Seite 1
POMPE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKUPUMPE HYDRAULISCHES AKKUPUMPE BOMBA HIDRÁULICA A BATER BOMBA HIDRÁULICA A BATERÍ Í A A POMPA OLEODINAMICA A BATTERIA POMPA OLEODINAMICA A BATTERIA B1300PL B1300PLA B1300PLE B1300PLT OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ......5 ENGLISH ENGLISH (Translation of the original instructions) NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........10...
Seite 2
FIG. / BILD 2 FIG. / BILD 1 Battery Batterie Akku Batería Batteria FIG. / BILD 3 Hydraulic head Tête hydraulique Hydraulischer Kopf Cabeza hidráulica Testa oleodinamica High pressure flexible hose Flexible pour haute pression Flexibler Hochdruckschlauch Manguera flexible de alta presión Tubo flessibile per alta pressione...
Seite 3
FIG. / BILD 4 OPERATING BUTTON / BOUTON DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED QUICK COUPLER / RACCORD RAPIDE / SCHNELLKUPPLUNG / ACOPLAMIENTO RAPIDO / INNESTO RAPIDO Q38-F FLEXIBLE HOSE / FLEXIBLE / FLEXIBLER HOCHDRUCKSCHLAUCH / MANGUERA FLEXIBLE /...
Seite 4
WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Pump - Pompe - Pumpe - Bomba - Pompa – Before using the pump, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
Seite 15
= Emissionsschalldruckpegel durch das Gerät Richtlinie 2006/42/EG, Anhang 1, Nummer 2.2.1.1 Der durchschnittliche Schwingungsgesamtwert dem die oberen Körpergliedmaßen ausgesetzt sind, wurde tech- nisch vergleichbar nach EN ISO 5349-1/2 an einer repräsentativen Maschine ermittelt und übersteigt nicht den vorgeschriebenen Wert. B1300PL B1300PLE B1300PLT B1300PLA Akkuladegerät...
Seite 16
HINWEISE Die von CEMBRE S.p.A. hergestellten hydraulischen Pumpen sind für den Einsatz mit hydraulischen Schneid- und Pressköpfen entwickelt worden. Für diese Anwendungen ist ein absolut sicheres Druckhaltesystem notwendig. Aus diesem Grund kann deren Einsatz für andere Anwendungen, als die für die sie bestimmt sind (z.B. die Versorgung von Hydraulikwinden, Hebeanlagen oder ähnliches), den Benutzer in Gefahr bringen.
Seite 17
2. BEDIENUNGSHINWEISE Zum Lieferumfang gehören folgende Teile: Hydraulische Akkupumpe. Flexibler Hochdruckschlauch 900 mm (35.4 inch). 1 wiederaufladbare Li-Ion Akku. Ladegerät (entsprechend der Länderkonfiguration). Trageriemen. Kunststoffkoffer. USB-Kabel (Siehe Seite 31). 2.1) Vorbereitung Die Pumpe kann bequem am Griff (10) oder mit dem Trageriemen, der an den zwei Ringen (7) (siehe Bild 4) befestigt wird, transportiert werden.
Seite 18
2.3) Öl ablassen Halten Sie Sie den Druckablassknopf (2) gedrückt, um dem Kolben des angeschlossenen Hydraulikkopfes vollständig zurückzufahren und folglich, das Öl in dem Pumpentank zurückzuführen. WICHTIG: Vor Trennen des Schlauches, halten Sie den Druck- ablassknopf (2) gedrückt, bis der Kolben des Kopfes vollstän- dig zurückgefahren ist.
Seite 19
Aufblinken der LED`s, zusammen mit einem akustischen Warnsignal angekündigt. Das Werkzeug wird weiterhin normal arbeiten. Es wird das Einsenden des Werkzeuges an CEMBRE empfohlen, für eine komplette Überholung (siehe Pkt. 4). 4. EINSENDUNG AN CEMBRE ZUR ÜBERPRÜFUNG Für Wartungs- oder Reparaturanfragen füllen Sie bitte das Formular aus, das Sie unter www.cembre.
Seite 30
ADVERTENCIA: PRODUCTOS PARA USO PROFESIONAL Los productos Cembre están dirigidos a usuarios profesionales (B2B); por tanto, se excluye expresamente la aplicación de normas de protección de los consumidores, incluidas las referentes a las garantías. Para obtener información sobre las condiciones de venta y garantía de los productos, consultar la página web del fabricante www.cembre.com.
Seite 31
CEMBRE CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com. después la inscripción. En la misma área se pueden encontrar también las actualizaciones del firmware de la tarjeta electrónica, para garantizar el mejor rendimiento de la herramienta obteniendo la máxima eficiencia.
Seite 32
DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...