Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation De La Trappe; Commandes De Base; Grundlegende Steuerung - Atomik 18003 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44

Installation de la trappe

Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Installation de la trappe
Luke einbauen
Fixez bien la trappe en glissant l'axe avant dans le trou de l'ouverture de la coque. La trappe doit retomber facilement
afin que les aimants tiennent correctement la trappe en place. Pour imperméabiliser la trappe, utilisez des bandes
Sichern Sie die Luke durch Einstecken des vorderen Stifts an der Vorderseite der Rumpföffnung. Die Luke sollte einfach
d'adhésif propre pour sceller le couvercle des quatre côtés.
zu schließen sein und von den Magneten sicher an Ort und Stelle gehalten werden. Um die Luke Wasserdicht zu
machen, kleben Sie diese an allen vier Seiten mit durchsichtigem Klebeband ab.

Commandes de base

Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base
Commandes de base

Grundlegende Steuerung

Roue droite
Lenkrad nach rechts
Gouvernail droit
Ruder rechts
REMARQUE : Pour éviter de renverser le bateau, réduisez l'accélération pour ralentir le bateau
HINWEIS: Um ein Umkippen des Boots zu vermeiden, senken Sie die Geschwindigkeit, wenn
lorsqu'il tourne. Utilisez le double système de direction pour régler la sensibilité de la direction.
Sie eine Kurve fahren. Stellen Sie die Lenkempfindlichkeit mit der Steuerungseinstellung ein.
Reportez-vous au manuel de la radio fourni avec le kit pour obtenir des consignes complètes.
Lesen Sie dazu die Anleitung der Fernbedienung, die mitgeliefert wurde.
ATOMIK-RC.COM
1
1
3
3
Roue verticale
Lenkrad neutral
Gouvernail vertical
Ruder gerade
Roue gauche
Lenkrad links
Gouvernail gauche
Ruder links
21
22
49
Accélérateur neutre
Keine Beschleunigung
Accélérateur plein
Volle Beschleunigung
COP Y RIG HT © 2 0 1 2 AT OM IK RC
2
2
4
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis