Seite 3
Vielen Dank, daß Sie sich für die Minolta Dimâge 2330 Zoom entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera nutzen können. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen beziehen sich auf Produkte, die bis zum Sept.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander. Ein elektrischer Schlag könnte bei Berührung eines der unter Hochspannung stehenden Teile die Folge sein. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, schicken Sie die Kamera zu einem Minolta Service. VORSICHT Bei längerem Gebrauch erhöht sich die Temperatur der Kamera. Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch der Kamera oder beim Wechseln der Batterien sowie der Speicherkarte.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kamerahändler, oder nehmen Sie Kontakt zu einem Minolta-Service auf. Die Minolta Service-Adressen finden Sie am Ende dieser Anleitung. • Minolta Dimâge 2330 ZOOM Kamera (x 1) •...
INHALT FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH ..........4 BEVOR SIE BEGINNEN..................5 INHALT........................6 BEZEICHNUNG DER TEILE ................10 KAMERAGEHÄUSE ..................10 ANSCHLÜSSE.....................12 UNTERSEITE DES GEHÄUSES..............12 DATENMONITOR ..................13 SUCHER......................14 SCHNELLANLEITUNG ..................16 VORBEREITUNGEN ..................16 BILDER AUFNEHMEN ................16 WIEDERGABE.....................18 BILDER LÖSCHEN ..................19 VORBEREITUNGEN ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS..............23 EINSETZEN DER BATTERIEN ................24 KONTROLLE DES BATTERIEZUSTANDS..........26 AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG ..........27 VERWENDUNG DES NETZGERÄTES (separat erhältlich)......27...
Seite 7
INHALT DAS BLITZGERÄT....................41 BLITZREICHWEITE..................41 EINSTELLEN DER BLITZFUNKTION ............42 BLITZ-INDIKATOR ..................43 WEITERE FUNKTIONEN SERIENBILDAUFNAHMEN .................45 SELBSTAUSLÖSER ....................48 DIGITAL-ZOOM....................51 MAKRO-MODUS ....................53 BELICHTUNGSKORREKTUR ................55 VOREINSTELLUNGEN IM AUFNAHME-MODUS VOREINSTELLUNGEN IM AUFNAHME-MODUS..........58 DIE AUFNAHME-MODUS-ANZEIGE (LCD-Monitor) ........58 DIE AUFNAHME-MODUS VOREINSTELLUNGEN........58 EINSTELLEN DER BILDQUALITÄT..............60 EINSTELLEN DER BILDGRÖSSE ..............63 EINSTELLUNGEN IM WEISSLICHTABGLEICH-MODUS........65 EINSTELLUNGEN IM SCHÄRFE-MODUS ............68 WIEDERGABE-MODUS...
Seite 8
INHALT VOREINSTELLUNGEN IM WIEDERGABE-MODUS DAS WIEDERGABE-MODUS-MENÜ ..............94 DAS WIEDERGABE-MODUS-MENÜ (LCD-Monitor) ........94 OPTIONEN UND EINSTELLUNGEN IM WIEDERGABE-MODUS .....94 DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF ..............96 EINSTELLUNG DES BILDES UND DER ZU DRUCKENDEN ANZAHL ..96 INDEX-DRUCKEINSTELLUNGEN ............100 AUFHEBEN DER DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF ......102 BENENNUNG DER BILD-DATEN ..............104 Über das DCF-Format (Design rule for Camera File system)....106 VOREINSTELLUNGEN (SETUP) DIE SETUP-MODUS-MENÜ-ANZEIGE.............108...
Seite 9
INHALT ANHANG BETRACHTEN DER AUFNAHMEN AUF DEM FERNSEHER ......147 HILFE BEI STÖRUNGEN ..................148 HINWEISE ZUR ARBEIT MIT DER KAMERA ..........152 PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG ..............156 TECHNISCHE DATEN ..................157...
BEZEICHNUNG DER TEILE KAMERAGEHÄUSE * nicht berühren Auslöser Einstellrad Datenmonitor Sucher-Fenster * Blitz* Objektiv* Selbstauslöser-Anzeige Anschluss-Abdeckung Blitz-Sensor *...
Seite 11
BEZEICHNUNG DER TEILE Blitz-Anzeige (orange) Schärfe-Indikator (grün) Ein-/Ausschalter Sucher* Riemenöse MENÜ-Taste LCD-Monitor* ENTER-Taste DISPLAY-Taste Kartenschacht 4-Wege-Steuertaste...
BEZEICHNUNG DER TEILE DATENMONITOR Das folgende Diagramm gibt einen Überblick über die Anzeigen im Daten-Monitor Bildgrößen-Anzeige Blitzfunktions-Anzeige Batteriezustands-Anzeige Bildzähler*/ Selbstauslöser-Anzeige Anzeige bei fehlender Karte * Die Angaben über die maximale Bildanzahl ist nur als Richtwer anzusehen. Die tatsächliche Größe der Aufnahmen ist aufgrund der JPEG-Komprimierung abhängig vom Motiv.
BEZEICHNUNG DER TEILE Sucher Schärfe-Indikator (grün) Makro-Aufnahmen-Hilfsrahmen Blitz-Indikator (orange) Makro-Aufnahmen-Hilfsrahmen Wenn Sie ein Objekt durch den Sucher aufnehmen möchten, welches weniger als 1m weit entfernt ist, wird nur der Teil, der sich im Hilfsrahmen befindet, aufgenommen. Benutzen Sie den LCD-Monitor, um die Lage Ihres Objektes zu kontrollieren, wenn der Aufnahmeabstand weniger als 1m beträgt.
BEZEICHNUNG DER TEILE Schärfe-Indikator (Grün) Leuchtet Motiv ist scharf eingestellt. Blinkt schnell (ca. 8 mal in einer Sekunde) Motiv ist nicht scharf eingestellt. (Der Kontrast ist zu gering, das Objekt ist zu dunkel oder zu nah. Oder das Objekt ist im Makro-Modus zu weit entfernt.) Blinkt langsam (ca.
SCHNELLANLEITUNG VORBEREITUNGEN Setzen Sie die Batterien ein (siehe Seite 24). Setzen Sie die CompactFlash™ Karte ein (siehe Seite 28). BILDER AUFNEHMEN detaillierte Informationen auf Seite 32. Drehen Sie das Einstellrad auf Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um die Kamera in Betrieb zu nehmen.
Seite 17
SCHNELLANLEITUNG Bestimmen Sie den Bildausschnitt im Sucher oder im LCD-Monitor. Passen Sie den Bild-Ausschnitt mit der 4-Wege-Taste an ( • Drücken Sie die Taste um heran zuzoomen (Tele-Modus). • Drücken Sie die Taste um heraus zuzoomen (Weitwinkel-Modus). Drücken Sie den Auslöser halb durch. •...
SCHNELLANLEITUNG WIEDERGABE detaillierte Informationen auf Seite 71. Drehen Sie das Einstellrad auf Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um die Kamera in Betrieb zu nehmen. • Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor dargestellt. Wenn Sie die oder Taste betätigen, wird Ihnen das vorherige bzw.
SCHNELLANLEITUNG BILDER LÖSCHEN detaillierte Informationen auf Seite 86. Lassen Sie sich, wie in Schritt [1] bis [3] auf der vorhergehenden Seite unter WIEDERGABE beschrieben, das Bild auf dem LCD-Monitor anzeigen. Drücken Sie die MENU-Taste. • Das Menü des Wiedergabe-Modus erscheint auf dem LCD-Monitor. Nachdem [DELETE] hell unterlegt ist, DELETE SELECT...
Seite 20
SCHNELLANLEITUNG • Das zu löschende Bild wird auf dem LCD- 20/37 Monitor angezeigt. Das hier gezeigte DELETE? Display erscheint und Sie können wählen, ob Sie das Bild löschen möchten oder nicht. YES / ENTER: SELECT :MOVE 2000/08/26 10:43 Drücken Sie die -Taste, so daß...
ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS Führen Sie die schmale Schlaufe des Trageriemens durch die Riemenöse. Führen Sie das andere Ende des Trageriemens durch die schmale Schlaufe.
EINSETZEN DER BATTERIEN Diese Kamera benötigt 4 AA-Mignon Alkaline oder NiMH-Akkus. • Falls Sie Akkus verwenden, achten Sie darauf, daß die Akkus mit einem typgerechten Ladegerät vollständig aufgeladen sind. Bevor Sie die Batterien austauschen, schalten Sie die Kamera mittels Ein- /Ausschalter aus.
Seite 25
EINSETZEN DER BATTERIEN Schließen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung (1) und schieben Sie die Abdeckung zu, bis Sie einrastet (2). * Prüfen Sie nach dem Auswechseln der Batterien, ob Datum umd Uhrzeit der eingebauten Uhr, korrekt sind (siehe Seite 116). Werden weder Netzteil noch Batterien länger als 5 Minuten nicht verwendet, ist es möglich, daß...
EINSETZEN DER BATTERIEN KONTROLLE DES BATTERIEZUSTANDS Wenn sich Batterien oder Akkus in der Kamera befinden, kontrolliert die Kamera den Batteriezustand automatisch und zeigt diesen in der Daten-Anzeige an. leuchtet – Die Batterien sind voll. leuchtet — Die Batterien sind nicht mehr voll, aber die Kamera ist voll funktionsfähig.
EINSETZEN DER BATTERIEN AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG Die Kamera schaltet sich, wenn sie 3 Min. nicht benutzt wurde ab, um die Batterien zu schonen. Um die Kamera wieder in Betrieb zu nehmen, schalten Sie sie mittels des Ein- /Ausschalters ein. * Wenn Sie Batterien verwenden, können Sie den Zeitraum der automatischen Stromabschaltung auf 5 Minuten, 10 Minuten oder 30 Minuten erhöhen.
EINSETZEN/HERAUSNEHMEN DER COMPACTFLASH™ (CF) KARTE Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen oder Wechseln der Compact- Flash™ Karte aus. Die Daten auf der Karte gehen verloren oder die Karte selbst kann beschädigt werden, wenn Sie die Karte einsetzen oder wechseln, während die Kamera eingeschaltet ist.
EINSETZEN/HERAUSNEHMEN DER COMPACTFLASH™ (CF) KARTE Klappen Sie den Kartenentnahme- hebel nach unten, wie in der Abbildung gezeigt wird. • Stellen Sie sicher, daß der Hebel nach unten geklappt ist, denn sonst läßt sich das Kartenfach nicht schliessen. Schliessen sie das Kartenfach, bis es einrastet.
EINSETZEN/ENTFERNEN DER COMPACTFLASH™ (CF) KARTE Drücken Sie den Kartenentnahmehebel gerade herein. • Die CF-Karte wird ein Stück herausgeworfen, so daß Sie sie herausziehen können. • Seien Sie vorsichtig, da die Karte heiß sein könnte. • Bewahren Sie die Karte in dem dazugehörigen Behältnis auf.
GRUNDFUNKTIONEN Drehen Sie das Einstellrad auf Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um die Kamera ein zu schalten. • Der Ein-/Ausschalter kehrt in seine ursprüngliche Position zurück. Bestimmen Sie den Bildausschnitt entweder über den LCD-Monitor oder durch den Sucher. • Wenn Sie die Kamera in der Hand halten, stellen Sie sicher, daß...
Seite 33
GRUNDFUNKTIONEN Drücken Sie den Auslöser halb durch. • Die Kamera reguliert die Schärfe automatisch. Nachdem die Schärfe eingestellt ist, leuchtet der Schärfe-Indikator (grün). • Blinkt der Schärfe-Indikator (grün), wieder- holen Sie Schritt [3] . • Wenn der Blitz aufgeladen und bereit ist, * Wenn Sie den Auslöser leuchtet der Blitz-Indikator (orange).
GRUNDFUNKTIONEN DIE LCD-MONITOR-ANSICHT IM AUFNAHME-MODUS Jedes Mal, wenn Sie die Display-Taste betätigen, ändert sich die Ansicht auf dem LCD-Monitor in folgender Weise. Live-Bild (Kameraeinstellungen werden angezeigt) FULL MANUAL +1.0 Live-Bild HARD Live-Bild (Kameraeinstellungen nicht Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet angezeigt) Der LCD-Monitor ist Live-Bild ausgeschaltet...
GRUNDFUNKTIONEN Voreinstellungen der Kamera Bildgröße (siehe Seite 63) Weißabgleich (siehe Seite 65) Bildqualität (siehe Seite 60) Blitz-Modus (siehe Seite 41) Serienbild-Modus (siehe Seite 45) Schärfe-Modus (siehe Seite 39) FULL MANUAL Belichtungskorrektur- +1.0 Wert (siehe Seite 55) Live view HARD Schärfe-Modus (siehe Seite 68) Bildzähler...
EINSTELLEN DER SCHÄRFE SCHÄRFE-INDIKAT OR Wenn der Aulöser halb herunter gedrückt ist, paßt die Kamera die Schärfe automatisch an und zeigt den Status durch den Schärfe-Indikator (grün) an (wenn im Schärfe-Modus der Autofokus-Modus gewählt wurde). Wenn der Schärfe-Indikator (grün) blinkt, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: •...
EINSTELLEN DER SCHÄRFE SPEZIELLE SCHARFEINSTELLUNGS-BEDINGUNGEN Der Autofokus-Modus nutzt den Bildkontrast (die unterschiedlichen Hell-und Dunkelanteile) auf dem CCD (Charge Coupled Device), um die Schärfe zu bestimmen. Deshalb ist es nicht möglich, die folgenden Objekte mittels Autofokus-Modus scharf zu stellen. In diesem Fall benutzen Sie die Schärfespeicher-Funktion (siehe Seite 38), indem Sie auf ein Objekt scharf stellen, welches sich im gleichen Aufnahmeabstand befindet wie das gewünschte Objekt oder Sie benutzen die manuelle Scharfeinstellungs-Funktion (manuelle...
EINSTELLEN DER SCHÄRFE SPEICHERN DER SCHARFEINSTELLUNG (Wenn sich das Objekt nicht in der Mitte des Rahmens befindet) Wenn sich das Objekt nicht in der Mitte des Rahmens befindet, stimmt die Kamera die Schärfe auf den Hintergrund ab. Im diesem Fall empfiehlt sich die Schärfespeicher-Funktion.
EINSTELLEN DER SCHÄRFE MANUELLE SCHARFEINSTELLUNG Scharfeinstellung mittels Pfeiltasten ( oder ) während Sie das Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten. Wählen Sie mit dem Einstellrad das Symbol und betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Aufnahme-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Betätigen Sie die oder FLASH Pfeiltaste, so daß...
Seite 40
EINSTELLEN DER SCHÄRFE Sie können die Schärfe mittels der oder Pfleitasten einstellen, während Sie auf den LCD-Monitor schauen. • Passen Sie die Schärfe so an, daß das Motiv klar auf dem LCD-Monitor abgebildet wird. • Wenn Sie die Pfeiltaste betätigen, verschiebt sich die Schärfeebene weiter in den Hintergrund.
DAS BLITZGERÄT Sie können, abhängig von den Lichtverhältnissen und der Art des Motivs zwischen folgenden 5 Blitz-Modi wählen. BLITZ-AUTOMATIK Der Blitz wird in dieser Betriebsart automatisch bei ungünstigen Lichtverhältnissen oder bei Gegenlicht ausgelöst. AUFHELLBLITZ In dieser Betriebsart wird der Blitz unabhängig von den Umgebungs-Lichtverhältnissen ausge- löst.
EINGEBAUTES BLITZGERÄT EINSTELLEN DER BLITZFUNKTION Wählen Sie mit dem Einstellrad das Symbol und betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Aufnahme-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Wenn [FLASH] hell unterlegt ist, FLASH betätigen Sie die Pfeiltaste. FOCUS DRIVE MODE QUALITY IMAZE SIZE FULL AUTO SHAPENESS...
EINGEBAUTES BLITZGERÄT Nachdem der gewünschte Blitz-Modus FLASH hell unterlegt ist, betätigen Sie die FOCUS Pfeiltaste. DRIVE MODE QUALITY IMAZE SIZE FULL AUTO SHAPENESS NORMAL Betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Der ausgewählte Blitz-Modus erscheint als Symbol oben rechts auf dem LCD-Monitor (siehe Seite 35).
SERIENBILDAUFNAHMEN Die Minolta Dimâge 2330 ZOOM nimmt Bilder im Serienbildmodus kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt ist. Die maximale Anzahl von Bildern, die aufgenommen werden können, entnehmen Sie folgender Tabelle (bei Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen 8MB Speicherkarte): Maximale Bildanzahl (als Richtlinie) Bildqualität...
Seite 46
SERIENBILDAUFNAHMEN Betätigen Sie die oder FLASH Pfeiltasts, bis das Symbol hell FOCUS unterlegt ist. DRIVE MODE • Dieser Modus wechselt wie folgt: QUALITY IMAZE SIZE FULL AUTO SHAPENESS NORMAL Einzelbild Serienbild Selbstauslöser Betätigen Sie die Pfeiltaste. FLASH FOCUS DRIVE MODE QUALITY IMAZE SIZE FULL...
Seite 47
SERIENBILDAUFNAHMEN Bestimmen Sie das Motiv, während Sie auf den LCD-Monitor oder durch den Sucher schauen und passen Sie den Bildausschnitt mittels der oder Pfeiltaste an. • Drücken Sie die Taste um heran zuzoomen (Tele-Modus). • Drücken Sie die Taste um heraus zuzoomen (Weitwinkel-Modus).
SELBSTAUSLÖSER Die Aufnahme wird ca. 10 Sekunden nach Betätigung des Auslösers gemacht. Nachdem Sie die Kamera auf einem Stativ angebracht haben, wählen Sie mit dem Einstellrad das Symbol und betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Aufnahme-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Betätigen Sie die oder FLASH...
Seite 49
SELBSTAUSLÖSER Betätigen Sie die Pfeiltaste. FLASH FOCUS DRIVE MODE QUALITY IMAZE SIZE FULL AUTO SHAPENESS NORMAL Betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Selbstauslöser-Symbol erscheint rechts oben auf dem LCD-Monitor. Bestimmen Sie das Motiv, während Sie auf den LCD-Monitor oder durch den Sucher schauen und passen Sie den Bildausschnitt mittels der oder...
Seite 50
SELBSTAUSLÖSER Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um den Selbstauslöser zu aktivieren. • Ist der Selbstauslöser aktiviert, blinkt der Selbstauslöser-Indikator an der Vorderseite der Kamera. Je näher der Auslösezeitpunkt, desto schneller blinkt die Anzeige. Unmittelbar vor dem Auslösen leuchtet der Indikator konstant auf.
DIGITAL-ZOOM Der Digital-Zoom erhöht die maximale Vergrößerung des Zoom-Objektives (bei ca. 24 mm – entspricht ca. 114 mm KB-Film) 2.5 mal. Betätigen Sie die Pfeiltaste im Aufnahme-Modus, bis das Motiv auf ein Maximum vergrößert ist. Halten Sie die Pfeiltaste länger als 2 Sekunden gedrückt.
Seite 52
DIGITAL-ZOOM Wählen Sie Ihr Motiv so, daß es innerhalb des Rahmens auf den LCD- Monitor zu sehen ist. Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Drücken Sie den Auslöser völlig herunter, um die Aufnahme zu machen. • Sie können auch die Schärfespeicher- Funktion verwenden (siehe Seite 38).
MAKRO-MODUS Im Makro-Modus ist es möglich, Objekte der Größe 6x4cm, aus einem Abstand von 4cm formatfüllend aufzunehmen. Wählen Sie mit dem Einstellrad das Symbol und betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Aufnahme-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Betätigen Sie die oder FLASH Pfeiltasten, bis [FOCUS] hell unterlegt...
Seite 54
MAKRO-MODUS Wählen Sie das Motiv, während Sie auf den LCD-Monitor schauen. • Da bei kurzem Aufnahmeabstand das Sucherbild nicht genau mit den Bild auf der LCD-Monitor übereinstimmt, empfehlen wir im Makro-Modus das Motiv über den LCD- Monitor auszuwählen. • Wir empfehlen die Kamera auf einem Stativ anzubringen.
BELICHTUNGSKORREKTUR Die Belichtungskorrektur ermöglicht Ihnen Bider heller oder dunkler darzustellen. Je größer der Belichtungskorrekturwert, desto heller wird das Bild. Je kleiner der Belichtungskorrekturwert, desto dunkler wird das Bild. Wählen Sie mit dem Einstellrad an und betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Aufnahme-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Seite 56
BELICHTUNGSKORREKTUR FLASH Betätigen Sie die Pfeiltaste. +1.0 FOCUS DRIVE MODE QUALITY IMAZE SIZE FULL AUTO SHAPENESS NORMAL Betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Der von Ihnen gewählte Belichtungs- Korrekturwert wird oben rechts auf dem LCD-Monitor angezeigt (siehe Seite 35). Drücken Sie den Auslöser völlig herunter, um die Aufnahme zu machen.
VOREINSTELLUNGEN IM AUFNAHME-MODUS DIE AUFNAHME-MODUS-ANZEIGE (LCD-Monitor) FLASH +/- 0 FOCUS DRIVE MODE QUALITY STD. IMAGE SIZE FULL AUTO SHARPNESS NORMAL DIE AUFNAHME-MODUS VOREINSTELLUNGEN BLITZ (Blitz-Automatik) (Blitz-Modus siehe (Aufhellblitz) Seite 41) (Blitz-Abschaltung) (Blitzautomatik mit Verringer- ung des „Rote-Augen-Effekts“)* (Aufhellblitz mit Verringerung des „Rote-Augen-Effekts“) +2.0 (Belichtungskorrektur...
Seite 59
VOREINSTELLUNGEN IM AUFNAHME-MODUS SERIENBILD- (Einzelbild)* MODUS (Serienbild) (siehe Seite 45) (Selbstauslöser) BILDQUALITÄT FINE (Fine-Modus) (Bildqualität siehe STD. (Standard-Modus) Seite 60) ECON. (Economy-Modus) BILDGRÖSSE FULL (Volle Größe) (Siehe Seite 63) HALF (Halbe Größe) WEISSLICHT- AUTO (Auto-Weisslichtabgleich)* ABGLEICH (Tageslicht) (siehe Seite 65) (Fluoreszenzlicht) (Kunstlicht) SCHÄRFE...
EINSTELLEN DER BILDQUALITÄT Diese Kamera besitzt 3 Bildqualitäts-Modi; „FINE” (fein), „STD.” (standard) und „ECON.” (economy). Die Bildqualität ist abhängig von der Kompressionsrate. Die Kompressionsrate ändert sich in folgender Reihenfolge: „FINE“ „STD.” „ECON.” Je höher die Kompressionsrate, desto geringer die Bildqualität. Wüschen Sie einen hohen Qualitätsstandard, wählen Sie „FINE”.
Seite 61
EINSTELLEN DER BILDQUALITÄT Wählen Sie mit dem Einstellrad an und betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Aufnahme-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Betätigen Sie die oder FLASH Pfeiltaste, bis [QUALITY] hell unterlegt FOCUS ist und betätigen Sie dann die DRIVE MODE Pfeiltaste.
Seite 62
EINSTELLEN DER BILDQUALITÄT Betätigen Sie die Pfeiltaste. FLASH FOCUS DRIVE MODE QUALITY FINE IMAGE SIZE FULL AUTO SHARPNESS NORMAL Betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Der ausgewählte Bildqualitäts-Modus wird oben rechts auf dem LCD-Monitor angezeigt (siehe Seite 35). * Sie können natürlich Aufnahmen in unterschiedlichen Bildqualitäts-Modi auf derselben CF-Karte speichern.
EINSTELLEN DER BILDGRÖSSE Bevor Sie eine Aufnahme machen, wählen Sie die Bildgröße. Änderungen der Bildgröße haben Einfluß auf die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen, die auf der CF-karte gespeichert werden können. Sie können zwischen „FULL“ oder „HALF“ wählen. Bildgröße Anzahl der Pixel (B x H) FULL 1792 x 1200 HALF...
Seite 64
EINSTELLEN DER BILDGRÖSSE Betätigen Sie die oder FLASH Pfeiltaste, bis der gewünschte FOCUS Bildgrößen-Modus hell unterlegt ist. DRIVE MODE • Der Bildgröße-Modus wechselt in folgender QUALITY FINE Reihenfolge. IMAGE SIZE HALF AUTO SHARPNESS NORMAL FULL (Volle Bildgröße) HALF (Halbe Bildgröße) Betätigen Sie die Pfeiltaste.
EINSTELLUNGEN IM WEISSLICHTABGLEICH-MODUS Diese Kamera besitzt 4 Weisslichtabgleich-Modi. Automatischer Weisslichtabgleich AUTO Dieser Modus paßt automatisch den Weisslichtabgleich an die gegebene Lichtquelle an. Tageslicht-Modus Wählen Sie diesen Modus, wenn Ihr Motiv von Sonnenlicht ausgeleuchtet wird. Fluoreszenz-Modus Wählen Sie diesen Modus, wenn Ihr Motiv von dem Licht einer Leuchtstoffröhre ausgeleuchtet wird.
Seite 66
EINSTELLUNGEN IM WEISSLICHTABGLEICH-MODUS FLASH Betätigen Sie die oder Pfeiltaste, bis der gewünschte FOCUS Weisslichtabgleich-Modus hell DRIVE MODE unterlegt ist. QUALITY FINE • Der Weisslichtabgleich-Modus wechselt in IMAGE SIZE HALF folgender Reihenfolge. SHARPNESS NORMAL AUTO Auto-Weissabgleich Tageslicht-Modus Fluoreszenz-Modus Kunstlicht-Modus Betätigen Sie die Pfeiltaste.
Seite 67
EINSTELLUNGEN IM WEISSLICHTABGLEICH-MODUS * Die Einstellung im Weisslichtabgleich-Modus kehrt automatisch zu „AUTO“ zurück, nachdem Sie die Kamera aus- und wieder eingeschaltet haben.
EINSTELLUNGEN IM SCHÄRFE-MODUS Diese Kamera besitzt 3 Schärfe-Modi, die in folgender Tabelle beschrieben sind: HARD Verstärkt den Schärfeeindruck des Bildes. NORMAL Hat keinen Einfluß auf die Schärfe. SOFT Verringert den Schärfeeindruck des Bildes und macht es weicher. Wählen Sie mit dem Einstellrad das Symbol und betätigen Sie die MENÜ-Taste.
Seite 69
EINSTELLUNGEN IM SCHÄRFE-MODUS Betätigen Sie die oder FLASH Pfeiltaste, bis der gewünschte FOCUS Schärfe-Modus hell unterlegt ist. DRIVE MODE • Der Schärfe-Modus wechselt in folgender QUALITY FINE Reihenfolge. IMAGE SIZE HALF AUTO SHARPNESS HARD HARD NORMAL SOFT Betätigen Sie die Pfeiltaste.
EINZELBILD-WIEDERGABE Die auf der CF-Karte gespeicherten Bilder können Sie als Einzelbild-Wiedergabe auf dem LCD-Monitor anzeigen lassen. Drehen Sie das Einstellrad auf • Das Einstellrad kann auch bedient werden, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Ist die Kamera nicht eingeschaltet, betätigen Sie den Ein-/Ausschalter. •...
Seite 72
DIE WIEDERGABE-MODUS-ANZEIGE AUF DEM LCD-MONITOR DIE WIEDERGABE-MODUS ANZEIGE AUF DEM LCD-MONITOR Jedes Mal wenn Sie die Display-Taste betätigen, wechselt die Anzeige auf dem LCD-Monitor in folgender Reihenfolge: Einzelbild-Wiedergabe (mit Bildinformationen) 9/37 2000/08/30 15:49 Einzelbild-Wiedergabe Index-Wiedergabe (ohne Bildinformationen) (9 Rahmen)
DIE WIEDERGABE-MODUS ANZEIGE AUF DEM LCD-MONITOR DIE BILD-INFORMATIONS-ANZEIGE AUF DEM LCD-MONITOR Bildnummer/Gesamte Bildanzahl, die auf der CF-Karte gespeichert werden kann 9/37 2000/08/30 15:49 Aufnahmedatum und -uhrzeit Wenn Sie in den Index-Wiedergabe-Modus wechseln, ist die Bildnummer des im Einzelbild-Wiedergabe-Modus zuletzt angezeigten Bildes, hell unterlegt (in diesem Beispeil ist es Bild Nr.9).
INDEX-WIEDERGABE Dieser Modus erlaubt Ihnen sich 9 Bilder gleichzeitig anzuzeigen. Dies erleichtert Ihnen die Suche nach dem gewünschten Bild. Ist die Einzelbild-Wiedergabe gewählt, betätigen Sie die Display-Taste ein- oder zweimal. (siehe Seite 72). • Werden Ihnen im Einzelbild-Wiedergabe- Modus Bildinformationen angezeigt, betätigen Sie die Display-Taste zweimal.
Seite 75
INDEX-WIEDERGABE Betätigen Sie die oder Pfeiltaste, um das gewünschte Bild auszuwählen. • Wenn Sie die Pfeiltaste betätigen, wird das nachfolgende Bild ausgewählt und die Bildnummer ist hell unterlegt. Wenn Sie die Pfeiltaste betätigen, wird das vorherige Bild ausgewählt und die Bildnummer ist hell unterlegt.
Seite 76
INDEX-WIEDERGABE Betätigen Sie die Display-Taste einmal (siehe Seite 72). • Die Anzeige auf dem LCD-Monitor wechselt vom Index-Wiedergabe-Modus in den Einzelbild-Wiedergabe-Modus (mit Bildinformationen). • Das ausgewählte Index-Bild (die Bildnummer ist hell unterlegt) wird im Einzelbild-Wiedergabe-Modus angezeigt. 15/37 2000/08/31 09:48...
ZOOM-WIEDERGABE Dieser Modus bietet auf dem LCD-Monitor eine 2,5-fache Vergrößerung des Bildes. Dies erleichtert die Kontrolle von Details in der Aufnahme. Drehen Sie das Einstellrad auf • Das Wiedergabe-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Betätigen Sie die oder DELETE SELECT ZOOM Pfeiltaste, bis [ZOOM] hell unterlegt SLIDE SHOW...
Seite 78
ZOOM-WIEDERGABE Um die Zoom-Wiedergabe zu beenden, betätigen Sie die Display- Taste. • Wenn Sie zuvor vom Einzelbild-Wieder- gabe-Modus in den Zoom-Wiedergabe- Modus gewechselt haben, kehren Sie nun in den Einzelbild-Wiedergabe-Modus (mit Bildinformationen) zurück. Waren Sie zuvor im Index-Wiedergabe-Modus, kehren Sie in den Einzelbild-Wiedergabe-Modus (ohne Bildinformationen) zurück.
DIA-SHOW STARTEN DER DIA SHOW Die Bilder können, wie bei einer automatischen Dia Show, fortlaufend auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Drehen Sie das Einstellrad auf • Das Wiedergabe-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Betätigen Sie die oder DELETE SELECT ZOOM Pfeiltaste, bis [SLIDE SHOW] hell SLIDE SHOW unterlegt ist.
Seite 80
DIA SHOW Betätigen Sie die oder EXIT Pfeiltaste, bis [START] hell unterlegt START INTERVAL 3 SEC ist. DIRECTION FORWARD • „ENTER TO START“ wird Ihnen unten auf dem LCD-Monitor angezeigt. ENTER TO START Betätigen Sie die ENTER-Taste. • Die Dia-Show beginnt so, wie in den Einstellungen des Dia Show-Modus-Menüs festgelegt.
DIA SHOW BEENDEN DER DIA SHOW Betätigen Sie eine der folgenden Tasten, während die Dia-Show abläuft. Die Dia-Show stoppt wenn Sie eine der Folgenden Tasten drücken. - Auslöser - Eine der Pfeiltasten - Display-Taste - MENÜ-Taste - ENTER-Taste • Betätigen Sie die ENTER-Taste während die Dia-Show anhält und die Dia-Show wird fortgesetzt.
DIA SHOW EINSTELLUNDGEN IM DIA SHOW-MODUS-MENÜ Drehen Sie das Einstellrad auf • Das Wiedergabe-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Betätigen Sie die oder DELETE SELECT ZOOM Pfeiltaste, bis [SLIDE SHOW] hell SLIDE SHOW unterlegt ist. PRINT STD. • „ENTER TO SET“ wird Ihnen unten auf dem FOLDER 100MLT02 LCD-Monitor angezeigt.
Seite 83
DIA SHOW Betätigen Sie die oder EXIT START Pfeiltaste, bis das gewünschte INTERVAL Zeitintervall hell unterlegt ist. DIRECTION FORWARD • Wenn Sie die Pfeiltaste betätigen, erhöht sich die Zeit. ENTER TO MAIN MENU • Wenn Sie die Pfeiltaste betätigen, verringert sich die Zeit. •...
SLIDE SHOW Betätigen Sie die oder EXIT START Pfeiltaste, bis die gewünschte INTERVAL 10 SEC Richtung hell unterlegt ist. DIRECTION FORWARD • Die Richtung wechselt in folgender Reihenfolge. ENTER TO MAIN MENU FORWARD BACKWARD RANDOM Betätigen Sie die Pfeiltaste. EXIT START INTERVAL 10 SEC...
LÖSCHEN EINES BILDES Die auf der CF-Karte gespeicherten Bilder können gelöscht werden, während Sie den Vorgang auf dem LCD-Monitor kontrollieren. VORSICHT Seien Sie beim Löschen der Bilder vorsichtig, da ein gelöschtes Bild nicht wieder hergestellt werden kann. Drehen Sie das Einstellrad auf •...
Seite 87
LÖSCHEN EINES BILDES Betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Wiedergabe-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Nachdem [DELETE] hell unterlegt ist, DELETE SELECT ZOOM betätigen Sie die Pfeiltaste. SLIDE SHOW PRINT STD. FOLDER 100MLT02 ENTER TO SELECT Nachdem [SELECT] hell unterlegt ist, betätigen Sie die ENTER-Taste.
Seite 88
LÖSCHEN EINES BILDES Betätigen Sie die Pfeiltaste, bis 20/37 DELETE? [YES] hell unterlegt ist und betätigen Sie dann die ENTER-Taste. / NO • Das Bild, das auf dem LCD-Monitor erschien, ist gelöscht. ENTER TO DELETE : CHANGE IMAGE 2000/08/26 10:43 •...
Seite 89
LÖSCHEN EINES BILDES Betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Der LCD-Monitor kehrt in den Wiedergabe- Modus zurück.
LÖSCHEN ALLER BILDER Alle Bilder, die auf der CF-Karte gespeichert sind, können gelöscht werden. VORSICHT Seien Sie beim Löschen der Bilder vorsichtig, da ein gelöschtes Bild nicht wieder hergestellt werden kann. Drehen Sie das Einstellrad auf • Das Einstellrad kann auch bedient werden, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Seite 91
LÖSCHEN ALLER BILDER Nachdem [DELETE] hell unterlegt ist, DELETE SELECT betätigen Sie die Pfeiltaste. ZOOM SLIDE SHOW PRINT STD. FOLDER 100MLT02 ENTER TO SELECT Betätigen Sie die Pfeiltaste, bis DELETE [ALL] hell unterlegt ist und betätigen ZOOM SLIDE SHOW Sie dann die ENTER-Taste. PRINT STD.
Seite 92
LÖSCHEN ALLER BILDER Betätigen Sie die ENTER-Taste. • Alle auf der CF-Karte gespeicherten Bilder werden gelöscht. • Während alle Bilder gelöscht werden, blinkt der Schärfe-Indikator (grün) langsam (ca. 2 mal in einer Sekunde). • Nachdem alle Bilder von der CF-Karte gelöscht sind, erscheint [NO IMAGE] und [ENTER TO MAIN MENU] auf dem LCD- Monitor.
DAS WIEDERGABE-MODUS-MENÜ DAS WIEDERGABE-MODUS-MENÜ (LCD-Monitor) DELETE SELECT ZOOM SLIDE SHOW PRINT STD. FOLDER 100MLT02 OPTIONEN UND EINSTELLUNGEN IM WIEDERGABE-MODUS DELETE YES (Ja) SELECT (Auswahl) NO (Nein) (Löschen der Bilder, siehe Seite 86) ALL (Alle löschen) ZOOM (Zoom-Wiedergabe, siehe Seite 77) SLIDE SHOW EXIT (Ende) START...
Seite 95
WIEDERGABE-MODUS-MENÜ PRINT STD. (Druck-Optionen mit INDEX DPOF, siehe Seite CANCEL FOLDER 100MLT02 (Datei-/Ordnername, siehe Seite 104) (Weiterer Ordnername) (Weiterer Ordnername) (Weiterer Ordnername) (Weiterer Ordnername) * „DELETE” (Löschen der Bilder), siehe Seite 86. „ZOOM” (Zoom-Wiedergabe), siehe Seite 77. „SLIDE SHOW” (automatische Dia Show), siehe Seite 79. Die beiden Optionen „PRINT”...
DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF Die Dimâge 2330ZOOM Kamera unterstützt das Format DPOF™ (Digital Print Order Format) Version 1.00. Hiermit können Sie die Art und Anzahl der zu druckenden Bilder bestimmen. Die Karte (CompactFlash-Karte bzw. SmartMedia- Karte), auf der Sie die ausgewählten Bilder zusammen mit den DPOF-Daten gespeichert haben, können Sie direkt bei Ihrem Fotofachlabor, das mit DPOF vertraut ist, in einer vorab gewählten Anzahl drucken lassen.
Seite 97
DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF Nachdem [STD.] hell unterlegt ist, betätigen Sie die ENTER-Taste. • Die Anzeige zur Bestimmung der zu druckenden Anzahl erscheint auf dem LCD- Monitor. QUANTITY CHANGE IMAGE ENTER TO SET Betätigen Sie die oder Pfeil- taste, um das zu druckende Bild aus- zuwählen.
Seite 98
DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF Betätigen Sie die oder Pfeiltaste, um die Bildnummer des zu druckenden Bildes auszuwählen. • Ist die Pfeiltaste gedrückt, erhöht sich die Bildnummer. • Ist die Pfeiltaste gedrückt, verringert sich die Bildnummer. : QUANTITY : CHANGE IMAGE ENTER TO SET Wiederholen Sie Schritt [4] und [5], um die Anzahl der Ausdrucke für alle Bilder festzulegen.
Seite 99
DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF Betätigen Sie die ENTER-Taste. • Die DPOF-Datei mit den Bilddaten und der Anzahl der Ausdrucke ist auf der CF-Karte gespeichert. • Nachdem die Datei gespeichert wurde, kehrt die LCD-Monitor-Anzeige wieder in das Wiedergabe-Modus-Menü zurück. Betätigen Sie die MENÜ-Taste. •...
DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF INDEX-DRUCKEINSTELLUNGEN Diese Einstellung erlaubt es Ihnen alle, auf der CF-Karte gespeicherten Bilder, als Indexdruck auf einem Blatt auszudrucken. Abbildung eines Index-Prints Drehen Sie das Einstellrad auf betätigen Sie die MENÜ-Taste. • Das Wiedergabe-Modus-Menü wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Betätigen Sie die oder DELETE...
Seite 101
SPECIFYING THE PRINT SETTINGS WITH THE DPOF INDEX PRINT YES / ENTER TO SELECT Betätigen Sie die Pfeiltaste, so daß INDEX PRINT [YES] hell unterlegt ist. / NO ENTER TO SELECT Betätigen Sie die ENTER-Taste. • Die DPOF-Datei mit den Bilddaten und der Anzahl der Ausdrucke ist auf der CF-Karte gespeichert.
DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF AUFHEBEN DER DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF Alle Druckeinstellungen mit DPOF, die auf den Seiten 96 bis 99 beschrieben sind, können aufgehoben werden. Auch die Indexdruckeinstellungen (siehe Seite 100) können gelöscht werden. Drehen Sie das Einstellrad auf betätigen Sie die MENÜ-Taste. •...
Seite 103
DRUCKEINSTELLUNGEN MIT DPOF CANCEL PRINT? YES / ENTER TO SELECT Betätigen Sie die Pfeiltaste, so daß CANCEL PRINT? [YES] hell unterlegt ist. / NO ENTER TO SELECT Betätigen Sie die ENTER-Taste. • Die DPOF-Datei mit den Bilddaten und der Anzahl der Ausdrucke ist auf der CF-Karte gespeichert.
BENENNUNG DER BILD-DATEN Die Datei in der CF-Karte stimmt mit dem DCF-Format überein (Design rule for Camera File system). Wenn Sie eine Aufnahme mit dieser Kamera machen, wird die Datei im „Dcim“ Ordner der CF-Karte abgelegt. Das erste aufgenommene Bild liegt unter dem Namen „Pict0001.jpg“...
Seite 105
BENENNUNG DER BILD-DATEN Sie können sogar Bilder, die mit einer anderen digitalen Kamera aufgenommen sind, die auch das DCF-Format unterstützt in dieser Kamera wiedergeben, indem Sie den entsprechenden Ordner im Wiedergabe-Modus-Menü auswählen. Drehen Sie das Einstellrad auf betätigen Sie die MENÜ-Taste. •...
Über das DCF-Format (Design rule for Camera File system) Das DCF (Design rule for Camera File system) ist das Format, das von JEIDA als the Standardformat für digitale Kameras entwickelt wurde. Durch dieses Format können Bilddateien zwischen digitalem Equipment, welches auch DCF-konform ist, ausgetauscht werden. Die folgenden Optionen können Sie nutzen, wenn Sie mit DCF-konformen Geräten arbeiten: •...
DIE SETUP-MODUS-MENÜ-ANZEIGE DIE SETUP-MODUS-MENÜ-ANZEIGE AUF DEM LCD-MONITOR LCD BRIGHT POWER SAVE 10 MIN. FORMAT DATE 2000/08/30 TIME 17:33 BEEP VIDEO OUT NTSC LANGUAGE ENGLISH DEFAULT DIE SETUP-MODUS-MENÜ EINSTELLUNGEN LCD BRIGHT 9 (hell) (Helligkeit des LCD- Monitors, siehe Seite 110) 1 (dunkel) POWER SAVE 30 MIN.
Seite 109
DIE SETUP-MODUS-MENÜ-ANZEIGE FORMAT NO (Nein) (Formattierung der CF- YES (Ja) Karte, siehe Seite 114) YYYY/MM/DD DATE STYLE (Einstellung des Datums, DD/MM/YYYY siehe Seite 116) MM/DD/YYYY YYYY/MM/DD DATE HH : MM TIME TIME (Einstellung der Zeit, siehe Seite 116) BEEP (Signalton ein) (Ein-/Ausschalten des (Signalton aus) Signaltones, siehe Seite 20)
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS Diese Option erlaubt Ihnen die Helligkeit des LCD-Monitors so anzupassen, daß Sie die Anzeige auf dem LCD-Monitor immer deutlich erkennen können. Drehen Sie das Einstellrad auf das Symbol und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um die Kamera einzuschalten.
Seite 111
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS Betätigen Sie die oder Pfeil- LCD BRIGHTNESS taste, bis die gewünschte Helligkeitsstufe erscheint. • Der Helligkeitsspielraum reicht von 1 bis 9. Je kleiner die Zahl, desto dunkler ist der ENTER TO SET LCD-Monitor. Je größer die Zahl, desto heller ist der LCD-Monitor.
AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kamera automatisch ab, wenn sie länger als 3 Minuten nicht bedient wird (Power Save-Funktion). Die automatisch Stromabschaltung tritt nach 3 Minuten ein, es sei denn Sie ändern diese Einstellung. Drehen Sie das Einstellrad auf und betätigen Sie den Ein- /Ausschalter, um die Kamera einzuschalten.
Seite 113
AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG Betätigen Sie die oder Pfeil- LCD BRIGHT POWER SAVE 3 MIN. taste, bis die gewünschte Zeit zur FORMAT automatischen Stromabschaltung hell DATE 2000/08/30 unterlegt ist. TIME 17:33 • Die Zeiten ändern sich in folgender BEEP Reihenfolge. VIDEO OUT NTSC LANGUAGE ENGLISH...
FORMATIEREN DER COMPACTFLASH KARTE Formatieren Ihrer CF-Karte. VORSICHT Durch das Formatieren werden alle Daten auf der CF-Karte gelöscht. Seien Sie daher äußerst vorsichtig, bevor Sie eine Karte formatieren. Drehen Sie das Einstellrad auf und betätigen Sie den Ein- /Ausschalter, um die Kamera einzuschalten.
Seite 115
FORMATTING THE CF CARD Betätigen Sie die oder LCD BRIGHT POWER SAVE 10 MIN. Pfeiltaste, bis [FORMAT] hell unterlegt FORMAT ist und betätigen Sie dann die ENTER- DATE 2000/08/30 Taste. TIME 17:33 • Die Anzeige, ob die CF-Karte formatiert BEEP werden soll oder nicht, erscheint.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Diese Kamera speichert zur jeweiligen Aufnahme das Datum und die Uhrzeit. Für diese zusätzliche Bildinformation muß zuerst das Datum und die Uhrzeit richtig eingestellt werden. Drehen Sie das Einstellrad auf und betätigen Sie den Ein- /Ausschalter, um die Kamera einzuschalten.
Seite 117
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Betätigen Sie die oder LCD BRIGHT POWER SAVE 10 MIN. Pfeiltaste, bis [DATE] hell unterlegt ist FORMAT und betätigen Sie dann die ENTER- DATE 2000/08/30 Taste. TIME 17:33 • Die Anzeige zur Einstellung von Uhrzeit und BEEP Datum erscheint, wie in nebenstehender VIDEO OUT...
Seite 118
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Betätigen Sie die oder STYLE YYYY/MM/DD DATE 2000/08/30 Pfeiltaste, bis die gewünschte TIME 17:33 Reihenfolge von Jahr, Monat und Tag hell unterlegt ist. • Die Reihenfolge von Jahr, Monat und Tag, wechselt wie folgt. : SELECT : ADJUST ENTER: YYYY/MM/DD (Jahr/Monat/Tag)
Seite 119
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Betätigen Sie die oder STYLE YYYY/MM/DD DATE 2000/09/30 Pfeiltaste, um Datum und Uhrzeit TIME 17:33 einzustellen. Wenn Sie die oder Pfeiltaste gedrückt halten laufen die Werte schnell vorwärts oder rückwärts. : SELECT : ADJUST • Die Jahreszahl kann von 2000 bis 2099 ENTER: eingestellt werden.
EINSTELLEN DES SIGNALTONES Jedes Mal wenn Sie eine der Tasten oder das Einstellrad betätigen, ertönt ein Signalton, der auch abgeschaltet werden kann. Drehen Sie das Einstellrad auf und betätigen Sie den Ein- /Ausschalter, um die Kamera einzuschalten. • Der Ein-/Ausschalter kehrt in seine ursprüngliche Position zurück.
Seite 121
EINSTELLEN DES SIGNALTONES Betätigen Sie die oder LCD BRIGHT POWER SAVE 10 MIN. Pfeiltaste, bis [BEEP] hell unterlegt ist FORMAT und betätigen Sie dann die DATE 2000/09/30 Pfeiltaste. TIME 17:33 BEEP VIDEO OUT NTSC LANGUAGE ENGLISH DEFAULT Wählen Sie [ON] oder [OFF] mit der LCD BRIGHT POWER SAVE 10 MIN.
