Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
ハッチの取り付け方
Secure the hatch by sliding the front pin into the hole at the front of the hull opening. The hatch should drop easily down
船体の開いた部分とフロントをスライドさせながら穴にピンを入れて固定します。 ハッチを所定の位置にしっかり固定する為
so that the magnets hold the hatch securely in place. To waterproof the hatch, use strips of clear tape to seal the lid on
に、 簡単に入るようになっています。 カバーの3箇所すべてに透明テープで目止めするとハッチの防水効果がさらに高くなり
all four sides.
ます。

BASIC CONTROLS

BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
基本操作
WHEEL RIGHT
ホイール右
RUDDER RIGHT
ラダー右
注記:ボートが反転しないためにも、 チューニングをしている時はスロッ トルを下げてください。
NOTE: To avoid flipping the boat, reduce the throttle to slow the boat while turning.
ステアリング2重値を使ってください。 組立の完全版は、 キッ トに含まれている無線(プロポ)
Refer to the radio manual that came with your kit for complete instructions.
マニュアルを参照ください。
ATOMIK-RC.COM
WHEEL STRAIGHT
ホイール前
RUDDER STRAIGHT
ラダー前
Use the steering dual rate to adjust the steering sensitivity.
1
1
3
3
WHEEL LEFT
ホイール左
RUDDER LEFT
ラダー左
8
7
63
NEUTRAL THROTTLE
ニュートラルのスロッ トル
FULL THROTTLE
フルのスロッ トル
COP Y RIG HT © 2 0 1 2 AT OM IK RC
2
2
4
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis