Seite 1
POMPE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHE AKKUPUMPE HYDRAULISCHE AKKUPUMPE BOMBA HIDRÁULICA A BATER BOMBA HIDRÁULICA A BATERÍ Í A A POMPA OLEODINAMICA A BATTERIA POMPA OLEODINAMICA A BATTERIA B70M-P36 B70M-P36R B85M-P36 B85M-P36R OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ......6 ENGLISH ENGLISH (Translation of the original instructions) NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........21...
Seite 3
FIG. / BILD 3 ERCH Battery - Batterie - Akku - Batería - Batteria FIG. / BILD 4 CB3680L FIG. / BILD 5 = 729 bar = 729 bar 0 bar 0 bar = 729 bar BATTERY 0 bar ...
Seite 5
WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Pump - Pompe - Pumpe - Bomba - Pompa – Before using the pump, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser la pompe, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
Seite 36
HINWEISE Die von CEMBRE S.p.A. hergestellten hydraulischen Pumpen sind für den Einsatz mit hydrau- lischen Köpfen entwickelt worden. Für diese Anwendungen ist ein absolut sicheres Druck- haltesystem notwendig. Aus diesem Grund kann deren Einsatz für andere Anwendungen, als die für die sie bestimmt sind (z.B. die Versorgung von Hydraulikwinden, Hebeanlagen oder ähnliches), den Benutzer in Gefahr bringen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Das Gerät ist eine autonome, tragbare, akkubetriebene Hydraulikpumpe, die zum Verpressen, Schneiden, Bohren und für andere von CEMBRE vorgesehene Zwecke mit Hydraulikköpfen an- geschlossen werden kann. Jede andere Verwendung, die außerhalb der Spezifikation der Maschine liegt, gilt als nicht be- stimmungsgemäß.
2. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE Im Lieferumfang enthalten (siehe Bild 1): (A) HOCHDRUCKSCHLAUCH: 3 m langer Hochdruckschlauch, mit Schnellkupplung für den An- schluss des Hydraulikkopfes an der Pumpe. (B) RUCKSACK: Aus strapazierfähigem Stoff, dient zum Transportieren und Aufbewahren der Pumpe und dazugehörigen Zubehörs. (C) TRAGERIEMEN: Pumpe kann mit dem Trageriemen, der an den zwei Ringen (1) befestigt wird, während allen Arbeitsphasen bequem transportiert oder auch positioniert werden.
Seite 40
Elektronische Überwachung der einzelnen Zellen, um eine Über- oder Tiefenentladung zu ver- meiden. Ein vollständig geladener Akku liefert zwischen –20° und +50°C 100% der Energie. Im Falle einer Überhitzung des Akkus, kann er in das mitgelieferte Ladegerät eingesetzt werden und somit, die Funktion "AIR COOLED" verwendet werden. Dies ermöglicht ein schnelles Abkühlen des Akkus.
Seite 41
AKKUABDECKUNG. MECHANISCHER DRUCKABLASSKNOPF. CEMBRE SIGNAL LOGO, leuchtet beim Start der Pumpe auf und schaltet sich nach etwa 5 Minuten Inaktivität automatisch ab, sodass der Benutzer eine unmittelbare visuelle Rückmel- dung zum Pumpenstatus erhält. Je nach Meldung, kann es in verschiedenen Farben blinken oder aufleuchten.
11 STARTKNOPF DER PUMPE: Wippschalter,dessen Knopf Sie betätigen können: - Zum Einschalten der Pumpe (Schalterdruck nach vorne bei ausgeschaltetem Display). - Zur Überprüfung der Pumpe (Schalterdruck nach vorne, um den Motor zu starten, und nach hinten, um das Öl abzulassen). Zur Steuerung der Pumpe über den Knopf (11), muss die ERCH-Handfernbedienung über das Display abgeschaltet werden (für Details siehe Punkt 4.4) Beim Verwenden eines hydraulischen Presskopfes, ist es für einen korrekt ausgeführten...
3.4) Betrieb Aktivieren Sie die Pumpe per Druck auf die grüne Taste der Fernbedienung oder den Startknopf an der Pumpe. Das Display (3) und das CEMBRE Signal Logo (8) leuchten auf. = 700 bar Auf dem Display werden zahlreiche Informationen angezeigt. Durch Berühren der kapazitiven...
Seite 44
= 700 bar = 700 bar = 729 bar BATTERY 0 bar 0 bar 0 bar Bei Verwendung eines hydraulischen Presskopfes, ist es für einen korrekten Pressvorgang wichtig, den Startknopf bis zum automatischen Abschalten des Motors gedrückt zu halten. = 700 bar = 10153 psi = 729 bar...
Seite 45
BATTERY EMPTY BATTERY Anzahl der ausgeführten Zyklen. Anzahl der ausstehenden Zyklen bis zur normalen Wartung. -29990 ERCH ON ERCH OF CEMBRE-Logo, Werkzeugtyp B70MP Seriennummer des Werkzeuges 19AB863 60° momentane Temperatur (°C) des Motors/der Pumpe. Lorem ipsum max 90° Lorem ipsum RESET Firmware-Version (für weitere Informationen siehe Punkt 4.5).
Seite 46
60° max 90° (*) Die Displayanzeigen 1-2-6-7-8-9 können als "Hauptdisplayanzeigen" eingestellt werden, die bei jeder Benutzung der Pumpe dauerhaft RESET auf dem Display angezeigt werden. Nach dem die gewünschte Dis- W:S1J41405 BEEP playanzeige angezeigt wurde, mit dem Finger die kapazitive Taste (4) betätigen, bis ein akustisches Signal die Einstellung bestätigt.
Seite 47
= 729 bar = 729 bar 0 bar 0 bar 4.3) Auswahl des "Ölrücklaufart" = 729 bar = 10573 psi Der Ölrücklauf in den Pumpentank kann je nach Auswahl des Menüpunktes in zwei unterschied- 0 psi = 731 bar lichen Möglichkeiten erfolgen: = 729 bar = 729 bar 0 bar...
Erscheinen während des Betriebes, in Verbindung mit einem akustischen Signal. Damit wird der Anwender über mögliche Betriebs- und Arbeitsfehler informiert. Sie werden von einem akustischen Signal, und ein Aufleuchten des CEMBRE Signal Logos (8) in Gelb begleitet. 0001 ...
Erscheinen während des Betriebes. Damit wird der Anwender über den Pumpenzustand informie- RESET BATTERY 30001 ren. Sie können in Verbindung mit einem akustischen Signal auftreten und dem CEMBRE Signal SW:S1J41405 RESET ...
Die im Werkzeug integrierte Speicherkarte ermöglicht die Parameter der durchgeführten Zyklen zu speichern und mit dem mitgelieferten USB-Kabel, auf einen Computer zu übertragen. Um die Daten vom Werkzeug zu übertragen und zu verwalten, müssen Sie unter www.cembre.com die CEMBRE Software CEM_SWBT01 nach einer Registrieung downloaden.
7. RETURN TO CEMBRE FOR OVERHAUL For all maintenance or repair requests, please fill out the form available at www.cembre.com on the product page or at the following link: https://my.cembre.com/login (subject to prior registration). For any other needs, please contact your local distributor or Sales Engineer who will advise you and provide the necessary instructions for returning the product to our warehouse.
Seite 82
Following information applies in member states of the European Union: USER INFORMATION in accordance with “Directives 2011/65/EU and 2012/19/EU. The ‘Not in the bin’ symbol above when shown on equipment or packaging means that the equipment must, at the end of its life, be disposed of separately from other waste. The separate waste collection of such equipment is organised and managed by the manufacturer.
Seite 83
DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...
Seite 84
CEMBRE S.p.A. CEMBRE Ltd. CEMBRE S.a.r.l. CEMBRE España S.L.U. CEMBRE GmbH CEMBRE GmbH CEMBRE Inc. 22 Avenue Ferdinand via Serenissima, 9 Dunton Park, Calle Verano 6 y 8 Geschäftsbereich Geschäftsbereich Raritan Center Business Park de Lesseps 25135 Brescia Kingsbury Road,...