DER VIDEO-AUSGANG Es ist möglich, sich die Bilder der Kamera auf einem Fernseher anzeigen zu lassen. Die Kamera besitzt einen Video-Ausgang, an dem die Kamera über das Videokabel an einen Fernseher angeschlossen werden kann. Beim Video-Ausgangs-Signal können Sie zwischen NTSC und PAL wählen. Was ist ein NTSC-System, was ist ein PAL-System? Beides sind Farbfernseh-Übertragungssysteme.
Seite 123
DER VIDEO-AUSGANG Betätigen Sie die oder LCD BRIGHT POWER SAVE 10 MIN. Pfeiltaste, bis [VIDEO OUT] hell FORMAT unterlegt ist und betätigen Sie dann DATE 2000/09/30 Pfeiltaste. TIME 17:33 BEEP VIDEO OUT NTSC LANGUAGE ENGLISH DEFAULT Wählen Sie [NTSC] oder [PAL] mit der LCD BRIGHT POWER SAVE 10 MIN.
EINSTELLUNG DER SPRACHE DES LCD-MONITORS Bei der Sprache auf dem Display können Sie zwischen japanisch und englisch wählen. Drehen Sie das Einstellrad auf das Symbol und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um die Kamera einzuschalten. • Der Ein-/Ausschalter kehrt in seine ursprüngliche Position zurück.
Seite 125
EINSTELLUNG DER SPRACHE DES LCD-MONITORS Wählen Sie [JAPANESE] oder LCD BRIGHT POWER SAVE 10 MIN. [ENGLISH] mit der oder FORMAT Pfeiltaste. DATE 2000/09/30 • Die Reihenfolge der Sprachen wechselt wie TIME 17:33 folgt. BEEP VIDEO OUT NTSC LANGUAGE JAPANESE DEFAULT ENGLISH JAPANESE Betätigen Sie die...
ZURÜCKSETZEN AUF DIE GRUNDEINSTELLUNGEN (RESETTEN) So setzen Sie die Kamera zurück in die Grundeinstellungen (Reset) Kameraeinstellungen Grundeinstellungen Blitz-Modus (siehe Seite 41) Blitzautomatik mit Verringerung des „Rote-Augen-Effekts“ Belichtungskorrekturwert (siehe Seite 55) Schärfe-Modus (siehe Seite 36) AF (Auto-Fokus) Aufnahme-Modus (siehe Seite 45) Einzelbild-Aufnahme Weisslichtabgleich (siehe Seite 65) AUTO...
Seite 127
ZURÜCKSETZEN AUF DIE GRUNDEINSTELLUNGEN (RESETTEN) Drehen Sie das Einstellrad auf und betätigen Sie den Ein- /Ausschalter, um die Kamera einzuschalten. • Der Ein-/Ausschalter kehrt in seine ursprüngliche Position zurück. Drehen Sie das Einstellrad auf „SETUP”. • Das Setup-Modus-Menü wird, wie in der Abbildung, auf dem LCD-Monitor angezeigt.
ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN DEN COMPUTER Diese Kamera wird per USB-Anschluß mit dem Computer verbunden. Beim Anschluss der Kamera an den Computer erscheint die CF-Karte als Wechselmedium auf der Arbeitsfläche. Je nach verwendetem Betriebssystem müssen Sie noch eine Treibersoftware installieren (siehe Seite 131). Sie können dann Bilder von der Karte an den entsprechenden Ort auf Ihrem Computer kopieren.
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN Für die Verwendung dieser Software bestehen folgende Systemanforderungen: IBM PC/AT kompatible Computer Computer IBM-PC/AT kompatibler Computer mit USB- Anschluss. * Nur Computer die mit einem der unten stehenden Betriebssyteme ausgestattet isind, können verwendet werden. • Computer, die als Bausatz zusammen- montiert wurden, Eigenmarken des Computerhändlers, oder andere Computer, die aus einzelnen Komponenten selbst...
Seite 131
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN ® ® * Wenn Sie Windows 98/Windows 98 Second Edition verwenden, müssen Sie die Treibersoftware von der mitgelieferten CD-ROM installieren (siehe Seite 133 - 137). **Wenn Sie Mac Os 8.6 verwenden, müssen Sie „USB Mass Storage Support 1.3.5“ von der Apple Computer Homepage herunterladen und installieren.
ANSCHLUSS AN DEN PC Schalten Sie den Computer ein und starten Sie das Betriebssystem ® (Windows /Mac OS). Versichern Sie sich, daß sich die CF- Karte in der Kamera befindet. Drehen Sie das Einstellrad auf „PC”. • Stellen Sie sicher, daß sich das Einstellrad in der Position PC befindet, bevor Sie die Kamera einschalten! Anderenfalls kann keine korrekte Verbindung aufgebaut...
Seite 133
ANSCHLUSS AN DEN PC Öffnen Sie die Abdeckung der USB- Buchse und verbinden Sie die eine Seite des mitgelieferten USB-Kabels mit der Kamera. • Beide Enden des USB-Kabels haben die gleichen Anschlüsse. Deshalb ist es egal, welches Ende sie verwenden. •...
ANSCHLUSS AN DEN PC INSTALLATION DER TREIBER-SOFTWARE ® ® Die folgenden Schritte sind nur notwendig, wenn Sie Windows 98/Windows ® ® Second Edition verwenden. Bei Windows 2000 Professional oder Windows sind die auf den Seiten 134 bis 137 beschriebenen Schritte nicht nötig, da die Treiber-Software automatisch installiert ist.
Seite 135
ANSCHLUSS AN DEN PC Wird der Gerätetreiber erkannt, erscheint nebenstehende Dialog- Box; klicken Sie auf [Next>] (Weiter>). Ist die Installation der Treiber- Software beendet und nebenstehende Dialog-Box erscheint, klicken Sie auf [Finish] (Fertig). Erscheint „Hardware-Assistent“- Dialog-Box erneut, klicken Sie auf [Next>] (Weiter>).
Seite 136
ANSCHLUSS AN DEN PC Wenn die nebenstehende Dialog- Box erscheint, versichern Sie sich, daß „CD-ROM Laufwerk“ markiert ist und klicken Sie auf [Next>] (Weiter). Wird der Gerätetreiber erkannt, erscheint nebenstehende Dialog- Box; klicken Sie auf [Next>] (Weiter). Ist die Installation der Treiber- Software beendet und nebenstehende Dialog-Box erscheint, klicken Sie auf [Finish]...
Seite 137
ANSCHLUSS AN DEN PC Wenn die hier abgebildete Dialog- Box erscheint, wählen Sie „Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen. (Empfohlen)” und klicken Sie auf [Next>] (Weiter>). Wenn die nebenstehende Dialog- Box erscheint, versichern Sie sich, daß „CD-ROM Laufwerk“ markiert ist und klicken Sie auf [Next>] (Weiter>).
Seite 138
ANSCHLUSS AN DEN PC ® Ist die Kamera unter Windows ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ® (und ist die Treiber-Software korrekt unter Windows 98/98 Second Edition installiert), wird die CF-Karte in der Kamera als Wechselspeicher-Medium ® erkannt und als Symbol „Wechselmedium“ auf „Arbeitsplatz“ unter Windows wie unten gezeigt, abgelegt.
Seite 139
ANSCHLUSS AN DEN PC Durch herüberziehen der Daten können Sie die Bilder der CF-Karte in das gewünschte Verzeichnis kopieren und umgekehrt (im „Arbeitsplatz“ oder im ® „Explorer“ unter Windows oder im Finder unter Mac OS). * Erscheint das Symbol „Wechselmedium“ nicht oder das Wechselspeicher-Medium wird nicht gemounted, starten Sie den Computer erneut.
Maustaste auf „Stop”. 3 Wählen Sie in der Dialog-Box, in der man die Hardware stoppt mittels der linken Maustaste „MINOLTA DIMAGE 2330 ZOOM USB Device“ und klicken Sie dann mit der linken Maustaste auf „OK”. 4 Wenn die Meldung erscheint, dass Sie das Wechselmedium entnehmen können, klicken Sie mit der linken Maustaste auf „OK”.
