Inhaltszusammenfassung für BRIGGS&STRATTON 290000 Vanguard Gaseous
Seite 1
Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 290000 Vanguardt Model 350000 Vanguardt Gaseous Gaseous Model 300000 Model 380000 Vanguardt Vanguardt Gaseous Gaseous Form No. 278389WST E 2009 Briggs &...
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Certain components in this product and its related accessories contain proper use and care of the engine.
Seite 5
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Gaseous fuels are extremely flammable and readily form explosive toward engine faster than you can let go. air-vapor mixtures at ambient temperatures. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then •...
Features and Controls Oil Pressure If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped) will either stop the engine or activate a warning device on the equipment. If this occurs, stop the engine and check the Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of oil level with the dipstick.
WARNING WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard Start and run engine outdoors.
Seite 8
NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can damage the filter and solvents will dissolve the filter. WARNING: Replacement parts must be the same and installed in the See the Maintenance Chart for service requirements. same position as the original parts or fire could result.
Seite 9
Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 290000 Model 350000 Displacement 29.23 ci (479 cc) Displacement 34.78 ci (570 cc) Bore 2.677 in (68 mm) Bore 2.835 in (72 mm) Stroke 2.598 in (66 mm) Stroke 2.756 in (70 mm) Oil Capacity 46 -- 48 oz (1.36 -- 1.42 L) Oil Capacity 46 -- 48 oz (1.36 -- 1.42 L)
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Seite 11
February 2009 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2009 and later As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the •...
Seite 12
Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de ADVARSEL farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den Visse komponenter i produktet og tilhørende udstyr indeholder kemikalier, der i følge indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
Seite 13
ADVARSEL ADVARSEL Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil trække hånd og Benzindampe er yderst brandfarlige og kan let antændes ved lave arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. temperaturer. Dette kan medføre, at du brækker armen, får knoglebrud, blå mærker eller forstrækninger.
Seite 14
Udstyr og betjeningselementer Anbefalinger vedr. brændstof Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og ADVARSEL betjeningselementer. Hvis brændstofhanen mangler eller ikke fungerer kan dette medføre A. Identifikation af motoren eksplosion eller brand. Model,- type,- og kodenummer B.
Seite 15
manual. Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denne blive beskadiget og vil For hver otte driftstimer eller hver dag ikke kunne repareres mere og derfor ikke være dækket af garantien. Kontrollér oliestanden i motoren. • Bemærk: Nogle motorer og redskaber er udstyret med fjernbetjeninger. Se Rengør området omkring lyddæmperen og betjeningsanordningerne •...
Seite 16
Påfyldning af olie Rengøring af luftkølesystemet - Figur 10 Sørg for, at motoren er vandret. • Rengør oliepåfyldningsområdet for eventuelt snavs. • ADVARSEL Oliekapaciteten fremgår af afsnittet Specifikationer. • 1. Tag oliepinden ud (D), og tør den af med en ren klud (Figur 8). Kørende motorer udvikler varme.
GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER September 2008 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken ACHTUNG beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu Einige Komponenten in diesem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder richtige Pflege des Motors.
Seite 19
ACHTUNG ACHTUNG Wenn das Starterseil schnell zurückspringt, werden Hand und Arm Gasförmige Kraftstoffe sind extrem leicht entflammbar und neigen schneller zum Motor gezogen, als das Seil losgelassen werden kann. zur Bildung von explosiven Luft-Gas-Gemischen bei Umgebungstemperaturen. Es kann zu Knochenbrüchen, Quetschungen und Verstauchungen kommen.
Funktionen und Bedienungselemente Öldruck Wenn der Öldruck abfällt, stoppt ein Öldruckschalter (falls vorhanden) entweder den Motor oder aktiviert eine Warnvorrichtung am Gerät. Falls dies auftritt, den Motor Vergleichen Sie Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen stoppen und den Ölstand mit dem Peilstab kontrollieren. Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.
Wartung Nehmen Sie nur Original-Ersatzteile. Andere Teile bringen u. U. nicht die gleiche ACHTUNG Leistung, können das Gerät beschädigen und Verletzungen verursachen. Darüber Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und hinaus kann bei Verwendung anderer Teile die Garantie verloren gehen. explosiv.
Seite 22
Überprüfung von Schalldämpfer und Funkenfänger - Abb. 5 Wartung des Luftfilters - Abb. 6 ACHTUNG ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere explosiv. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen.
Technische Daten Motorspezifikationen Motorspezifikationen Modell 290000 Modell 350000 Hubraum 29,23 ci (479 cm Hubraum 34,78 ci (570 cm Bohrung 2,677 in (68 mm) Bohrung 2,835 in (72 mm) 2,598 in (66 mm) 2,756 in (70 mm) Ölmenge 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 l) Ölmenge 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 l) Motorspezifikationen...
BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER September 2008 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los ADVERTENCIA peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
Seite 33
ADVERTENCIA ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará Los combustibles gaseosos son extremadamente inflamables y la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda fácilmente forman mezclas explosivas de aire-vapor en temperaturas dejar ir.
Características y Controles Presión de Aceite Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora de nivel de aceite.
Mantenimiento ADVERTENCIA Utilice sólo repuestos originales para los equipos. Es posible que otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y Además, el uso de otros repuestos puede anular la validez de su garantía. explosivos.
Seite 36
Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia 4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con aceite debe llegar arriba del indicador de (F) en la varilla indicadora de nivel de una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía para el cambio.
Especificaciones Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor Modelo 290000 Modelo 350000 Desplazamiento 29,23 in (479 cm Desplazamiento 34,78 in (570 cm Diámetro Interno del Cilindro 2,677 in (68 mm) Diámetro Interno del Cilindro 2,835 in (72 mm) Carrera 2,598 in (66 mm) Carrera 2,756 in (70 mm) Capacidad de Aceite...
Seite 38
PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Septiembre 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa VAROITUS moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton Tämän tuotteen pakokaasu sisältää Kalifornian valtion tutkimusten mukaan Corporation ei välttämättä...
Seite 40
VAROITUS VAROITUS Kaasut ovat erittäin helposti syttyviä ja muodostavat räjähtäviä seoksia Pyörivät osat voivat osua tai tarttua käsiin, hiuksiin tai vaatteisiin. ilman kanssa jo hyvinkin alhaisissa lämpötiloissa. Tästä voi seurata vakavia silpoutumia tai haavoittumista. Käytä laitetta aina kaikki suojukset paikallaan. •...
Seite 41
Ominaisuudet ja säätimet Polttoainesuositukset Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi VAROITUS moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. Puuttuva tai viallinen polttoaineen sulkuventtiili voi aiheuttaa tulipalon A. Moottorin tunniste tai räjähdyksen. Malli Tyyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Ilmansuodatin Älä käytä laitetta, mikäli sulkuventtiili puuttuu tai on viallinen. D.
Seite 42
Huom: Joissakin moottoreissa ja laitteissa on kauko-ohjaimet. Tarkista kauko-ohjainten Huoltokaavio sijainti ja toiminta laitteen käsikirjasta. 5 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen 1. Tarkista öljymäärä. Katso kappale Öljyn tarkistaminen/lisääminen. Vaihda öljy • 2. Varmista, että laitteen voimansiirron säätölaitteet, mikäli käytössä, ovat vapaalla. 8 tunnin välein tai päivittäin 3.
Öljyn lisääminen Jäähdytysjärjestelmän puhdistus - kuva 10 Aseta moottori vaakasuoraan asentoon. • Puhdista öljyntäyttöaukon ympärys liasta. • VAROITUS Katso öljytilavuus kappaleesta Tekniset tiedot. • Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin 1. Irrota mittatikku (D) ja pyyhi se puhtaaseen kankaaseen (kuva 8). äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi.
BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Toukokuu 2008 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä...
Informations générales AVIS indique une situation qui pourrait endommager l’appareil. Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton AVERTISSEMENT Corporation ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles concernant...
Seite 46
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc toxique inodore et invisible. électrique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation un évanouissement et entraîner la mort.
Caractéristiques et commandes Pression d’huile Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des et vérifier le niveau d’huile avec la jauge.
Entretien AVERTISSEMENT N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Les pièces de rechange autres que celles d’origine peuvent ne pas fonctionner aussi bien, risquent Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et d’endommager l’appareil et peuvent entraîner des blessures. En outre, l’utilisation explosifs.
Seite 49
Inspection du silencieux d’échappement et de l’écran Entretien du filtre à air - Figure 6 pare-étincelles - Figure 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON septembre 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
Seite 52
février 2009 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...
Informazioni generali ATTENZIONE indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio norme di sicurezza, può provocare lesioni di minore gravità. associato ai motori nonché le istruzioni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore.
Seite 54
AVVERTENZA AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una velenoso. scossa elettrica. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione svenimento o morte. o lacerazione degli arti.
Funzioni e controlli Se il livello dell’olio è inferiore al segno ADD, rabboccare l’olio finché non raggiunge il segno FULL. Avviare il motore e controllare che la pressione sia corretta prima di continuare ad utilizzarlo. Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la Se il livello dell’olio è...
AVVERTENZA AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una velenoso. scossa elettrica. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione svenimento o morte. o lacerazione degli arti.
Seite 57
Ispezionare il silenziatore (A, Figura 5) per crepe, corrosione o altri danneggiamenti. AVVISO: non utilizzare aria compressa o solventi per pulire il filtro. L’aria compressa può Rimuovere il parascintille (B), se montato, e ispezionare per danneggiamenti o presenza danneggiare il filtro e i solventi possono scioglierlo. di residui carboniosi.
Seite 58
Specifiche Specifiche del motore Specifiche del motore Modello 290000 Modello 350000 Cilindrata 29,23 ci (479 cc) Cilindrata 34,78 ci (570 cc) Alesaggio 2,677 in (68 mm) Alesaggio 2,835 in (72 mm) Corsa 2,598 in (66 mm) Corsa 2,756 in (70 mm) Capacità...
POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON settembre 2008 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
Seite 60
Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en WAARSCHUWING risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten bevat ook instructies voor het juiste gebruik van en de juiste zorg voor de motor. Omdat chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede Briggs &...
Seite 61
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Snel terugtrekken van het startkoord (terugslag) zal uw hand en arm Gasvormige brandstoffen zijn uiterst brandbaar en vormen snel sneller naar de motor toetrekken dan U kunt loslaten. explosieve lucht/damp mengsels bij omgevingstemperaturen. Gebroken botten, kneuzingen of verstuikingen kunnen het resultaat zijn.
Seite 62
Kenmerken en bedieningen Indien het oliepeil zich onder de “ADD” (=bijvullen) markering bevindt, voeg dan olie bij tot deze de “FULL” markering bereikt Start de motor en controleer op een juiste druk voordat de machine weer gebruikt wordt. Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats Indien het oliepeil zich bevindt tussen de markeringen “ADD”...
Seite 63
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Motoren geven koolmonoxide af, een reukloos, kleurloos, gifgas. Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of een elektrische schok. Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, flauwvallen of de Per ongeluk starten kan resulteren in verwarring, traumatische dood veroorzaken. amputatie, of verscheuring.
Seite 64
Uitlaat en vonkenvanger inspecteren - Fig. 5 De luchtfilter onderhouden - Fig. 6 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood uitlaat, worden uiterst heet.
Seite 65
Specificaties Motorspecificaties Motorspecificaties Model 290000 Model 350000 Cilinderinhoud 29,23 ci (479 cc) Cilinderinhoud 34,78 ci (570 cc) Boring 2,677 in (68 mm) Boring 2,835 in (72 mm) Slag 2,598 in (66 mm) Slag 2,756 in (70 mm) Oliecapaciteit 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Oliecapaciteit 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Motorspecificaties...
BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK September 2008 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer ADVARSEL og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også Enkelte komponenter i dette produktet og de tilhørende delene inneholder kjemikalier instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton som i følge staten California er kreftfremkallende og forårsaker forplantningsskader, Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren driver, er det viktig at du leser fødselsdefekter eller andre skader på...
Seite 68
ADVARSEL ADVARSEL Hurtig tilbakespoling av startsnoren (tilbakeslag) vil trekke hånden og Gassholdig drivstoff er meget brannfarlig og danner lett eksplosive armen raskere mot motoren enn du klarer å slippe taket. luft/damp-blandinger ved omgivelsestemperatur. Dette kan resultere i beinbrudd, blåmerker eller forstuving. Når motoren skal startes, trekk sakte i startsnoren helt til du kjenner at det er •...
Seite 69
Egenskaper og betjening Oljetrykk Hvis oljetrykket er for lavt, vil en oljetrykkbryter (hvis montert) enten stanse motoren eller aktivere en varselanordning på utstyret. Hvis dette skjer, stans motoren og sjekk oljenivået med peilestaven. Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige kontrollene og justeringene er plassert.
Seite 70
8. Elektrisk start: Drei den elektriske startbryteren (D) i stillingen “on/start” (på/start). Obs: Hvis ikke motoren starter etter gjentatte forsøk, gå inn på ADVARSEL BRIGGSandSTRATTON.COM eller ring 1-800-233-3723 (i USA). Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass. OBS: Bruk korte startsykluser (maks.
