因网络配置而异。平均需要 30-75 秒) 。 如果想要传输单一事件: 如果想要传输所有事件: 使用[上一项]和[下一项]软键选择要下载的事 使用导航按钮选择 , 发送全部 件概要。...
  • Seite 45 在数据管理模式下发送文件  发送突出显示的事件概要。 发送选定项 从“数据管理模式”发送所有事件概要。 发送全部 调出“数据管理”菜单,从这个菜单中,您可以打印、 更多 复制或发送 12 导联心电图。 退出 退出菜单。 注意: 如果您在无线链接传输数据期间发起新的传输,那么无线链接会在完成第一个传输之后按发 起顺序依次执行新发起的传输。 如果您在传输期间退出临床模式或者遇到传输错误,当前进行的所有 PCDT 传输以及待执行 的 PCDT 传输都将被取消。如有可能的话, 12 导联心电图传输完毕。 使用说明书 关于如何跟踪和取消数据传输的详细信息,请参见 《HeartStart MRx 》中的“数 据传输”章节。 如果您所在的区域具有多个无线网络,请与 IT 技术人员确认应如何连接到正确的 WiFi 网 络,以确保您的事件概要可到达正确的目的地。 在传输含有个人身份信息的病人数据时,所有数据均会经过保密处理,以保护病人的隐私。 请遵照 HIPAA 或您当地的病人隐私保护规定执行操作。...
  • Seite 46 无线链接 故障排除 有关无线链接的故障排除问题,请参见以下章节。有关数据传输故障排除的详细信息, 使用说明书 请参见 《HeartStart MRx 》 。 无线链接指示灯 在排查无线链接的故障时,您可以借助无线链接装置侧面的各种指示灯来指导您的操作。 请参见图 5 中的指示灯定义。 图 5 无线链接指示灯 蜂窝网络信号指示灯 WiFi 信号指示灯 电源指示灯 运行指示灯 以太网指示灯 指示灯 开启 - 恒亮 关闭 - 不亮 快闪 慢闪 蜂窝网络 已连接 - 准备好传输 蜂窝选件断电 搜索已订阅的蜂 发现已订阅的蜂 数据...
  • Seite 47 故障。 检查无线链接侧面上的电源指示灯。如果指示 无线链接断开 灯不亮,则说明装置或电缆可能存在损毁。更 INOP 消息 换无线链接或电缆组件。如果指示灯仍旧不 亮,则请呼叫维修人员。 如果电源指示灯亮起,则请检查连接状态,如 果检查连接后不能解除故障,则请更换无线链 接或呼叫维修人员。 禁用无线链接: HeartStart MRx 检测到未经授 关闭 HeartStart MRx 至少 10 秒钟,然后重新  INOP 权的拒绝服务攻击 (DoS) 并因 开启。 消息 此关闭了无线链接。 如果问题仍旧存在,请联系您的 IT 技术人员。 传输失败。 在临床模式下传输 12 导联心 允许设备继续尝试发送传输。倒计时为 30 秒。 秒内自动...
  • Seite 48 大多数时候,您的 IT 技术人员会为无线链接选择配置选项。表 2 和表 3 列举了您在配置模式 《 下可以选用的其他无线链接配置项目。有关配置模式的更多信息,请参阅 HeartStart MRx 使用说明书》 中的“配置”一章。列出了默认设置,并以粗体标识。 表 2 数据传输 - 传输装置设置选项 参数 说明 设置选择 蓝牙 如果已安装蓝牙卡,并想要使用此卡传输 开、关 来自 HeartStart MRx 的数据,可将此选项 设为 。 开 无线链接 当启用了无线链接选件时,它会决定 开、关 HeartStart MRx 是否搜寻无线链接设备。 如果两者均处于临 当 HeartStart MRx 既安装了无线链接也安 无线链接、蓝牙 床模式 装了蓝牙,并且将两者均设为 时,请选...
  • Seite 49 查电缆和模块 完成“操作检查”后,请检查无线链接装置 (电缆和装置本身)是否存在肉眼可见的毁损, 这也是用户手动检查的一部分。 电池容量 HeartStart MRx 使用的是 M3538A 锂离子电池。如果可提供 RSSI 大于 -80dB 的移动信号,一 节新的充满电的锂离子电池在室温 25°C 下工作时可足以维持:至少 4.5 小时的持续 ECG、 、 CO 监护和每 15 分钟一次的 NBP 测量;20 次的 200J 放电;4 次 12 导联 ECG 采集 和传输以及每 4 分钟一次的 PCDT 数据传输 (通过无线链接) 。...
  • Seite 50 ISM 频段:802.11b 和 802.11g,使用 2.4 GHz ISM 频段 传输功率:802.11b 和 802.11g 的传输功率通常都是 ±15 dBm 基线调制:OFDM (802.11g);DSSS/CCK (802.11b) 安全和加密:WEP(64/128 位) 、 WPA-PSK (TKIP/AES)、 WPA2-PSK (AES/TKIP)、 WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) 和 WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) 请注意:HeartStart MRx 作为一套医疗设备,在设计上完全遵守国际监管规定。它已按照相 关要求在所有指定经销国和地区接受正规注册。 部件号 989803184471 - 无线链接硬件 (通用) 989803184691 - 无线链接电缆套件...
  • Seite 51: Wireless Link

    經由電信通訊寬頻連線或是 WiFi 閘道將資料 (12 導程、定期臨床資料) 傳送到 • Telemedicine System。 經由 WiFi 以 Data Messenger 將事件摘要傳送到 ER Pro 或協力廠商 ePCR。 • 警告: 使用 HeartStart MRx 的 Wireless Link 選用功能之前,您必須先熟悉 HeartStart MRx 的操作。 使用說明 請參閱 HeartStart MRx 。 小心事項: 當設備電源仍處於開啟狀態,或在關閉設備電源之後馬上拔除 HeartStart MRx 所有電源 (AC 和...
  • Seite 52 Wireless Link Wireless Link 連線 當 Wireless Link、HeartStart MRx 與接收系統已正確安裝及設定,可以傳送資料到適當目的地 後,您必須將 Wireless Link 連線到 HeartStart MRx。  將 HeartStart MRx 連線到 Wireless Link: 視您的手提箱而定,將 Wireless Link 設備放入手提箱內如圖 1 所示。有兩個建議的位置: 在背袋中 • 在治療側袋中 • 圖 1 建議放置 Wireless Link 的位置 黑色軟式手提箱 - 背袋...
  • Seite 53 您可以在病患照護期間或事件後以 Wireless Link 傳送資料。在事件期間,您可以傳送 12 導程 或定期性臨床資料 (PCDT)。事件後傳送包括事件摘要。如需有關傳送資料的更多資訊, 《使用說明》 請參閱 HeartStart MRx 的 「資料傳輸」一章。 備註: 在初次啟動 HeartStart MRx 時若 Wireless Link 已連線,則一般約需 90 秒 Wireless Link 方可就 緒以傳送資料。不同的 IT 環境和設定可能費時更久。若您在 Wireless Link 就緒之前於臨床模 式開始 12 導程傳輸,HeartStart MRx 將會在 30 秒後自動重試傳送資料。 成功傳輸取決於是否能取得公用或私人電信通訊網路及其他影響因素,尤其是電信通訊。這 些因素包括天氣、地理位置、您的傳送位置、是否能取得電信通訊服務、該地區的電信通訊...
  • Seite 54 Wireless Link 目前正在傳送 PCDT 資料。(綠色符號) Wireless Link 圖示 Wireless Link 已開始 PCDT 傳輸但連線失敗,或者 傳輸是在 Wireless Link 設備就緒之前開始。  在事件後由資訊管理模式傳送事件摘要: 確認 HeartStart MRx 處於資訊管理模式,接收電腦上有執行 Data Messenger 且 Wireless Link 已連線。HeartStart MRx 會自動與 Data Messenger 通訊 (螢幕左上角出現 ) 在連 連線中 線後,將會出現傳送單一事件或全部事件的選單。(視您的網路設定,可能需要一點時間 才能建立連線。平均連線時間為 30-75 秒。) 若您想要傳輸單一事件:...
  • Seite 55 批量下載伺服器 傳送選取的 由 「資訊管理」模式傳送所有事件摘要。 全部傳送 出現資訊管理選單,您可以由此列印、複製或傳送 更多 12 導程。 離開 離開選單。 備註: 若 Wireless Link 正在傳送資料中且有其他傳送被啟動,則會在第一項傳輸完成後依照要求的 順序傳送新要求的傳送項目。 若您在傳輸期間或是發生傳輸錯誤時離開臨床模式,所有目前的和擱置的 PCDT 傳送將會被 取消。若可以的話,將會完成 12 導程傳輸。 使用說明 如需有關追蹤資料傳送和取消傳輸的更多資訊,請參閱 HeartStart MRx 的 「資料傳 輸」一章。 如有多個無線網路可用,請與您的 IT 專業人員確認如何連線到正確的 WiFi 網路,如此才能 確保您的事件摘要送達正確的目的地。 所有傳輸的病患個人資料將會進行安全防護以確保病患的隱私。請根據 HIPAA 規範或是您 當地的隱私權法規來處理這些資料。...
  • Seite 56 Wireless Link 疑難排解 請參閱以下章節來解決與 Wireless Link 設備有關的問題。如需有關資料傳輸疑難排解的更多 資訊,請參閱 使用說明 。 HeartStart MRx Wireless Link 指示燈 進行 Wireless Link 疑難排解時,觀看 Wireless Link 設備旁的各種指示燈通常很有用。請參閱 圖 5 中關於各種指示燈的意義。 圖 5 Wireless Link 指示燈 電信通訊訊號指示 WiFi 訊號指示 電源指示 運行指示 乙太網路指示 指示燈 亮 - 持續發亮...
  • Seite 57 HeartStart MRx 無法解決問題,請聯絡您的 IT 專業人員。 表 1 疑難排解 症狀 可能的原因 可能的解決方法 您的 Wireless Link 設備沒有連 請在 HeartStart MRx 開啟 Wireless Link 和 線到 HeartStart MRx。 HeartStart MRx 後等候 45 秒,以完成數據 連接。 Wireless Link 設備或導線有 檢查 RS-232 和 LAN 是否連接妥當。 故障。 無線連結已拔除...
  • Seite 58 設定選擇 藍芽 如果您有安裝藍牙卡,且想用來由 開啟、關閉 HeartStart MRx 傳送資料,請將此選項設 為 。 開啟 Wireless Link 有 Wireless Link 時,此選配會決定 開啟、關閉 HeartStart MRx 是否要搜尋 Wireless Link 設備。 如果兩者皆在臨床 若 HeartStart MRx 同時安裝有 Wireless 無線連結、藍芽 模式 Link 和藍牙傳輸功能並設為 ,請選擇 開啟 預設的臨床模式傳輸方式。 表 3 資料傳輸 - Wireless Link 設定選項...
  • Seite 59 Wireless Link 操作檢查 如果已安裝 Wireless Link 選配,您的 HeartStart MRx 會在操作檢查時檢查連線與 Wireless Link 功能。執行操作檢查前,請將 Wireless Link 連接到 HeartStart MRx。 結果顯示於螢幕上。如果測試成功,將會顯示 。如果操作檢查的測試 Wireless Link 部分 合格 失敗、或是 Wireless Link 並未連接,則會顯示 。檢查導線是否已插好, 失敗檢查導線與模組 並重新執行操作檢查。 完成操作檢查後,在使用者自行檢查時請檢查 Wireless Link 設備 (導線及機身) 是否有損壞的 跡象。 電池容量 HeartStart MRx 採用 M3538A 鋰離子電池。一個全新充滿電的電池,在室溫 25°C (77°F) 下操...
  • Seite 60 ISM 頻帶:使用 2.4 GHz ISM 頻帶時 802.11b 與 802.11g 傳輸功率:802.11b 和 802.11g 標準值 ±15 dBm 基線調變:OFDM (802.11g);DSSS/CCK (802.11b) 安全和加密:WEP (64/128 位元)、WPA-PSK (TKIP/AES)、WPA2-PSK (AES/TKIP)、 WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) 和 WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) 備註:HeartStart MRx 系統乃依照國際合規性設計。在所有指定販售及經銷的國家,它皆依 照規定經過註冊。 零件號碼 989803184471 - Wireless Link 硬體 (通用) 989803184691 - Wireless Link 導線組...
  • Seite 61: Collegamento Wireless

    15 secondi affinché venga completato l'arresto di Wireless Link prima di rimuovere tutti i dispositivi di alimentazione. Impostazione, configurazione e connessione Prima di inviare dati, Wireless Link, HeartStart MRx e il sistema che riceve i dati devono essere impostati e configurati correttamente da tecnici di informatica esperti. Per le istruzioni relative alle impostazioni e http://incenter.medical.philips.com/default.aspx?tabid=730 alla configurazione, visitare il sito Web: .
  • Seite 62 Collegamento di Wireless Link Dopo aver impostato e configurato correttamente Wireless Link, HeartStart MRx e il sistema ricevente per l'invio dei dati alle destinazioni appropriate, è necessario collegare Wireless Link a HeartStart MRx.  Per collegare Wireless Link a HeartStart MRx: A seconda della borsa per il trasporto utilizzata, posizionare il dispositivo Wireless Link nella borsa per il trasporto come mostrato nella Figura 1.
  • Seite 63 Istruzioni d'uso di HeartStart MRx. NOTE Qualora Wireless Link sia collegato nel momento in cui HeartStart MRx viene acceso per la prima volta, in genere sono necessari circa 90 secondi prima che Wireless Link sia pronto per l'invio di dati. A seconda di diversi ambienti IT e configurazioni potrebbe essere richiesto più...
  • Seite 64 12 derivazioni e premere il pulsante di selezione dei menu. La trasmissione viene avviata.  Per inviare i dati clinici periodici dalla modalità clinica durante un evento: Verificare che HeartStart MRx sia in modalità clinica e premere il pulsante di selezione dei menu.  Utilizzare i pulsanti di navigazione per selezionare , quindi premere il pulsante di selezione dei menu.
  • Seite 65 Per ulteriori informazioni sulla mappatura delle trasmissioni dei dati e sull'annullamento di una trasmissione, consultare il capitolo relativo alla trasmissione dati delle Istruzioni d''uso di HeartStart MRx. Nel caso in cui più reti wireless siano disponibili, verificare con un tecnico di informatica esperto come connettersi alla rete WiFi corretta, in modo da assicurarsi che i riepiloghi degli eventi arrivino alla destinazione appropriata.
  • Seite 66: Soluzione Dei Problemi

    Istruzioni d'uso di HeartStart MRx. Indicatori di Wireless Link In fase di ricerca e soluzione dei guasti di Wireless Link, è spesso utile esaminare i diversi indicatori luminosi situati sul lato del dispositivo Wireless Link.
  • Seite 67 Attendere fino a 45 secondi da quando HeartStart connesso a HeartStart MRx. MRx è stato acceso per consentire a Wireless Link e HeartStart MRx di completare la connessione dati. Si è verificato un guasto nel Verificare che i collegamenti RS-232 e LAN siano saldi.
  • Seite 68 Wireless Link. Nelle tabelle 2 e 3 sono elencate voci di configurazione addizionali di Wireless Link disponibili nella modalità di configurazione. Per ulteriori informazioni sulla modalità di configurazione, vedere il capitolo sulla configurazione nelle Istruzioni d'uso di HeartStart MRx. Le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.
  • Seite 69 Verifica funzionale Se l'opzione Wireless Link è installata, HeartStart MRx esegue una verifica funzionale nella quale vengono controllate la connessione e la funzionalità di Wireless Link. Collegare Wireless Link a HeartStart MRx prima di eseguire la verifica funzionale.
  • Seite 70 Protezione e crittografia: WEP (a 64/128 bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) e WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) NOTA: HeartStart MRx, come sistema, è progettato in conformità alle normative internazionali. È opportunamente registrato, qualora richiesto, in tutti i paesi nei quali sono previste la vendita e la distribuzione.
  • Seite 71: Wireless Link

    Händelseöversikter till ER Pro eller en tredjeparts-ePCR med hjälp av Data Messenger via WiFi. VARNING! Innan du använder HeartStart MRx med tillvalet Wireless Link bör du känna till hur HeartStart MRx används. Mer information finns i bruksanvisningen till HeartStart MRx.
  • Seite 72 Ansluta Wireless Link När Wireless Link, HeartStart MRx och det mottagande systemet har installerats och konfigurerats korrekt för att skicka data till lämpliga destinationer måste du ansluta Wireless Link till HeartStart MRx.  Så här ansluter du Wireless Link till HeartStart MRx: Beroende på...
  • Seite 73 Dataöverföring i bruksanvisningen till HeartStart MRx. OBS! Om Wireless Link är ansluten när HeartStart MRx först startas tar det vanligtvis cirka 90 sekunder för Wireless Link att bli redo för att skicka data. I andra IT-miljöer och konfigurationer kan det ta längre tid.
  • Seite 74 Använd navigeringsknapparna för att välja den förkonfigurerade telemedicindestinationen för dataöverföringen och tryck på menyvalsknappen. Överföringen påbörjas. När Wireless Link skickar periodiska kliniska data visar HeartStart MRx en ikon som anger anslutningsstatusen. Se Bild 3. Bild 3 Wireless Links ikoner för PCDT -anslutning...
  • Seite 75 Mer information om spårning av dataöverföringar och om att avbryta en överföring finns i kapitlet Dataöverföring i bruksanvisningen till HeartStart MRx. När flera trådlösa nätverk finns tillgängliga bör du fråga IT-personalen hur du ansluter till rätt WiFi-nätverk så att du säkerställer att dina händelseöversikter kommer fram till korrekt destination.
  • Seite 76 Felsökning Se följande avsnitt för att felsöka problem som rör Wireless Link-enheten. Mer information om felsökning av dataöverföring finns i HeartStart MRx bruksanvisningen till Indikatorer på Wireless Link Vid felsökning av Wireless Link är det ofta bra att titta på de olika indikatorlamporna som är placerade på...
  • Seite 77 12-avledningsrapporter skickas. det finns ingen 12-avledningsöverföringens ikon på skärmen förloppsindikator är det enda som visar att överföringen pågår. OBS! Se kapitlet Dataöverföring i bruksanvisningen till HeartStart MRx om du vill ha mer information om meddelanden och felsökning i samband med dataöverföring.
  • Seite 78 även göras i Wireless Link-modulen). Rengöring Wireless Link kan rengöras med samma rengöringsinstruktioner som för HeartStart MRx-monitorn/ defibrillatorn. Du hittar dem i kapitlet Underhåll i bruksanvisningen till HeartStart MRx. Händelseöversikt Om tillvalet Wireless Link är installerat visas INOP-meddelanden för Wireless Link i händelseöversikten.
  • Seite 79 Wireless Link Funktionskontroll Om tillvalet Wireless Link är installerat kontrollerar HeartStart MRx anslutningen och Wireless Link- funktionerna under en funktionskontroll. Anslut Wireless Link till HeartStart MRx innan du kör funktionskontrollen.  Resultaten visas på skärmen. visas om testet blir godkänt. Om funktionskontrollen inte blir godkänd i den del av testet som berör Wireless Link eller om Wireless Link inte är ansluten, visas...
  • Seite 80 Säkerhet och kryptering: WEP (64-/128-bitars), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) och WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) OBS! Som system är HeartStart MRx utformat för att följa internationella regler och bestämmelser. Det är vederbörligt registrerat, där så krävs, i alla länder där produkten säljs och distribueras.
  • Seite 81 Moduł bezprzewodowy Wireless Link POLSKI Wprowadzenie Niniejszy dokument stanowi dodatek do Instrukcji obsługi defibrylatora HeartStart MRx. Objaśnia on sposób korzystania z opcjonalnego modułu bezprzewodowego Wireless Link defibrylatora HeartStart MRx. bezprzewodowe przesyłanie danych Opcjonalny moduł bezprzewodowy Wireless Link umożliwia z defibrylatora HeartStart MRx do systemu telemedycznego firmy Philips, programu Data Messenger, ER Pro lub systemów elektronicznej karty pacjenta (ePCR) innych producentów.
  • Seite 82 Moduł bezprzewodowy Wireless Link Podłączanie modułu bezprzewodowego Wireless Link Gdy moduł bezprzewodowy Wireless Link, defibrylator HeartStart MRx oraz system odbiorczy zostaną ustawione i prawidłowo skonfigurowane do przesyłania danych do odpowiednich lokalizacji docelowych, należy podłączyć moduł bezprzewodowy Wireless Link do defibrylatora HeartStart MRx.
  • Seite 83 RS-232 na tylnej ściance defibrylatora HeartStart MRx. Sprawdź, czy plastikowy stabilizator znajduje się na swoim miejscu, a następnie dokręć śruby. Patrz Rysunek 2. Podłącz kabel LAN do portu LAN na tylnej ściance defibrylatora HeartStart MRx. Patrz Rysunek 2. Włącz defibrylator HeartStart MRx. Moduł bezprzewodowy Wireless Link zostanie włączony automatycznie.
  • Seite 84 Rozpocznie się transmisja. Podczas przesyłania okresowych danych klinicznych za pomocą modułu bezprzewodowego Wireless Link na ekranie defibrylatora HeartStart MRx pojawi się ikona oznaczająca połączenie. Patrz Rysunek 3. Rysunek 3 Ikony połączeń podczas przesyłania okresowych danych klinicznych za pomocą...
  • Seite 85 O ile to możliwe, transmisja 12-odprowadzeniowych EKG zostanie zakończona. Więcej informacji na temat śledzenia postępu oraz anulowania transmisji można znaleźć w rozdziale poświęconym transmisji danych w Instrukcji obsługi defibrylatora HeartStart MRx. Jeżeli dostępnych jest kilka sieci bezprzewodowych, należy skonsultować się z personelem działu IT w sprawie podłączania modułu do właściwej sieci WiFi, tym samym upewniając się, że podsumowania...
  • Seite 86: Rozwiązywanie Problemów Technicznych

    W poniższych częściach tego dokumentu znajdują się informacje na temat rozwiązywania problemów związanych z modułem bezprzewodowym Wireless Link. Informacje na temat rozwiązywania problemów z transmisją danych można znaleźć w Instrukcji obsługi defibrylatora HeartStart MRx. Wskaźniki modułu bezprzewodowego Wireless Link Przy rozwiązywaniu problemów związanych z modułem bezprzewodowym Wireless Link należy zwrócić...
  • Seite 87 Wireless Link. Informacje na temat rozwiązywania problemów z transmisją danych można znaleźć Jeżeli moduł bezprzewodowy Wireless Link nie Instrukcji obsługi defibrylatora HeartStart MRx. działa prawidłowo i nie udaje się rozwiązać problemu za pomocą poniższych wskazówek, należy skontaktować się z personelem działu IT.
  • Seite 88 IT. Tabele 2 i 3 zawierają dodatkowe opcje konfiguracji dostępne w trybie konfiguracyjnym. Dodatkowe informacje na temat trybu konfiguracyjnego można znaleźć w rozdziale Konfiguracja w Instrukcji obsługi defibrylatora HeartStart MRx. Ustawienia domyślne oznaczono pogrubionym drukiem. Tabela 2 Transmisja danych – opcje ustawień urządzeń transmisyjnych...
  • Seite 89 Moduł bezprzewodowy Wireless Link Czyszczenie Moduł bezprzewodowy Wireless Link można czyścić według tych samych instrukcji czyszczenia, które dotyczą defibrylatora HeartStart MRx zawartych w rozdziale Konserwacja w Instrukcji obsługi defibrylatora HeartStart MRx. Podsumowanie zdarzeń Jeżeli opcjonalny moduł bezprzewodowy Wireless Link został zainstalowany, jego komunikaty techniczne pojawiają...
  • Seite 90 Bezpieczeństwo i szyfrowanie: WEP (64/128 bitów), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) oraz WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) UWAGA: Defibrylator HeartStart MRx jako system jest zgodny z międzynarodowymi normami. Został on prawidłowo zarejestrowany we wszystkich krajach, w których prowadzona jest jego sprzedaż i dystrybucja.
  • Seite 91: Wireless Link

    Wireless Link og kræve omfattende reparation. Når HeartStart MRx er blevet slukket, skal du vente ca. 15 sekunder på, at Wireless Link bliver færdig med at lukke ned, inden du fjerner alle strømkilder.
  • Seite 92 Wireless Link Tilslutning af Wireless Link Når Wireless Link HeartStart MRx og det modtagende system er korrekt sat op og konfigureret til at sende data til de relevante destinationer, skal du tilslutte Wireless Link til HeartStart MRx.  Sådan tilsluttes Wireless Link til HeartStart MRx: Afhængigt af bæretasken skal du anbringe Wireless Link-enheden i bæretasken som vist i Figur 1.
  • Seite 93 HeartStart MRx for at få flere oplysninger om afsendelse af data. BEMÆRKNINGER: Forudsat at Wireless Link er tilsluttet, første gang HeartStart MRx tændes, tager det typisk ca. 90 sekunder, før Wireless Link er klar til at sende data. Ved forskellige IT-miljøer og konfigurationer kan det tage længere tid.
  • Seite 94 Brug navigationsknapperne til at vælge den forudkonfigurerede Telemedicine-destination for dataene, og tryk på knappen for menuvalg. Transmissionen starter. Når funktionen Wireless Link sender periodiske kliniske data, viser HeartStart MRx et ikon, der angiver forbindelsesstatus. Se Figur 3. Figur 3...
  • Seite 95 For yderligere oplysninger om sporing af datatransmissioner og annullering af en transmission henvises til kapitlet Datatransmission i Brugerhåndbogen til HeartStart MRx. Når der er flere trådløse netværk tilgængelige, skal du spørge den it-ansvarlige, hvordan du opretter forbindelse til det rigtige WiFi-netværk, så du sikrer dig, at dine hændelsesoversigter sendes til den rette destination.
  • Seite 96 Ethernet Tilsluttet til Ikke tilsluttet til Dataoverførsel Wireless Link HeartStart MRx HeartStart MRx, eller i gang sender signal til det er slukket HeartStart MRx Start Wireless Link i bridge- Wireless Link i Wireless Link i adgangspunktstilstand...
  • Seite 97 Symptom Mulig årsag Mulige løsninger Din Wireless Link-enhed er ikke Vent i op til 45 sekunder, fra HeartStart MRx blev tilsluttet til HeartStart MRx. tændt, før Wireless Link og HeartStart MRx har opnået fuld dataforbindelse. Der har været en fejl i Wireless...
  • Seite 98 ændring skal også foretages i Wireless Link- modulet). Rengøring Wireless Link kan rengøres ved hjælp af den samme rengøringsvejledning som den til HeartStart MRx- monitoren/defibrillatoren, der findes i kapitlet Vedligeholdelse i Brugerhåndbogen til HeartStart MRx. Hændelsesoversigt Hvis funktionen Wireless Link er installeret, vises Wireless Link-INOP'er i hændelsesoversigten.
  • Seite 99 Wireless Link Funktionskontrol Hvis funktionen Wireless Link er installeret, kontrollerer HeartStart MRx forbindelsen og Wireless Links funktionalitet under et funktionstjek. Tilslut Wireless Link til HeartStart MRx, før funktionstjekket køres.  Resultaterne vises på skærmen. vises, hvis testen er vellykket. Hvis funktionstjekket ikke ...
  • Seite 100 Sikkerhed og kryptering: WEP (64/128 bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) og WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) BEMÆRK: HeartStart MRx er som system designet til at over holde internationale regler. Det er korrekt registreret, hvor det kræves, i alle lande, hvor salg og distribution er tiltænkt.
  • Seite 101 リンクのシャットダウンが完了するまで約 15 秒待ってからすべての電源を取り外してくだ さい。 セットアップ、設定、接続 データを送信するには、ワイヤレスリンク、ハートスタート MRx、データ受信側システム のセットアップ / 設定が施設の機器管理者により適切に行われていることが必要です。 セッ トアップ / 設定の方法については、 を参照し http://incenter.medical.philips.com/default.aspx?tabid=730 てください。 「HeartStart MRx」のリンク、 「Implementation Guides」のドロップダウンの順に クリックして当社の『HeartStart MRx Data Transmission Implementation Guide』 (英語版のみ)を 探し、ハートスタート MRx、ワイヤレスリンク、およびデータ管理ソフトウェアを適切に 設定する方法を参照してください。 注記 : ワイヤレスリンク・オプションを使用するには、すべての設定が完了している必要があり ます。そうでない場合は、ワイヤレスリンク・オプションを使用できません。 ハートスタート MRx のバッテリ容量が低下している場合は、患者のケアに直接関連する必 須機能のみが使用できます。バッテリの容量が低下している状態では、ワイヤレスリンク は機能しません。...
  • Seite 102 ワイヤレスリンク ワイヤレスリンクの接続 ワイヤレスリンク、ハートスタート MRx、受信側システムに対するセットアップ / 設定が 正しく行われ、適切な送信先にデータを送信するための準備が整ったら、ワイヤレスリン クをハートスタート MRx に接続する必要があります。  ワイヤレスリンクをハートスタート MRx に接続するには: キャリング ・ ケースのタイプに応じてワイヤレスリンク機器を設置します (図1を参照) 。 推奨設置場所は以下の 2 箇所です。 バック・ポーチ内 • 除細動側のサイド・ポーチ • 図 1 ワイヤレスリンクの推奨設置場所 ソフト・キャリング・ケース(黒) ソフトキャリングケース(黒) - 除細動 - バック・ポーチ ポート側のサイドポーチ (伸縮バンド付き) 図のように、バック・ポーチの背面にある 図のようにワイヤレスリンクの正面を下へ向 メッシュ・バッグ内にワイヤレスリンクを入 けて、除細動側のサイド・ポーチの内側に伸...
  • Seite 103 ワイヤレスリンク ハートスタート MRx の電源をオフにして、RS-232 シリアル・コネクタをハートスター ト MRx の背面にある RS-232 シリアル・ポートに差し込みます。プラスチック製のコネ クタ固定アタッチメントが所定の位置にあることを確認して、ピンをねじ込みます。 図 2 を参照してください。 LANケーブルをハートスタート MRxの背面にあるLANポートに差し込みます。 図2を参 照してください。 ハートスタート MRx の電源を入れます。 ワイヤレスリンクが自動的に On になり、 オプ ションが有効になります。 図 2 ワイヤレスリンクの接続 注意 : 臨床での使用の前に正しく転送できることをテストするために、 サンプルデータを作成し、 稼働中の Telemedicine System または Data Messenger へ送信する必要があります。 サンプルデー タは、実際の患者データと混同しないように、テスト完了後に必ず...
  • Seite 104 ワイヤレスリンク  イベント中に 12 誘導モードから現在の 12 誘導を送信するには: 12 誘導モードで、メニュー選択 ボタンを押します。  誘導を送信 ナビゲーション・ボタンを使用して を選択し、メニュー選択ボタンを押し ます。 ナビゲーション・ボタンを使用して、あらかじめ設定した 12 誘導送信先を選択し、メ ニュー選択ボタンを押します。転送が開始されます。  イベント中に臨床モードから Periodic Clinical Data を送信するには: ハートスタート MRx が臨床モードになっていることを確認し、メニュー選択ボタンを 押します。 ナビゲーション・ボタンを使用して を選択し、 メニュー選択ボタンを押し データ転送開始 ます。 ナビゲーション・ボタンを使用して、あらかじめ設定した Telemedicine データ送信先を 選択し、メニュー選択ボタンを押します。転送が開始されます。 ワイヤレスリンク・オプションにより Periodic Clinical Data を送信する場合は、接続ステータスを 示すアイコンがハートスタート...
  • Seite 105 ワイヤレスリンク 単一のイベントを転送する場合: すべてのイベントを転送する 場合: [前の項目]ソフトキーと[次の項目]ソフト キーを使用して、ダウンロードするイベン ナビゲーション・ボタンを使用 ト・サマリーを選択します。 し て を 選 択 し、メ す べ て 送 信 ニュー選択ボタンを押します。 ナビゲーション ・ ボタンを使用して 選択した項 図 4 を参照してください。 を選択し、 メニュー選択ボタンを押 目を送信 します。図 4 を参照してください。 転送が開始されます。転送が完 了すると、画面にメッセージが 転送が開始されます。転送が完了すると、 表示されます。続行するには、 画面にメッセージが表示されます。続行す このメッセージを確認する必要 るには、このメッセージを確認する必要が があります。...
  • Seite 106 ワイヤレスリンク トラブルシューティング ワイヤレスリンク機器に関する問題のトラブルシューティングについては、以下の各項を参照 してください。データ転送に関するトラブルシューティングの詳細については、 『ハートスター ト MRx 取扱説明書』を参照してください。 ワイヤレスリンク関連のインジケータ ワイヤレスリンクに関するトラブルシューティングの際には、ワイヤレスリンク機器の側面に あるさまざまなインジケータが役に立ちます。各インジケータの定義については、図 5 を参照 してください。 図 5 ワイヤレスリンク関連のインジケータ セルラー信号インジケータ WiFi 信号インジケータ 電源インジケータ 実行インジケータ イーサネット・ インジケータ アラーム動作 ON - 点灯 OFF - 消灯 速い点滅 遅い点滅 セルラー通信 接続済み - データ転送 セルラー通信機 加入済みのセル 加入済みのセル ネットワーク...
  • Seite 107 ワイヤレスリンク トラブルシューティング(問題と対処法) 表 1 は、ワイヤレスリンクのトラブルシューティングに役立つヒントをまとめたものです。 データ転送に関するトラブルシューティングの詳細については、 『 ハートスタート MRx 取扱 説明書』を参照してください。 ワイヤレスリンクが正常に動作せず、以下に示すトラブル シューティングのヒントでも問題が解決されない場合は、施設の機器管理者にお問い合わ せください。 表 1 トラブルシューティング 問題 原因 対処法 ワイヤレスリンク機器がハー ワイヤレスリンクとハートスタート MRx の トスタート MRx に接続され データ接続が完了するまで、ハートスタート ていません。 MRx の電源投入から最長で 45 秒間待ってく ださい。 ワイヤレスリンク機器本体ま RS-232 および LAN の接続に不備がないことを たはケーブルに障害が発生し 確認してください。...
  • Seite 108 ワイヤレスリンク 注記 : データ転送に関するメッセージとトラブルシューティングの詳細については、 『 ハートス タート MRx 取扱説明書』の「データ転送」の章を参照してください。 その他の注意事項 設定オプション 大半の場合は、施設の機器管理者がワイヤレスリンクの設定項目を選択します。表 2 およ び 3 には、設定モードで使用できるその他のワイヤレスリンク設定項目が記載されていま す。設定モードの詳細については、 『ハートスタート MRx 取扱説明書』の「設定」の章を 参照してください。初期設定は太字で示しています。 表 2 データ転送 - 通信機器設定オプション パラメータ 説明 選択肢 Bluetooth すでに装着されている Bluetooth カードを ON、OFF 使用してハートスタート MRx からデー タを転送する場合は、このオプションを に設定します。 ワイヤレスリンク...
  • Seite 109 ワイヤレスリンク クリーニング ワイヤレスリンクは、ハートスタート MRx 除細動器と同じクリーニング方法を使用してクリー ニングできます。クリーニング方法は、 『ハートスタート MRx 取扱説明書』の「保守」の章に 記載されています。 イベントサマリー ワイヤレスリンク・オプションがインストールされている場合は、イベント・サマリーにワイ ヤレスリンクの INOP が表示されます。 動作チェック ワイヤレスリンク・オプションがインストールされている場合は、ハートスタート MRx の動作 チェック時に、接続およびワイヤレスリンク機能のチェックが行われます。動作チェックを実 行する前に、ワイヤレスリンクをハートスタート MRx に接続してください。 結果は画面に表示されます。テストに合格すると、 と表示されます。ワイヤレスリンク関連 合格 部分のテスト結果が不合格の場合、またはワイヤレスリンクがまったく接続されていない場合 不合格  ケーブルとモジュールをチェック は、 と表示されます。ケーブルが確実に接続されている ことを確認し、もう一度動作チェックを実行してください。 動作チェック完了後は、手動で行うユーザー・チェックの一環として、ワイヤレスリンク機器 (ケーブルおよび本体)に目視でわかる破損の徴候がないかどうかを点検してください。 バッテリの容量 ハートスタート MRx は、M3538A リチウムイオン・バッテリを使用します。完全充電した新品 のバッテリ...
  • Seite 110 ワイヤレスリンク WiFi 転送 - ISM バンド:802.11b および 802.11g、2.4 GHz ISM を使用 伝送出力:802.11b および 802.11g で ±15 dBm(代表値) 変調方式:OFDM(802.11g) 、DSSS/CCK(802.11b) セキュリティおよび暗号化:WEP(64/128 ビット)、WPA-PSK(TKIP/AES)、WPA2-PSK (AES/TKIP) 、WPA-ENT(PEAP-MSCHAPV2) 、および WPA2-ENT(PEAP-MSCHAPV2) 注記:ハートスタート MRx は、システムとして、国際的な法規制の順守を目的として設計 されています。また、販売先および流通先として指定されているすべての国において、必 要に応じて適切に登録されています。 製品番号 989803184471 - ワイヤレスリンク・ハードウェア(汎用) 989803184691 - ワイヤレスリンク・ケーブル・キット...
  • Seite 111: Wireless Link

    • tapahtumayhteenvedot ER Pro -järjestelmään tai muiden valmistajien ePCR-ohjelmaan Data Messengerillä WiFi-verkossa. VAKAVA VAROITUS: Tutustu HeartStart MRx -laitteen käyttöön, ennen kuin käytät Wireless Link -optiota HeartStart MRx -laitteen kanssa. Lisätietoja on HeartStart MRx -käyttöoppaassa. VAROITUS: Jos HeartStart MRx -laitteesta katkaistaan kaikki virta (verkko- ja akkuvirta) laitteen ollessa yhä käynnissä tai juuri sen sammuttamisen jälkeen, Wireless Link ei ehkä...
  • Seite 112 Wireless Link Wireless Link -option yhdistäminen Kun Wireless Link, HeartStart MRx ja vastaanottava järjestelmä on otettu käyttöön ja määritetty lähettämään tietoa haluttuihin kohteisiin, Wireless Link on liitettävä HeartStart MRx -laitteeseen.  Wireless Link -option kytkeminen HeartStart MRx -laitteeseen: Sijoita Wireless Link kantolaukkuun kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 1). Suositeltavia sijaintipaikkoja on kaksi: •...
  • Seite 113 Tapahtuman jälkeiset lähetykset sisältävät tapahtumayhteenvedot. Lue lisää tietojen lähettämisestä HeartStart MRx -käyttöoppaan luvusta Tietojen lähettäminen. HUOMAUTUKSET: Jos Wireless Link on kytkettynä, kun HeartStart MRx -laitteen virta kytketään ensimmäisen kerran, Wireless Link on yleensä noin 90 sekunnin kuluttua valmis lähettämään tietoja. Eri tietoteknisissä...
  • Seite 114 Valitse nuolipainikkeilla vaihtoehto ja paina valintapainiketta. Valitse nuolipainikkeilla tietojen valmiiksi määritetty Telemedicine-kohde ja paina valintapainiketta. Lähetys alkaa. Kun Wireless Link lähettää jaksoittaista hoitotietoa, HeartStart MRx -laitteeseen tulee näkyviin yhteyden tilan kuvake. Katso Kuva 3. Kuva 3 Wireless Link -option PCDT -yhteyden kuvakkeet...
  • Seite 115 Jos poistut hoitotilasta lähetyksen aikana tai lähetyksessä tapahtuu virhe, kaikki meneillään olevat ja odottavat PCDT-lähetykset peruutetaan. 12-kytkentäiset tiedot lähetetään mahdollisuuksien mukaan. Lue lisää tietojen lähetyksen seurannasta tai lähetyksen peruuttamisesta HeartStart MRx -käyttöoppaan luvusta Tietojen lähettäminen. Kun käytettävissä on useita langattomia verkkoja, tarkista yhdessä IT-tuen kanssa, miten yhteys oikeaan WiFi-verkkoon muodostetaan.
  • Seite 116 Vianetsintä Lue seuraavat Wireless Link -option vianetsintään liittyvät aiheet. Lisätietoja tietojen lähetyksen vianetsinnästä on HeartStart MRx -käyttöoppaassa. Wireless Link -option merkkivalot Wireless Link -option vianetsinnän aikana on usein hyvä seurata Wireless Link -laitteen sivussa olevia merkkivaloja. Katso merkkivalojen selitykset (Kuva 5).
  • Seite 117 Taulukko 1 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Wireless Link ei ole yhdistettynä Odota 45 sekuntia HeartStart MRx -laitteen virran HeartStart MRx -laitteeseen. kytkemisen jälkeen, jotta Wireless Link ja HeartStart MRx ehtivät muodostaa Wireless Link -laitteessa tai sen tiedonsiirtoyhteyden.
  • Seite 118 Asetukset Useimmiten IT-tuki valitsee Wireless Link -option asetukset. Taulukot 2 ja 3 sisältävät muita Wireless Link -option asetuksia, jotka ovat käytettävissä asetustilassa. Lisätietoja asetustilasta on HeartStart MRx -käyttöoppaan luvussa Asetukset. Oletusasetukset on esitetty lihavoituina. Taulukko 2 Tietojen lähettäminen – lähetyslaitteiden asetusvaihtoehdot...
  • Seite 119 Wireless Link Toimintatarkistus Jos Wireless Link on asennettuna, HeartStart MRx tarkistaa yhteyden ja Wireless Link -option toiminnan toimintatarkistuksen aikana. Yhdistä Wireless Link HeartStart MRx -laitteeseen ennen toimintatarkistusta.  Tulokset näkyvät näytössä. tarkoittaa, että testi onnistui. Jos toimintatarkistus epäonnistuu  Wireless Link -option osalta tai jos Wireless Link ei yhdisty lainkaan, näyttöön tulee ilmoitus ...
  • Seite 120 Perusmodulaatio: OFDM (802.11g); DSSS/CCK (802.11b) Tietoturva ja salaus: WEP (64/128 bittiä), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) ja WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) HUOMAUTUS: HeartStart MRx on järjestelmänä suunniteltu vastaamaan kansainvälisiä säädöksiä. Se on rekisteröity vaadittavalla tavalla kaikissa maissa, joihin se on suunniteltu myyntiin ja jakeluun. Osanumerot...
  • Seite 121 POZNÁMKY: Veškeré konfigurace musejí být provedeny před použitím volby bezdrátového spojení. V opačném případě nebude možné používat volbu bezdrátového spojení. Když je baterie defibrilátoru HeartStart MRx málo nabitá, lze používat pouze vitální funkce přímo se vztahující k péči o pacienta. Když je baterie přístroje málo nabitá, bezdrátové spojení nefunguje.
  • Seite 122 Wireless Link (Bezdrátové spojení) Připojení zařízení bezdrátového spojení Po řádném nastavení a konfigurování bezdrátového spojení, defibrilátoru HeartStart MRx a přijímacího systému k odesílání dat na příslušná místa musíte připojit zařízení bezdrátového spojení k defibrilátoru HeartStart MRx.  Chcete-li připojit zařízení bezdrátového spojení k defibrilátoru HeartStart MRx: V závislosti na používané...
  • Seite 123 Přenos dat prostřednictvím telekomunikačních datových sítí nelze při použití takových datových sítí zaručit. Zajistěte, abyste měli alternativní plány pro případ přerušeného nebo neúspěšného přenosu dat. Způsob odesílání dat z defibrilátoru HeartStart MRx je stejný nezávisle na tom, zda se data odesílají prostřednictvím WiFi nebo mobilní širokopásmové komunikace.
  • Seite 124 Výběr nabídky. Začne se provádět přenos.  Chcete-li odeslat pravidelné klinické údaje z klinického režimu během události: Ověřte, zda je defibrilátor HeartStart MRx v klinickém režimu a stiskněte tlačítko Výběr nabídky. Pomocí tlačítek Navigation (Navigace) vyberte možnost ...
  • Seite 125 Chcete-li odeslat souhrny událostí z režimu Data Management (Správa údajů) po ukončení události: Ověřte, zda je defibrilátor HeartStart MRx v režimu Data Management (Správa údajů), zda je na přijímacím počítači spuštěna aplikace Data Messenger a zda je připojeno bezdrátové spojení.
  • Seite 126: Odstranění Závad

    Následující podkapitoly popisují odstranění závad vztahujících se k zařízení bezdrátového spojení. Další informace k odstranění závad při odesílání dat jsou uvedeny v návodu k obsluze defibrilátoru HeartStart MRx Indikátory bezdrátového spojení Při odstraňování závad bezdrátového spojení je často vhodné sledovat různé indikátory nacházející...
  • Seite 127 Vámi používané zařízení Vyčkejte až 45 sekund od zapnutí defibrilátoru bezdrátového spojení není HeartStart MRx, aby zařízení bezdrátového připojeno k defibrilátoru spojení a defibrilátor HeartStart MRx provedli HeartStart MRx. datové připojení. Zkontrolujte, zda jsou řádně provedena Došlo k závadě zařízení...
  • Seite 128 Profesionální pracovník IT většinou vybírá volby konfigurace pro bezdrátové spojení. Tabulky 2 a 3 uvádějí další volby konfigurace bezdrátového spojení dostupné v konfiguračním režimu. Viz kapitola Konfigurace v návodu k obsluze defibrilátoru HeartStart MRx, kde jsou uvedeny další informace o konfiguračním režimu. Výchozí nastavení jsou uvedena tučně.
  • Seite 129 Čištění Zařízení bezdrátového spojení lze čistit dle stejných pokynů platných pro monitor/defibrilátor HeartStart MRx, které jsou uvedeny v kapitole Údržba návodu k obsluze defibrilátoru HeartStart MRx. Souhrn událostí Je-li instalována volba bezdrátového spojení, v souhrnu událostí se zobrazují INOPy bezdrátového spojení.
  • Seite 130 Bezpečnost a šifrování: WEP (64/128 bitů), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) a WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) POZNÁMKA: Defibrilátor HeartStart MRx, jako systém, je navržen tak, aby vyhovoval mezinárodním normám. Je řádně registrován, kde je to vyžadováno, ve všech státech, pro které je určen k prodeji a distribuci.
  • Seite 131 MÄRKUSED. Kõik konfiguratsioonid peavad olema tehtud enne, kui alustate Wireless Linki kasutamist. Muidu pole Wireless Linki võimalik kasutada. Kui seadme HeartStart MRx aku on tühjenemas, saab kasutada ainult otseselt patsiendi raviga seotud olulisi funktsioone. Wireless Link ei tööta, kui seadme aku on tühjenemas.
  • Seite 132 Wireless Link Wireless Linki ühendamine Kui Wireless Link, HeartStart MRx ja vastuvõttev süsteem on seadistatud ning konfigureeritud andmete õigetesse sihtkohtadesse saatmiseks, peate ühendama Wireless Linki seadmega HeartStart MRx.  Wireless Linki ja seadme HeartStart MRx ühendamiseks toimige järgmiselt. Kandekasti tüübist olenevalt asetage Wireless linki seade kandekasti nii, nagu on kujutatud joonisel Joonis 1.
  • Seite 133 HeartStart MRx tagaküljel. Veenduge, et plastist stabiliseerija oleks paigal, ja keerake pistikud kinni. Vt Joonis 2. Ühendage LAN-kaabel LAN-pordiga, mis asub seadme HeartStart MRx tagaküljel. Vt Joonis 2. Lülitage HeartStart MRx sisse. Wireless Link lülitub automaatselt sisse ja see valik on saadaval. Joonis 2 Wireless Linki ühendamine ETTEVAATUST! Kui soovite katsetada andmeedastuse toimimist enne kliinilises olukorras kasutamist, peate looma näidisandmed ja saatma need töötavasse telemeditsiinisüsteemi või Data Messengeri.
  • Seite 134 Valige navigeerimisnuppe kasutades andmete jaoks eelkonfigureeritud sihtkoht ja vajutage menüüvaliku nuppu. Pärast seda algab ülekanne. Kui Wireless Link saadab korrapäraseid kliinilisi andmeid, kuvab HeartStart MRx ikooni, mis näitab ühenduse olekut. Vt Joonis 3. Joonis 3 Wireless Linki korrapäraste kliiniliste andmete edastamise (PCDT) ühenduse ikoonid...
  • Seite 135 Kui väljute ülekande ajal kliinilisest režiimist või kui ilmneb ülekande viga, tühistatakse kõik aktiivsed ja ootel PCDT ülekanded. Kui see on võimalik, viiakse 12-lülituselise EKG ülekanne lõpule. Lisateavet andmeedastuse jälgimise ja tühistamise kohta vaadake seadme HeartStart MRx kasutusjuhendi peatükist Andmeedastus.
  • Seite 136 Tõrkeotsing Wireless Linki seadmega seotud probleemide tõrkeotsingu kohta vaadake teavet järgmistest jaotistest. Lisateavet andmeedastuse tõrkeotsingu kohta vt seadme HeartStart MRx kasutusjuhendist. Wireless Linki indikaatorid Wireless Linki tõrkeotsingu ajal on sageli kasulik jälgida Wireless Linki seadme küljel olevaid indikaatorite märgutulesid. Vaadake jooniselt Joonis 5 kõigi indikaatorite tähendust.
  • Seite 137 Tabel 1 Tõrkeotsing Sümptom Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Wireless Linki seade pole Oodake pärast seadme HeartStart MRx seadmega HeartStart MRx sisselülitamist kuni 45 sekundit, et Wireless Link ja ühendatud. seade HeartStart MRx jõuaks luua andmeühenduse. Wireless Linki seade või kaabel Kontrollige, et RS-232 ja LAN-ühendused oleks...
  • Seite 138 (Samasugune muudatus tuleb teha ka Wireless Linki moodulis.) Puhastamine Wireless Linki puhastamiseks võib järgida samu suuniseid, mis on toodud teie HeartStart MRx-i monitori/defibrillaatori puhastamiseks seadme HeartStart MRx kasutusjuhendi peatükis Hooldus.
  • Seite 139 Sündmuste kokkuvõte Kui Wireless Link on paigaldatud, kuvatakse sündmuse koondaruandes Wireless Linki tehniline alarm. Käituskontroll Kui Wireless Link on paigaldatud, kontrollib HeartStart MRx käituskontrolli ajal ühendust ja Wireless Linki toimimist. Ühendage Wireless Link seadmega HeartStart MRx enne käituskontrolli rakendamist. ...
  • Seite 140 Turvalisus ja krüpteerimine: WEP (64/128 bitti), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) ja WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) MÄRKUS. HeartStart MRx on süsteemina disainitud rahvusvahelise ühilduvuse tagamiseks. See on asjakohaselt registreeritud (kui see on nõutud) kõigis riikides, kus toimub süsteemi müük ja turustamine.
  • Seite 141 συνόψεις συμβάντος προς το ER Pro ή προς ePCR άλλου κατασκευαστή με χρήση του Data Messenger μέσω WiFi. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν να χρησιμοποιήσετε το HeartStart MRx με την επιλογή Wireless Link, θα πρέπει να εξοικειωθείτε με τη λειτουργία του HeartStart MRx. Ανατρέξτε στις...
  • Seite 142 Σύνδεση του Wireless Link Μόλις ολοκληρωθεί η σωστή εγκατάσταση και η ρύθμιση παραμέτρων του Wireless Link, του HeartStart MRx και του συστήματος λήψης, ώστε να είναι δυνατή η αποστολή δεδομένων στους κατάλληλους προορισμούς, πρέπει να συνδέσετε το Wireless Link στο HeartStart MRx.
  • Seite 143 τηλεπικοινωνιών κατά τη χρήση τέτοιων δικτύων. Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε εναλλακτικό σχέδιο για περιπτώσεις διακοπής ή μη επιτυχούς αναμετάδοσης δεδομένων. Τα βήματα για την αποστολή δεδομένων από το HeartStart MRx είναι τα ίδια, ανεξαρτήτως αν η αποστολή των δεδομένων πραγματοποιείται μέσω WiFi ή κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης.
  • Seite 144 τηλεϊατρικής για τα δεδομένα και πατήστε το κουμπί επιλογής μενού. Η αναμετάδοση ξεκινά. Όταν πραγματοποιείται αποστολή περιοδικών κλινικών δεδομένων από την επιλογή Wireless Link, στο HeartStart MRx εμφανίζεται ένα εικονίδιο που δείχνει την κατάσταση της σύνδεσης. Βλ. Εικόνα 3. Εικόνα 3 Εικονίδια...
  • Seite 145 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση αναμεταδόσεων δεδομένων και την Οδηγίες χρήσης του ακύρωση μιας αναμετάδοσης, βλ. το κεφάλαιο Αναμετάδοση δεδομένων στις HeartStart MRx. Όταν υπάρχουν πολλά διαθέσιμα ασύρματα δίκτυα, απευθυνθείτε στον τεχνικό πληροφοριακών συστημάτων της εγκατάστασής σας για τον τρόπο σύνδεσης στο σωστό δίκτυο WiFi, διασφαλίζοντας...
  • Seite 146 Για την αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με τη συσκευή Wireless Link, ανατρέξτε στις ακόλουθες ενότητες. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων αναμετάδοσης δεδομένων, βλ. τις Οδηγίες χρήσης του HeartStart MRx Ενδεικτικές λυχνίες του Wireless Link Συχνά, κατά την αντιμετώπιση προβλημάτων του Wireless Link, είναι βοηθητικό να ελέγχετε τις...
  • Seite 147 Πιθανές λύσεις Η συσκευή Wireless Link δεν είναι Περιμένετε έως και 45 δευτερόλεπτα μετά συνδεδεμένη στο HeartStart MRx. την ενεργοποίηση του HeartStart MRx, ώστε να ολοκληρωθεί η σύνδεση μεταξύ του Παρουσιάστηκε βλάβη στη συσκευή Wireless Link και του HeartStart MRx.
  • Seite 148 αναμετάδοση δεδομένων από το HeartStart MRx. Wireless Link Όταν η επιλογή Wireless Link είναι διαθέσιμη, On (Ενεργοποιημένο), καθορίζεται εάν το HeartStart MRx θα εκτελεί Off (Απενεργοποιημένο) αναζήτηση της συσκευής Wireless Link. Εάν και τα δύο είναι Επιλέγεται η προεπιλεγμένη μέθοδος αναμετάδοσης...
  • Seite 149 στη σύνοψη συμβάντος. Λειτουργικός έλεγχος Εάν είναι εγκατεστημένη η επιλογή Wireless Link, το HeartStart MRx ελέγχει τη σύνδεση και τη λειτουργικότητα του Wireless Link κατά τη διάρκεια του λειτουργικού ελέγχου. Πριν να εκτελέσετε το λειτουργικό έλεγχο, συνδέστε το Wireless Link στο HeartStart MRx.
  • Seite 150 Ασφάλεια και κρυπτογράφηση: WEP (64/128 bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) και WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το HeartStart MRx, ως σύστημα, είναι σχεδιασμένο ώστε να συμμορφώνεται με τα διεθνή ρυθμιστικά πρότυπα. Είναι κατάλληλα καταχωρισμένο, όπου απαιτείται, σε όλες τις χώρες όπου...
  • Seite 151: Trådløs Forbindelse

    Wireless Link bli deaktivert. Dette krever en omfattende reparasjon. Etter at du har slått av HeartStart MRx, må du vente ca. 15 sekunder på at Wireless Link slår seg helt av før du fjerner all strøm.
  • Seite 152 Trådløs forbindelse Koble til Wireless Link Når Wireless Link, HeartStart MRx og mottakersystemet er satt opp og konfigurert for å sende data til riktige bestemmelsessteder, må du koble Wireless Link til HeartStart MRx.  Slik kobler du Wireless Link til HeartStart MRx: 1.
  • Seite 153 HeartStart MRx. MERKNADER: Hvis Wireless Link er tilkoblet når HeartStart MRx slås på, tar det vanligvis ca. 90 sekunder før Wireless Link er klar til å sende data. Forskjellige IT-miljøer og konfigurasjoner kan ta lengre tid. Hvis du starter en 12-avledningsoverføring i en klinisk modus før Wireless Link er klar, forsøker HeartStart MRx...
  • Seite 154 Trådløs forbindelse  Slik sender du periodiske kliniske data fra klinisk modus under en hendelse: 1. Kontroller at HeartStart MRx er i klinisk modus, og trykk på menyvalgknappen. 2. Velg  ved hjelp av navigasjonsknappene, og trykk på menyvalgknappen. 3. Velg det forhåndskonfigurerte Telemedicine-målet ved hjelp av navigasjonsknappene, og trykk på...
  • Seite 155 Mer informasjon om å spore og avbryte en dataoverføring finnes i kapitlet om dataoverføring i brukerhåndboken for HeartStart MRx. Når flere trådløse nettverk er tilgjengelige, skal IT-avdelingen avklare hvordan du kobler deg til det riktige WiFi-nettverket for å sikre at hendelsesoversiktene sendes til riktig mål.
  • Seite 156 Tilkoblet – sterkt signal WiFi-alternativ Tilkoblet – ganske Tilkoblet – svakt slått av eller ingen bra signal signal tilkobling Ethernet Koblet til HeartStart MRx Ikke koblet til Dataoverføring Wireless Link HeartStart MRx, pågår signaliserer eller den er slått av HeartStart MRx Kjør...
  • Seite 157 MRx mens den sender ikoner på 12-avledninger. skjermen 12-avledningsoverføringens fremdriftslinje er det eneste som viser fremdriften til overføringen. MERK: Se kapitlet om dataoverføring i brukerhåndboken for HeartStart MRx hvis du vil ha mer informasjon om dataoverføringsmeldinger og feilsøking.
  • Seite 158 Wireless Link-modulen også.) Rengjøring Følg de samme rengjøringsinstruksjonene som for HeartStart MRx-monitoren/-defibrillatoren i kapitlet om vedlikehold i brukerhåndboken for HeartStart MRx når du rengjør Wireless Link-enheten. hendelsesoversikt Hvis Wireless Link-alternativet er installert, vises INOP-er for Wireless Link i hendelsesoversikten.
  • Seite 159 Batterikapasitet HeartStart MRx bruker et M3538A litiumbatteri. Ett nytt, fulladet batteri som brukes ved en romtemperatur på 25 °C med et mobilsignal som har en RSSI som er bedre enn -80 dB, gir nok strøm til minst 4,5 driftstimer med EKG, kontinuerlig overvåking av SpO...
  • Seite 160 Sikkerhet og kryptering: WEP (64/128 bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) og WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) MERK: HeartStart MRx er et system som er utformet i samsvar med internasjonale forskrifter. Det er riktig registrert (hvor det er nødvendig) i samtlige land hvor det selges eller distribueres.
  • Seite 161: Wireless Link

    Wireless Link PORTUGUÊS (Brasil) Introdução Este documento é um adendo às Instruções de Uso do HeartStart MRx. Ele explica como usar os recursos da Opção de Wireless Link do HeartStart MRx. A Opção de Wireless Link permite que o monitor/desfibrilador HeartStart MRx transmita dados sem fio ao Sistema de Telemedicina da Philips, Data Messenger, ER Pro ou a softwares de registro eletrônico de...
  • Seite 162 Wireless Link Como conectar o Wireless Link Quando seu Wireless Link, o HeartStart MRx e o sistema destinatário dos dados estiverem definidos e devidamente configurados para o envio de dados aos destinos certos, você precisará conectar o Wireless Link ao HeartStart MRx.
  • Seite 163 Wireless Link Com o HeartStart MRx desligado, insira o conector em série RS-232 à porta em série RS-232 na parte traseira do HeartStart MRx. Verifique se o estabilizador plástico está colocado e parafuse os pinos. Consulte Figura 2. Conecte o cabo da LAN à porta LAN na parte traseira do HeartStart MRx. Consulte Figura 2.
  • Seite 164 Para enviar Resumos de Eventos do Modo de Gerenciamento de Dados, no pós-evento: Verifique se o HeartStart MRx está em Modo de Gerenciamento de Dados, se o Data Messenger está funcionando no computador destinatário e se o Wireless Link está conectado. O HeartStart MRx se ...
  • Seite 165 Para obter mais informações sobre o rastreamento de transmissões de dados e o cancelamento de uma transmissão, consulte o capítulo Transmissão de Dados nas Instruções de Uso do HeartStart MRx. Quando várias redes sem fio estiverem disponíveis, verifique com seu profissional de TI como conectar-se à...
  • Seite 166: Solução De Problemas

    Wireless Link. Para obter mais informações sobre a resolução de problemas de transmissão de dados, consulte as Instruções de Uso do HeartStart MRx. Indicadores do Wireless Link Ao iniciar a resolução de problemas do Wireless Link, costuma ser bom verificar as várias luzes indicadoras localizadas na lateral do dispositivo de Wireless Link.
  • Seite 167 Seu dispositivo de Wireless Link Aguarde até 45 segundos a partir do momento em não está conectado ao HeartStart que o HeartStart MRx foi ligado para que o Wireless MRx. Link e o HeartStart MRx finalizem a conexão de dados.
  • Seite 168 2 e 3 listam os itens adicionais de configuração do Wireless Link disponíveis no Modo de Configuração. Consulte o capítulo Configuração das Instruções de Uso do HeartStart MRx para obter informações adicionais sobre o Modo de configuração. As configurações são listadas em negrito.
  • Seite 169 Checagens do Usuário no manual após o término da Checagem Operacional. Capacidade da bateria O HeartStart MRx usa bateria de íons lítio M3538A. Uma só bateria nova, com carregamento total de energia, operando em temperatura ambiente a 25 °C (77 °F) com sinal de celular disponível com RSSI superior a -80 dB, proporciona energia suficiente para pelo menos 4,5 horas de operação com ECG,...
  • Seite 170 Segurança e criptografia: WEP (64/128 bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) e WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) OBSERVAÇÃO: O HeartStart MRx, enquanto sistema, foi criado para obedecer regulações internacionais. Ele está devidamente registrado, onde necessário, em todos os países onde a venda e distribuição são permitidas.
  • Seite 171 15 detik agar Wireless Link benar-benar mati sebelum melepas kabelnya. Penyiapan, Konfigurasi, dan Koneksi Sebelum Anda dapat mengirim data, Wireless Link, HeartStart MRx dan sistem yang menerima data Anda harus disiapkan dan dikonfigurasi dengan benar oleh tenaga profesional TI Anda. Untuk petunjuk http://incenter.medical.philips.com/default.aspx?tabid=730...
  • Seite 172 Wireless Link Menghubungkan Wireless Link Setelah Wireless Link, HeartStart MRx, dan sistem penerima disiapkan dan dikonfigurasi dengan benar untuk mentransmisikan data ke tujuan yang tepat, Anda harus menghubungkan Wireless Link ke HeartStart MRx.  Untuk menghubungkan Wireless Link dengan HeartStart MRx: Bergantung pada tas jinjing Anda, letakkan perangkat Wireless Link di tas jinjing seperti ditunjukkan di Gambar 1.
  • Seite 173 RS-232 di bagian belakang HeartStart MRx. Pastikan penstabil plastik berada di posisinya dan dikencangkan di pin. Lihat Gambar 2. Colokkan kabel LAN ke port LAN di bagian belakang HeartStart MRx. Lihat Gambar 2. Nyalakan HeartStart MRx. Wireless Link secara otomatis menyala dan diaktifkan.
  • Seite 174 Wireless Link  Untuk mengirim data klinis periodik dari mode klinis selama peristiwa: Pastikan HeartStart MRx berada dalam mode klinis dan tekan tombol Pemilihan Menu.  Dengan menggunakan tombol Navigasi, pilih [Mulai Transmisi Data] dan tekan tombol Pemilihan Menu. Dengan menggunakan tombol Navigasi, pilih tujuan Telemedicine yang telah dikonfigurasi sebelumnya untuk data dan tekan tombol Pemilihan Menu.
  • Seite 175 12-Lead menyelesaikan transmisinya, jika memungkinkan. Untuk informasi lebih lanjut tentang pelacakan transmisi data dan pembatalan transmisi, baca Bab Transmisi Data pada Petunjuk Penggunaan HeartStart MRx. Jika tersedia beberapa jaringan nirkabel, tanyakan pada tenaga profesional TI Anda tentang cara menghubungkan ke jaringan WiFi yang benar, sehingga memastikan Ringkasan peristiwa Anda sampai ke tujuan yang tepat.
  • Seite 176: Pemecahan Masalah

    Pemecahan Masalah Baca bagian berikut untuk memecahkan masalah terkait perangkat Wireless Link. Untuk informasi pemecahan masalah transmisi data lebih lanjut, baca Petunjuk Penggunaan HeartStart MRx. Indikator Wireless Link Saat memecahkan masalah Wireless Link, melihat berbagai lampu indikator yang terletak di samping Perangkat Wireless Link sering kali bermanfaat.
  • Seite 177 HeartStart MRx tidak ada ikon di selagi mengirimkan 12-Sadapan. layar Bilah kemajuan transmisi 12-Sadapan adalah satu-satunya indikasi kemajuan transmisi. CATATAN: Lihat bab Transmisi Data pada Petunjuk Penggunaan HeartStart MRx untuk informasi lebih lanjut tentang pesan dan pemecahan masalah transmisi data.
  • Seite 178 Biasanya, tenaga profesional TI Anda memilih pilihan Konfigurasi tertentu untuk Wireless Link. Tabel 2 dan 3 mencantumkan item konfigurasi Wireless Link tambahan yang tersedia dalam Mode Konfigurasi. Baca bab Konfigurasi pada Petunjuk Penggunaan HeartStart MRx untuk mengetahui informasi Mode Konfigurasi tambahan. Pengaturan default-nya dicantumkan dalam huruf tebal.
  • Seite 179 Pemeriksaan Pengguna secara manual setelah menyelesaikan Pemeriksaan?Operasional. Kapasitas Baterai HeartStart MRx menggunakan Baterai Litium Ion M3538A. Satu baterai yang baru dan terisi daya penuh, beroperasi pada suhu ruang 25°C (77°F) yang disertai sinyal seluler yang memiliki RSSI lebih...
  • Seite 180 Keamanan dan Enkripsi: WEP (64/128 bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2), dan WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) CATATAN: HeartStart MRx, sebagai sebuah sistem, dirancang untuk patuh pada peraturan internasional. HeartStart MRx terdaftar dengan benar, sesuai yang disyaratkan, di semua negara tujuan penjualan dan distribusi. Nomor Komponen...
  • Seite 181 (12-리드, 주기적 임상 데이터) 전송 데이터 메신저를 사용하여 WiFi를 통해 ER Pro 또는 타사 ePCR로 이벤트 요약 전송 • 경고: Wireless Link 옵션이 포함된 HeartStart MRx를 사용하기 전에 먼저 HeartStart MRx의 작동법을 사용 설명서 숙지해야 합니다. HeartStart MRx 를 참조하십시오.
  • Seite 182 Wireless Link Wireless Link 연결 Wireless Link, HeartStart MRx 및 수신 시스템이 필요한 대상으로 데이터를 전송할 수 있게 올바 로 설정 및 구성했으면 Wireless Link를 HeartStart MRx에 연결해야 합니다.  Wireless Link를 HeartStart MRx에 연결하려면: 운반용 케이스에 따라, 그림 1에 표시된 대로 운반용 케이스 안에 Wireless Link 장치를 넣...
  • Seite 183 사용 설명서 의 데이터 전송 장을 참조하십시오. 참고: HeartStart MRx의 전원이 처음 켜졌을 때 Wireless Link가 바로 연결된다고 가정하면, 무성 링크 를 통한 데이터 전송 준비에 통상 90초 정도가 걸립니다. IT 환경 및 구성에 따라 이보다 더 오 래 걸릴 수도 있습니다. Wireless Link 사용 준비가 완료되기 전에 사용자가 임상 모드에서...
  • Seite 184 데이터전송시작 탐색 버튼을 사용하여 사전 구성된 원격진료 데이터 전송 대상을 선택하고 메뉴 선택 버 튼을 누릅니다. 전송이 시작됩니다. Wireless Link 옵션을 통해 주기적 임상 데이터가 전송되면 HeartStart MRx에 연결 상태를 나타 내는 아이콘이 표시됩니다. 그림 3을 참조하십시오. 그림 3 Wireless Link PCDT 연결 아이콘...
  • Seite 185 전송 도중 임상 모드를 종료하거나 전송 오류가 발생할 경우 현재 또는 대기 중 PCDT 전송이 모두 취소됩니다. 가능할 경우 12-리드 데이터 전송은 완료됩니다. 사용 설명서 데이터 전송 추적 및 전송 취소에 대한 자세한 내용은 HeartStart MRx 에서 데이터 전송 장을 참조하십시오.
  • Seite 186 Wireless Link 장치와 관련된 문제는 다음 섹션을 참조하여 해결하십시오. 데이터 전송 관련 문 제 해결에 대한 보다 자세한 내용은 사용 설명서 를 참조하십시오. HeartStart MRx Wireless Link 표시등 Wireless Link 문제를 해결할 때 Wireless Link 장치의 측면에 있는 여러 가지 표시등을 확인하면 도움이 될 수 있습니다. 각 표시등의 의미는 그림 5를 참조하십시오.
  • Seite 187 HeartStart MRx에 Wireless Link 연결 아이콘이 나타나지 않습 콘이 나타나지 니다. 12-리드 전송 진행률 표 않음 시줄이 유일한 전송 진행률 표 시입니다. 참고: 사용 설명서 의 데이터 전 데이터 전송 메시지 및 문제 해결에 대한 자세한 내용은 HeartStart MRx 송 장을 참조하십시오.
  • Seite 188 Link 모듈에서도 해당 항목을 변경해야 합 니다.) 청소 사용 설명서 의 관리 장에 수록된 HeartStart MRx 모니터/제세동 Wireless Link는 HeartStart MRx 기와 동일한 청소 지침을 사용하여 청소할 수 있습니다. 이벤트 요약 Wireless Link 옵션이 설치되어 있으면 이벤트 요약에 Wireless Link INOP가 표시됩니다.
  • Seite 189 Wireless Link 작동확인 Wireless Link 옵션이 설치되어 있으면 HeartStart MRx가 작동확인 도중 Wireless Link의 연결 상 태와 기능을 점검합니다. 작동확인 전에 Wireless Link를 HeartStart MRx에 연결하십시오. 결과가 화면에 표시됩니다. 테스트가 성공적일 경우 라고 표시됩니다. 작동확인에서 통과 Wireless Link 테스트가 실패하거나 Wireless Link가 아예 연결되지 않은 경우...
  • Seite 190 전송 전력: 802.11b 및 802.11g에서 통상 ±15dBm 기준값 변조: OFDM(802.11g); DSSS/CCK(802.11b) 보안 및 암호화: WEP(64/128비트), WPA-PSK(TKIP/AES), WPA2-PSK(AES/TKIP), WPA-ENT(PEAP-MSCHAPV2) 및 WPA2-ENT(PEAP-MSCHAPV2) 참고: HeartStart MRx는 하나의 시스템으로서 국제 규정을 준수하도록 설계되었으며, 판매/유 통되는 모든 국가에서 필요할 경우 적법하게 등록되었습니다. 부품 번호 989803184471 - Wireless Link 하드웨어(일반)
  • Seite 191: Installatie, Configuratie En Verbinding

    Voorvalresumés naar ER Pro of een ePCR van derden met behulp van Data Messenger via WiFi. WAARSCHUWING: Voordat u de HeartStart MRx gebruikt met de optie Wireless Link, dient u vertrouwd te zijn met de bediening van de HeartStart MRx. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van de HeartStart MRx.
  • Seite 192 Wireless Link Wireless Link aansluiten Zodra de Wireless Link, de HeartStart MRx en het ontvangende systeem correct zijn ingesteld en geconfigureerd om gegevens naar de juiste bestemmingen te sturen, moet de Wireless Link worden aangesloten op de HeartStart MRx. ...
  • Seite 193 Wireless Link Schakel de HeartStart MRx uit en sluit de RS-232 seriële connector aan op de RS-232 seriële poort aan de achterzijde van de HeartStart MRx. Bevestig de plastic stabilisator en schroef de pinnen vast. Zie Afbeelding 2. Sluit de LAN-kabel aan op de LAN-poort aan de achterzijde van de HeartStart MRx. Zie Afbeelding 2.
  • Seite 194 Voorvalresumés uit de modus Data Management na het voorval verzenden: Controleer of de HeartStart MRx in de modus Data Management staat, of het programma Data Messenger actief is op de ontvangende pc en of Wireless Link is aangesloten. De HeartStart MRx ...
  • Seite 195 Meer informatie over het volgen van datatransmissies en het annuleren van verzendingen vindt u in het hoofdstuk Datatransmissie van de Gebruiksaanwijzing van de HeartStart MRx. Als er meerdere draadloze netwerken beschikbaar zijn, overlegt u met uw IT-afdeling over de aansluiting op het correcte Wi-Fi-netwerk, zodat u zeker weet dat uw voorvalresumés op de juiste bestemming...
  • Seite 196: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Zie de volgende secties voor meer informatie over het oplossen van problemen met Wireless Link. Zie de voor meer informatie over het oplossen van problemen met Gebruiksaanwijzing van de HeartStart MRx betrekking tot datatransmissie Wireless Link-indicatoren Wanneer u problemen met Wireless Link oplost, is het zinvol om te kijken naar de verschillende indicatielampjes aan de zijkant van het apparaat.
  • Seite 197 Mogelijke oplossingen Uw Wireless Link-apparaat Wacht maximaal 45 seconden na het aanzetten van is niet aangesloten op de de HeartStart MRx totdat Wireless Link en de HeartStart MRx. HeartStart MRx de gegevensverbinding hebben voltooid. Er is een defect in het Wireless...
  • Seite 198: Overige Overwegingen

    Wireless Link OPMERKING: Zie het hoofdstuk Datatransmissie in de Gebruiksaanwijzing van de HeartStart MRx voor meer informatie over de berichten die kunnen worden weergegeven bij datatransmissie en het oplossen van problemen. Overige overwegingen Configuratieopties In het algemeen zal uw IT-afdeling de configuratieopties voor Wireless Link selecteren. In de tabellen 2 en 3 worden de aanvullende Wireless Link-configuratie-items beschreven die beschikbaar zijn in het Configuratiegebruik.
  • Seite 199 Functionele controle Als de optie Draadl. kopp. is geïnstalleerd, controleert uw HeartStart MRx de verbinding en de functionaliteit van Wireless Link tijdens een functionele controle. Sluit de Wireless Link aan op de HeartStart MRx voordat de functionele controle wordt uitgevoerd.
  • Seite 200 Beveiliging en versleuteling: WEP (64-/128-bits), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) en WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) OPMERKING: De HeartStart MRx is als systeem ontworpen om te voldoen aan internationale regelgeving. Het systeem is correct geregistreerd, indien vereist, in alle landen waar het wordt verkocht en gedistribueerd.
  • Seite 201 Sinteze de eveniment către ER Pro sau către ePCR terţe, utilizând Data Messenger prin WiFi. AVERTISMENT: Înainte de a utiliza HeartStart MRx cu opţiunea Wireless Link, trebuie să vă familiarizaţi cu funcţionarea dispozitivului HeartStart MRx. Consultaţi Instrucţiunile de utilizare pentru HeartStart MRx.
  • Seite 202 Wireless Link Conectarea Wireless Link După instalarea şi configurarea corecte ale Wireless Link, sistemului HeartStart MRx şi sistemului de recepţie pentru trimiterea de date la destinaţiile corespunzătoare, trebuie să conectaţi Wireless Link la HeartStart MRx.  Pentru a conecta Wireless Link la HeartStart MRx: În funcţie de cutia dvs.
  • Seite 203 Asiguraţi-vă că aveţi un plan pentru situaţii neprevăzute, în cazul transmiterilor de date întrerupte sau nereuşite. Etapele de trimitere a datelor de la HeartStart MRx sunt aceleaşi, indiferent dacă datele sunt trimise prin comunicaţii în bandă largă WiFi sau celulară.
  • Seite 204 (12 derivaţii) şi apăsaţi butonul de selectare a meniului. Se începe transmiterea.  Pentru trimiterea periodică a datelor clinice din modul clinic, în timpul unui eveniment: Confirmaţi faptul că HeartStart MRx se află în modul clinic şi apăsaţi butonul de selectare a meniului. Utilizând butoanele de navigare, selectaţi (Începere transmitere date) şi...
  • Seite 205 (12 derivaţii), dacă este posibil. Pentru mai multe informaţii despre urmărirea transmiterii datelor şi anularea unei transmiteri, consultaţi capitolul Transmisie de date din cadrul Instrucţiunilor de utilizare pentru HeartStart MRx. Când sunt disponibile mai multe reţele wireless, confirmaţi cu specialistul dvs. IT modul de conectare la reţeaua WiFi corectă, asigurându-vă...
  • Seite 206 Pentru depanarea problemelor legate de dispozitivul Wireless Link, consultaţi următoarele secţiuni. Pentru mai multe informaţii legate de depanarea transmiterii datelor, consultaţi Instrucţiunile de utilizare pentru HeartStart MRx. Indicatori Wireless Link În timpul depanării Wireless Link, de cele mai multe ori este bine să urmăriţi diferitele leduri indicatoare situate pe partea laterală...
  • Seite 207 Aşteptaţi până la 45 de secunde de la pornirea Link nu este conectat la HeartStart MRx, pentru ca Wireless Link şi HeartStart MRx. HeartStart MRx să îşi finalizeze conexiunea de date. A survenit o defecţiune la Verificaţi securitatea conexiunilor RS-232 şi LAN. dispozitivul Wireless Link Verificaţi indicatorul de alimentare din partea...
  • Seite 208 De obicei, specialistul dvs. IT selectează opţiunile de configurare pentru Wireless Link. Tabelele 2 şi 3 prezintă elementele de configurare suplimentare ale Wireless Link, disponibile în modul de configurare. Consultaţi capitolul Configurarea din Instrucţiunile de utilizare pentru HeartStart MRx pentru informaţii suplimentare despre modul de configurare. Setările implicite sunt prezentate cu litere îngroşate.
  • Seite 209 Capacitatea bateriei Dispozitivul HeartStart MRx utilizează o baterie litiu-ion M3538A. O singură baterie, nouă, complet încărcată, care funcţionează la temperatura camerei de 25 °C (77 °F), cu un semnal celular disponibil ce are un număr RSSI mai bun decât -80dB, oferă energie suficientă pentru cel puţin 4,5 ore de funcţionare cu EKG, SpO...
  • Seite 210 Securitate şi criptare: WEP (64/128 biţi), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA- ENT (PEAP-MSCHAPV2) şi WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) NOTĂ: HeartStart MRx, ca sistem, este proiectat în conformitate cu regulamentele internaţionale. Este înregistrat în mod corespunzător, în toate ţările unde sunt vândute şi distribuite, acolo unde este necesar.
  • Seite 211 руководство по эксплуатации монитора-дефибриллятора HeartStart MRx. ВНИМАНИЕ! Отсоединение всех источников питания (сети питания переменного тока или аккумулятора) от HeartStart MRx, если он все еще работает или был только выключен, может вывести из строя устройство Wireless Link, что потребует его серьезного ремонта. После выключения HeartStart MRx подождите...
  • Seite 212 Wireless Link Подключение устройства Wireless Link После надлежащей установки и настройки устройства Wireless Link, HeartStart MRx и принимающей системы для отправки данных в соответствующие места назначения необходимо подключить устройство Wireless Link к монитору-дефибриллятору HeartStart MRx.  Чтобы подключить устройство Wireless Link к HeartStart MRx: Поместите...
  • Seite 213 сотовой связи и наличие у вас разрешения/регистрации от поставщика услуг сотовой связи. Телекоммуникационные сети не гарантируют успешность передачи данных. На случай прерванных или неудачных передач необходимо иметь резервный план отправки данных. Процесс отправки данных с HeartStart MRx одинаков при передаче данных как по WiFi, так и с помощью широкополосной сотовой связи.
  • Seite 214 данных ЭКГ в 12 отведениях и нажмите кнопку выбора меню. Начнется передача данных.  Чтобы отправить результаты периодических измерений клинических параметров в клиническом режиме во время оказания помощи пациенту: Убедитесь, что HeartStart MRx находится в клиническом режиме, и нажмите кнопку выбора меню. Выберите с помощью кнопок навигации пункт (Начать передачу...
  • Seite 215 прерывается, если это возможно. Подробнее об отслеживании передачи данных и отмене передачи см. в главе «Передача данных» руководства по эксплуатации монитора-дефибриллятора HeartStart MRx. При наличии нескольких беспроводных сетей обратитесь к ИТ-специалисту по поводу подключения к нужной сети WiFi, чтобы обеспечить правильное место передачи сводок событий.
  • Seite 216: Поиск И Устранение Неисправностей

    Информацию о поиске и устранении неисправностей, связанных с устройством Wireless Link, см. в разделах ниже. Подробнее о поиске и устранении неисправностей при передаче данных см. в руководстве по эксплуатации монитора-дефибриллятора HeartStart MRx. Индикаторы устройства Wireless Link Во время поиска и устранения неисправностей устройства Wireless Link полезно смотреть на...
  • Seite 217 Если индикатор питания горит и проверка соединений не устранила неполадку, замените устройство Wireless Link или обратитесь в сервисную службу. Сообщение Монитор-дефибриллятор Выключите HeartStart MRx по крайней мере на о неполадке HeartStart MRx обнаружил 10 секунд, а затем перезапустите его. Wireless Link несанкционированный отказ...
  • Seite 218 ИТ-специалист. В таблицах 2 и 3 приводятся дополнительные параметры конфигурации устройства Wireless Link, доступные в режиме конфигурации. Подробнее о режиме конфигурации см. в главе «Конфигурация» руководства по эксплуатации монитора- дефибриллятора HeartStart MRx. Настройки по умолчанию выделены полужирным шрифтом. Таблица 2 Передача данных: параметры передающих устройств...
  • Seite 219 При наличии устройства Wireless Link в сводку событий добавляются сообщения о неполадках устройства Wireless Link. Эксплуатационная проверка При наличии устройства Wireless Link монитор-дефибриллятор HeartStart MRx проверяет соединение и работу устройства Wireless Link во время проверки работоспособности. Перед выполнением проверки работоспособности подключите устройство Wireless Link к монитору- дефибриллятору...
  • Seite 220 Базовая модуляция: OFDM (802.11g); DSSS/CCK (802.11b) Защита и шифрование: WEP (64/128 бит), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) и WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) ПРИМЕЧАНИЕ. Система HeartStart MRx разработана с учетом международных нормативных требований. Она прошла надлежащую регистрацию во всех странах, где предполагается ее продажа и распространение.
  • Seite 221 Wireless Link TÜRKÇE Giriş Bu belge, HeartStart MRx Kullanım Talimatları belgesi için bir ektir. HeartStart MRx'in Wireless Link opsiyonu özelliklerinin nasıl kullanılacağını açıklamaktadır. Wireless Link opsiyonu, HeartStart MRx monitör/defibrilatörün Philips'in Telemedicine System, Data Messenger, ER Pro veya diğer üçüncü taraf elektronik hasta bakımı kayıt (ePCR) yazılımlarına kablosuz olarak veri aktarmasına olanak sağlar.
  • Seite 222 Wireless Link Wireless Link'i Bağlama Wireless Link cihazınız, HeartStart MRx ve alıcı sistem; ilgili hedeflere veri gönderimi için doğru şekilde kurulup yapılandırıldıktan sonra Wireless Link'i HeartStart MRx cihazına bağlamanız gerekir.  Wireless Link'i HeartStart MRx'e bağlamak için: Taşıma çantanıza bağlı olarak, Şekil 1 ile gösterildiği gibi Wireless Link cihazını taşıma çantasına yerleştirin.
  • Seite 223 Hasta bakımı sırasında ya da olay sonrasında veri göndermek için Wireless Link'i kullanabilirsiniz. Bir olay sırasında, 12 Derivasyon veya periyodik klinik verisini (PCDT) gönderebilirsiniz. Olay sonrası iletimler, Olay Özetlerini içerir. Veri gönderme hakkında daha fazla bilgi için HeartStart MRx Kullanım Talimatları belgesindeki Veri İletimi bölümüne bakın.
  • Seite 224 Menü Seçim düğmesine basın. İletim başlar.  Bir olay sırasında klinik moddan periyodik klinik verileri göndermek için: HeartStart MRx'in bir klinik modda olduğundan emin olun ve Menü Seçim düğmesine basın. Gezinme düğmelerini kullanarak (Veri İletimini Başlat) seçeneğini Start Data Transmit belirleyin ve Menü...
  • Seite 225 İletim sırasında klinik modundan çıkarsanız ya da bir iletim hatası meydana gelirse geçerli ve bekleyen tüm PCDT iletimleri iptal edilir. Mümkün olan durumlarda, 12 Derivasyon iletimleri tamamlanır. Veri iletimlerini takip etme ve iletimleri iptal etme hakkında daha fazla bilgi için HeartStart MRx Kullanım Talimatları belgesindeki Veri İletimi Bölümüne bakın.
  • Seite 226: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Wireless Link cihazıyla ilgili sorunları gidermek için aşağıdaki bölümlere bakın. Veri iletim sorunlarının giderilmesi hakkında daha fazla bilgi için bkz. HeartStart MRx Kullanım Talimatları. Wireless Link Göstergeleri Wireless Link ile ilgili sorunları giderirken Wireless Link Cihazının yan tarafında bulunan çeşitli gösterge ışıklarını...
  • Seite 227 Güç ışığı yanıyorsa ve bağlantıların kontrol edilmesine rağmen sorun çözülmüyorsa Wireless Link'i değiştirin ya da servisi arayın. Wireless Link HeartStart MRx, yetkisiz bir HeartStart MRx'i en az 10 saniye kapalı tutun Disabled: DoS hizmet reddi veri saldırısı (DoS) ve yeniden başlatın. (Wireless Link algıladı...
  • Seite 228 Wireless Link'in Yapılandırma seçenekleri genellikle BT uzmanınız tarafından belirlenir. Tablo 2 ve 3'te, Yapılandırma Modunda sunulan ek Wireless Link yapılandırma öğeleri listelenmektedir. Yapılandırma Modu hakkında ek bilgi için HeartStart MRx Kullanım Talimatları belgesindeki Yapılandırma bölümüne bakın. Varsayılan ayarlar kalın yazı tipiyle listelenmiştir.
  • Seite 229 (kablolarda veya gövdede) gözle görülür hasar belirtileri olup olmadığını inceleyin. Pil Kapasitesi HeartStart MRx, M3538A Lityum İyon Pil kullanır. RSSI değeri -80 dB'den daha iyi olan bir hücresel şebeke sinyaliyle 25°C'lik (77°F) oda sıcaklığında çalışılırken tam dolu bir adet pil; sürekli olarak izlenen...
  • Seite 230 Başlangıç Seviyesi Modülasyonu: OFDM (802.11g); DSSS/CCK (802.11b) Güvenlik ve Şifreleme: WEP (64/128 bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES/TKIP), WPA-ENT (PEAP-MSCHAPV2) ve WPA2-ENT (PEAP-MSCHAPV2) NOT: HeartStart MRx, bir sistem olarak uluslararası düzenlemelere uygun olarak tasarlanmıştır. Satış ve dağıtımının yapılacağı tüm ülkelerde, gerekli durumlarda tescil edilmiştir. Parça Numaraları...

Inhaltsverzeichnis