Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Model 90000
BRIGGSandSTRATTON.com
GB
DK
GR
NL
SF
Classic 450 Series
Sprint
475 Series
Quattro 475 Series
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Operating & Maintenance Instructions
D
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
E
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
F
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
I
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
N
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de operação e de manutenção
S
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 100000
Sprint
500 Series
Quattro 500 Series
LX
500 Series
SQ
500 Series
Q
500/550 Series
Form No. MS-3479-3/07
Printed in U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRIGGS&STRATTON 90000

  • Seite 1 Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö & Huolto-ohjeet Model 90000 Model 100000 Classic 450 Series Sprint 500 Series Sprint 475 Series Quattro 500 Series...
  • Seite 2 Ê Ë ° ° Ë Ê Ì...
  • Seite 3: Technical Information

    Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Seite 4 WARNING WARNING WARNING Running engines produce heat. Engine parts, Gasoline and its vapors are extremely flammable Engines give off carbon monoxide, an odorless, especially muffler, become extremely hot. and explosive. colorless, poison gas. Severe thermal burns can occur on contact. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Seite 5: Oil Recommendations

    Check fuel level.  Oil Recommendations Maintenance (see fig. (see figs. Engine shipped from Briggs & Stratton without oil. Also, see Maintenance Schedule, next page. Follow Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Before refueling, allow the hourly or calendar intervals, whichever occur first. engine to cool 2 minutes.
  • Seite 6: Maintenance Schedule

    Maintenance Cont’d Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever Spark plug service (see fig. occur first. More frequent service is required when DO NOT check for spark with operating in adverse conditions noted below. spark plug removed. Use First 5 Hours only Briggs &...
  • Seite 7 Storage Service See an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer. Engines stored over 30 days need to be protected or Each one carries a stock of Genuine Briggs & Stratton drained of fuel to prevent gum from forming in fuel Parts and is equipped with special service tools.
  • Seite 8: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 9 Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung zu erhalten, müssen alle Reparatur- bzw.
  • Seite 10 ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, entflammbar und explosiv. insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß. geruchloses, farbloses, giftiges Gas. Feuer oder Explosionen können zu schweren Berührung kann schweren Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es Verbrennungen oder Tod führen.
  • Seite 11: Empfehlungen Zum Öl

    Kontrolle des Kraftstoffniveaus.  Empfehlungen zum Öl Wartung (siehe Abb. Siehe Wartungsplan, nächste Seite. Die stündlichen bzw. (siehe Abb. Vor dem Nachtanken den jährlichen Intervalle befolgen, je nachdem, welcher Fall zuerst Motor 2 Minuten abkühlen Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. eintritt.
  • Seite 12 Wartung, Forts. Wartungsplan Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle befolgen, je Wartung der Zündkerzen (siehe Abb. nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Bei Einsatz unter erschwerten Bedingungen häufigere Wartung erforderlich. NICHT bei entfernter Zündkerze Nach den ersten 5 Stunden kontrollieren, ob ein Zündfunke D Öl wechseln vorhanden ist.
  • Seite 13: Wartung

    Lagerung Wartung Wenden Sie sich an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler. Motoren, die länger als 30 Tage gelagert werden, müssen Der Händler hat einen Vorrat von Briggs & Stratton- geschützt oder es muss der Kraftstoff abgelassen werden, Originalteilen auf Lager und verfügt über spezielle damit sich im Kraftstoffsystem oder an wichtigen Reparaturwerkzeuge.
  • Seite 14: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 15 Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder eller personer, der er kvalificeret til at reparere motorer på motorredskaber. For at kunne påberåbe reparation uden beregning i henhold til Briggs & Strattons garantibetingelser skal eftersyn, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsdele dog altid foretages af en forhandler, der er godkendt af Briggs &...
  • Seite 16 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og især lyddæmperen, bliver meget varme. eksplosive. farveløs, giftig gasart. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige Indånding af kulilte kan medføre kvalme, forbrændinger.
  • Seite 17: Standsning Af Motoren