TRENNEN DER USB-VERBINDUNG Unter Mac OS 1 Vergewissern Sie sich, daß der Schärfe-Indikator (grün) weder blinkt, noch leuchtet und ziehen Sie das Symbol des Wechselspeicher-Mediums in den Papierkorb und lassen Sie die Maustaste wieder los. • Das gleich Symbol wird wieder auf dem Desktop angezeigt. 2 Nun können Sie das USB-Kabel entfernen.
HINWEISE ZUM ANSCHLUSS AN DEN COMPUTER • Folgende Dinge dürfen Sie nicht tun, solange die Kamera an den Computer angeschlossen ist oder Daten von der Kamera auf den Computer übertragen werden. Anderenfalls können Fehler auftreten, die dazu führen können, daß die Kamera oder der Computer nicht mehr einwandfrei funktionieren oder die auf der CF-Karte gespeicherten Daten gelöscht oder beschädigt werden.
Seite 143
HINWEISE ZUM ANSCHLUSS AN DEN COMPUTER • Wenn Sie Bilddaten von der Kamera auf den Computer übertragen, stellen Sie sicher, daß die verwendeten Batterien ausreichend voll sind. Ist dies nicht der Fall, kann sich die Kamera während des Datentransfers ausschalten. Dadurch ist es möglich, daß Fehler auftreten, die dazu führen können, daß...
INSTALLATION VON ADOBE PHOTODELUXE Um die mitgelieferte Bildbearbeitungssoftware zu nutzen, Adobe PhotoDeluxe ® 4.0 Family Edition (Windows Version) oder Adobe PhotoDeluxe 2.0 (Macintosh Version), benötigen Sie folgende System-Voraussetzungen. IBM PC/AT kompatible Computer Computer Intel Pentium II Prozessor mit 233 MHz oder schneller, oder gleichwertig.
INSTALLATION VON ADOBE PHOTODELUXE Sollten bei der Installation von Adobe PhotoDeluxe Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Adobe Systems Inc., http://www.adobe.com/. Installation auf einem IBM-PC/AT kompatiblen Computer ® 1 Schalten Sie den Computer ein und starten Sie Windows 2 Legen Sie die Adobe PhotoDeluxe 4.0 CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk ein. 3 Wenn das Setup-Programm automatisch (Auto Run) startet, klicken Sie auf [Next>] (Weiter>).
BETRACHTEN DER AUFNAHMEN AUF DEM FERNSEHER Indem Sie die Kamera mittels des mitgelieferten Video-Kabels mit Ihrem Fernseher verbinden, können Sie sich Ihre Bilder auf dem Fernseher anschauen. Versichern Sie sich, daß das Videoausgangs-Signal (NTSC oder PAL), je nach Farbsystem in Ihrem Land, richtig eingestellt ist (siehe Seite 122). Schalten Sie das Fernsehgerät und die Kamera aus.
HILFE BEI STÖRUNGEN Treten Probleme bei der Handhabung dieser Kamera auf, überprüfen Sie folgende Punkte. Sollte das Problem danach immer noch bestehen, wenden Sie sich an den Minolta Service, dessen Adresse am Ende aufgeführt ist. Problem Ursache Lösung Seite Es kann im Schärfe-...
Seite 149
HILFE BEI STÖRUNGEN Problem Ursache Lösung Seite Die Kamera löst nicht Wird „CARD FULL“ auf Die CF-Karte ist voll. aus. dem LCD-Monitor Löschen Sie Bilder, die Sie angezeigt? nicht benötigen oder übertragen Sie die Bilder zuvor auf den PC. Oder benutzen Sie eine CF- Karte mit freiem Speicherplatz .
Seite 150
HILFE BEI STÖRUNGEN Problem Ursache Lösung Seite Das Bild kann nicht Ist die Kamera Drehen Sie das Einstellrad auf dem LCD-Monitor ausgeschaltet? und schalten Sie wiedergegeben die Kamera ein. werden. Sind die Batterien Ersetzen Sie alle vier verbraucht? Batterien durch neue oder verwenden ein Netzteil (AC-2, Sonderzubehör).
Seite 151
HILFE BEI STÖRUNGEN Problem Ursache Lösung Seite Die Zoom-Wiedergabe Wurde die Aufnahme mit Bilder, die schon mit der kann nicht verwendet der Digitalzoom-Funktion Digitalzoom-Funktion werden. gemacht? gemacht wurden, können nicht mehr im Zoom-Modus wiedergegeben werden. Alle Bilder sind über- Ist ein Belichtungs- Stellen Sie den oder unterbelichtet.
4x Typ AA Alkali Batterien (im Lieferumfang enthalten) LCD-Monitor: zeitweise Anzeige von Bildern * Die Werte basieren auf von Minolta durchgeführten Tests. * Die Batterieleistung kann sich von diesen Werten unterscheiden und ist abhängig von der Marke, Häufigkeit der Benutzung, Temperatur, etc.
HINWEISE ZUR ARBEIT MIT DER KAMERA Temperatur und Betriebsbedingungen • Diese Kamera ist für einen Betrieb im Temperaturbereich zwischem 0°C und 40°C vorgesehen. • Bewahren Sie die Kamera niemals an einem Ort auf, an dem sie einer sehr hohen Temperatur ausgesetzt werden kann, wie z.B. im Handschuhfach eines Autos. •...
Sie dann zur Reinigung ein weiches, trockenes und sauberes Tuch. • Sollte der LCD-Monitor permanent flackern oder überhaupt nicht mehr funktionieren, muß der Monitor ausgetauscht werden. Bringen Sie die Kamera zu Ihrem Händler, oder wenden Sie sich an eine der am Ende dieser Anleitung aufgelisteten Minolta Service- Adressen. Urheberrecht •...
HINWEISE ZUR ARBEIT MIT DER KAMERA Allgemeine Bemerkungen • Die Kamera ist stoßempfindlich und sollte behutsam behandelt werden. • Schalten Sie zum Transportieren die Kamera aus, und entnehmen Sie die Batterien. • Diese Kamera ist weder spritzwassergeschützt noch wasserdicht. • Das Einsetzen und Entfernen der Batterien oder Speicherkarten mit nassen Händen kann Schäden an der Kamera verursachen.
• Minolta übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Fehlfunktionen der Ausrüstung entstanden sind. Fragen und Service • Bei Fragen zur Kamera wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Minolta-Distributor in Ihrer näheren Umgebung. • Bevor Sie die Kamera zur Reparatur einsenden, nehmen Sie zuerst Kontakt mit einem...
TECHNISCHE DATEN Kamera-Typ Digitalkamera mit LCD-Monitor, auswechselbarem Speichermedium und eingebautem Blitzgerät. Bild-Element: 1/1,75 Zoll Interline CCD, 2.31Mio Pixel, mit Basis Farbfilter Bildsystem: single ISO-Empfindlichkeit: entspricht ISO 100 A/D-Wandler: 10 bit Objektiv Brennweite: 8 bis 24 mm (entspricht 38 bis 114mm im KB-Format) Blende: 3.4 bis 3.6 Konstruktion:...
Seite 158
TECHNISCHE DATEN Autofokus System: Autofokus-System durch das CCD Schärfespeicherung bei halb durchgedrücktem Auslöser Fokus-Modus: Einzelbild AF Manuelle Fokussierung: möglich (zu bedienen mit Pfeiltaste.) Automatische Belichtungs Korrektur (AE): Art: Programm AE Belichtungsspeicherung bei halb durchgedrücktem Auslöser. Belichtungsmessung: mittenbetonte TTL-Messung Verschluß: CCD elektrischer Verschluß (mit einem mechanischen Verschluß) Verschlußzeiten: 1/500 sec.
Seite 159
TECHNISCHE DATEN Aufnahme-Modus Mode: Einzelbild-Modus, Serienbild-Modus (ca. 1 Bild/sec.), Selbstauslöser Anzahl der speicherbaren Bilder: volle Größe halbe Größe FINE ca. 2 Bilder ca. 6 Bilder STD. (Standard) ca. 4 Bilder ca. 12 Bilder ECON. (Economy) ca. 8 Bilder ca. 12 Bilder Selbstauslöser: Auslöseverzögerung von ca.