Seite 71
Sjekk lydpotten og gnistfangeren - Figur 5 Slik utføres service på luftfilteret - Figur 6 ADVARSEL ADVARSEL Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller eksospotten, blir meget varm.
Seite 72
Spesifikasjoner Motorspesifikasjoner Motorspesifikasjoner Modell 290000 Modell 350000 Sylindervolum 29,23 ci (479 ccm) Sylindervolum 34,78 ci (570 ccm) Sylinderboring 2,677 in (68 mm) Sylinderboring 2,835 in (72 mm) Slaglengde 2,598 in (66 mm) Slaglengde 2,756 in (70 mm) Oljekapasitet 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Oljekapasitet 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Motorspesifikasjoner...
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI September 2008 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
Informações gerais Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos ADVERTÊNCIA e riscos relacionados a motores, e como evitá-los. Também contém instruções para o Alguns componentes neste produto e em seus acessórios contêm produtos uso e cuidados adequados do motor. A Briggs & Stratton Corporation não sabe químicos conhecidos, no estado da Califórnia, como causadores de câncer, defeitos necessariamente em qual equipamento este motor será...
Seite 75
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o Os combustíveis gasosos são extremamente inflamáveis e são braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia capazes de formar misturar explosivas de ar-vapor em temperatura soltar.
Seite 76
Recursos e controles Pressão do óleo Se a pressão do óleo for muito baixa, uma chave de pressão (se houver) irá parar o motor ou ativar um dispositivo de aviso no equipamento. Se isso ocorrer, pare o motor e Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários verifique o nível de óleo com a vareta.
Seite 77
Manutenção ADVERTÊNCIA Use apenas peças de substituição de equipamento originais. Outras peças não têm desempenho tão bom, podem danificar a unidade de podem resultar em O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e danos. Além disso, o uso de outras peças pode invalidar a garantia. explosivos.
Seite 78
Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas - Figura 5 Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 6 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, explosivos.
Seite 79
Especificações Especificações do motor Especificações do motor Modelo 290000 Modelo 350000 Deslocamento 29,23 ci (479 cc) Deslocamento 34,78 ci (570 cc) Calibre 2,677 pol (68 mm) Calibre 2,835 pol (72 mm) Curso 2,598 pol (66 mm) Curso 2,756 pol (70 mm) Capacidade de óleo 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Capacidade de óleo...
Seite 80
CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Setembro 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está...
Seite 81
Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror VARNING och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller Vissa komponenter i produkten och tillhörande tillbehör innehåller kemikalier som även anvisningar om rätt användning och skötsel av motorn. Då Briggs & Stratton inte kan orsaka cancer, missbildningar och andra fortplantningsskador.
Seite 82
VARNING VARNING Gasformiga bränslen är ytterst antändbara och bildar snabbt Snurrande delar kan komma i kontakt med händer, fötter, hår, kläder explosiva luft-ångblandningar i rumstemperatur. eller smycken. Svåra skärskador eller t.o.m. amputering kan inträffa. Kör maskinen med skydden på plats. •...
Egenskaper och reglage Oljetryck En tryckvakt (om sådan finns på motorn) endera stannar motorn eller aktiverar en varning på maskinen om oljetrycket blir för lågt. Stanna motorn och kontrollera oljenivån Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna på...
Seite 84
VARNING VARNING Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös och giftig gas. Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. Inandning av koloxid kan orsaka illamående, svimning eller dödsfall. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Brandrisk Starta och kör motorn utomhus. •...
Seite 85
VARNING: Använd inte tryckluft eller lösningsmedel för att rengöra filtret. Tryckluft kan skada filtret, lösningsmedel löser upp det. VARNING: Servicebehoven beskrivs i avsnittet Underhållsschema. Utbytesdelar måste vara likadana och monteras på samma plast som originaldelarna, annars kan brand uppstå. 1. Öppna hakarna (A) och ta bort kåpan (B). Se fig. 6. 2.
Seite 86
Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer Modell 290000 Modell 350000 Slagvolym 479 cm Slagvolym 570 cm Cylinderdiameter 68 mm Cylinderdiameter 72 mm Slaglängd 66 mm Slaglängd 70 mm Oljevolym 1,36 -- 1,42 l Oljevolym 1,36 -- 1,42 l Motorspecifikationer Motorspecifikationer Modell 300000 Modell 380000 Slagvolym 479 cm...
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI September 2008 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor. För garantireparation kontaktas närmaste auktoriserade verkstad som återfinns på...