    Kontrollér oliestanden.  Anbefalinger vedr. olie Vedligeholdelse (se fig. (se fig. Motorer leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Se Vedligeholdelsesskemaet på næste side. Følg de Lad motoren køle af i Før motoren startes, skal der påfyldes olie. Undgå at fylde angivne time- eller sæsonintervaller, alt efter hvad der måtte to minutter, før der påfyldes for meget olie på.
  • Seite 18 Vedligeholdelse - fortsat Vedligeholdelsesskema Følg de angivne time- eller sæsonintervaller, alt efter hvad Tændrørseftersyn (se fig. der indtræffer først. Bemærk, at hyppigere eftersyn kan KONTROLLÉR IKKE gnisten med være påkrævet under nedennævnte ugunstige tændrøret afmonteret. Brug kun driftsforhold. Ê Første fem timer Briggs &...
  • Seite 19 Opbevaring Eftersyn Kontakt en autoriseret Briggs & Stratton forhandler. Motorer, der skal opbevares i mere end 30 dage, Forhandleren har et udvalg af originale Briggs & Stratton- skal beskyttes eller tømmes for brændstof for at forhindre reservedele og er udstyret med specielt værktøj til eftersyn. opbygning af gummiaflejringer i brændstofsystemet og i vitale Veluddannede mekanikere sørger for professionel service og karburatordele.
  • Seite 20: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 21 Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo bajo los términos y provisiones de la declaración de garantía de Briggs &...
  • Seite 22 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente El funcionamiento de los motores produce calor. Los motores emiten monóxido de carbono, un gas inflamables y explosivos. Las partes de los motores, especialmente el mofle, venenoso que carece de olor y de color. se calientan demasiado.
  • Seite 23: Mantenimiento

    Compruebe el nivel de combustible. Recomendaciones para el Mantenimiento  Aceite Antes de llenar el tanque de (vea la fig. (vea las figuras. combustible, deje que el El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Consulte el Programa de Mantenimiento, en la próxima motor se enfríe 2 minutos.
  • Seite 24: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento (Continuación) Programa de Mantenimiento Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, Servicio para la bujía (vea la fig. lo que ocurra primero. Se puede requerir un servicio más NO compruebe chispa si frecuente cuando se opera bajo condiciones adversas removió...
  • Seite 25 Bodegaje Servicio Busque Distribuidor Servicio Autorizado Los motores que van a ser almacenados durante más de Briggs & Stratton. Cada centro mantiene un stock de Partes 30 días necesitan ser protegidos o drenarles el combustible Originales Briggs & Stratton y está equipado con herramientas para prevenir que se forme goma en el sistema del de servicio especiales.
  • Seite 26: Garantia Limitada

    POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período de tiempo señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
  • Seite 27 Remarque:(Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &...
  • Seite 28 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les L’essence et les vapeurs d’essence sont Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, pièces du moteur, et plus particulièrement le extrêmement inflammables et explosives. qui est un gaz toxique inodore et invisible. silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
  • Seite 29 Contrôle du niveau d’essence  Huiles recommandées Entretien (voir Fig. (voir les Fig. Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de faire le plein de Voir le Programme d’entretien, à la page suivante. Respecter Avant de lancer le moteur, faire le plein d’huile. Éviter de carburant, laisser refroidir le les intervalles horaires ou calendaires, selon le cas.
  • Seite 30: Programme D'entretien

    D Nettoyer le protège-doigts Entretien (suite) stabilisateur dans le carburateur. Le moteur et le carburant peuvent alors être remisés pendant 24 mois au maximum. D Nettoyer autour du silencieux Remarque: En l’absence de stabilisateur ou de l’essence à Entretien de la bougie (voir Fig. Toutes les 25 heures ou chaque saison l’alcool est utilisée, vidanger toute l’essence du réservoir et faire D Changer l’huile lors d’une utilisation à...
  • Seite 31 (Cette page n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.) Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S.
  • Seite 32: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 33 Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ...
  • Seite 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ Ïé êéíçôÞñåò åêðÝìðïõí ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Ýíá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. Üïóìï, Ü÷ñùìï, äçëçôçñéþäåò áÝñéï. ëáìâÜíïõí...
  • Seite 35 ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé ÓõíôÞñçóç  ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç êáõóßìïõ. (âëÝðå åéêüíá (âëÝðå åéê. ÂëÝðå ôï ðñüãñáììá óõíôÞñçóçò, óôçí åðüìåíç óåëßäá. Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôç Briggs & Stratton ÷ùñßò Ðñéí íá îáíáãåìßóåôå ìå ÁêïëïõèÞóôå ôá çìåñïëïãéáêÜ äéáóôÞìáôá Þ ôéò þñåò ëåéôïõñãßáò, ëÜäé.
  • Seite 36: Ðñüãñáììá Óõíôþñçóçò

    ÓõíôÞñçóç óõíÝ÷åéá Ðñüãñáììá ÓõíôÞñçóçò ÁêïëïõèÞóôå ôá çìåñïëïãéáêÜ äéáóôÞìáôá Þ ôéò þñåò ÓõíôÞñçóç ìðïõæß (âëÝðå åéê. ëåéôïõñãßáò, áíÜëïãá ìå ôï ðïéá óõìðëçñþíïíôáé ðñþôá. ÌÇÍ êÜíåôå Ýëåã÷ï ãéá óðéíèÞñá ìå Ìðïñåß íá ÷ñåéáóôåß óõ÷íüôåñç óõíôÞñçóç üôáí ç ëåéôïõñãßá âãáëìÝíï ôï ìðïõæß. Ãéá ôïí Ýëåã÷ï ãßíåôáé...
  • Seite 37 ÁðïèÞêåõóç ÅðéóêåõÞ Áðåõèõíèåßôå óå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò Briggs & Stratton. ÊéíçôÞñåò ðïõ áðïèçêåýïíôáé ãéá ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ìåãáëýôåñï ôùí ÊÜèå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï Ý÷åé ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ ôçò 30 çìåñþí ðñÝðåé íá áäåéÜæïíôáé áðü ôõ÷üí õðïëåßììáôá êáõóßìïõ Briggs & Stratton êáé äéáèÝôåé åéäéêÜ åñãáëåßá óõíôÞñçóçò. ãéá...
  • Seite 38 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Seite 39: Informazioni Tecniche

    Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs &...
  • Seite 40 AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente I motori accesi generano calore. Le parti del motore, Il motore emette monossido di carbonio, un gas infiammabili ed esplosivi. in particolare il silenziatore, possono diventare inodore, incolore e velenoso. estremamente calde.
  • Seite 41: Manutenzione

    Controllare il livello del carburante. Raccomandazioni per l’olio Manutenzione  Prima rabboccare, (vedere fig. (vedere figg. lasciare raffreddare Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Vedere il Programma di manutenzione alla seguente motore per 2 minuti. Prima di avviare il motore, rabboccarlo con olio. pagina.
  • Seite 42: Programma Di Manutenzione

    Manutenzione (continua) Programma di manutenzione Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando quella Manutenzione della candela (vedere fig. che si presenta prima in ordine di tempo. Si fa tuttavia NON controllare la scintilla se rilevare che in caso di funzionamento in condizioni difficili, la candela non è...
  • Seite 43 Rimessaggio Assistenza Rivolgersi ad un Concessionario autorizzato Briggs & Stratton. I motori che non si ritiene di utilizzare per più di 30 giorni Tutti i Concessionari Autorizzati Briggs & Stratton sono dotati devono essere protetti e svuotati del carburante onde di pezzi di ricambio originali e comuni attrezzi necessari per la prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di riparazione dei motori.
  • Seite 44: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 45: Teknisk Informasjon

    Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken.
  • Seite 46 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Motorer som er i gang produserer varme. Bensin og bensingass er meget brannfarlig og Motorer produserer kulloksid som er en luktfri, Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. eksplosiv. fargeløs giftgass. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, brannskader.
  • Seite 47 Sjekk drivstoffnivået  Anbefalt olje Vedlikehold (se fig. (se fig. Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Fyll på olje Se også Vedlikeholdsplanen på neste side. Følg intervallene før motoren startes. Det må ikke fylles for mye. La motoren kjølne i 2 minutter som er gitt enten i timer eller etter kalenderen, avhengig av hva før tanken fylles med bensin.
  • Seite 48 Vedlikehold. Forts. Vedlikeholdsplan Følg intervallene som er gitt enten i timer eller etter Service av tennpluggen (se fig. kalenderen, avhengig av hva som inntreffer først. Det er IKKE undersøk om det er gnist nødvendig å gjøre vedlikeholdsarbeid oftere hvis maskinen hvis tennpluggen er tatt ut.
  • Seite 49 Lagring/oppbevaring Service Ta kontakt med et autorisert Briggs & Stratton Når motoren skal lagres/oppbevares i mer enn 30 dager, må forhandlerverksted. Disse verkstedene fører originale den beskyttes eller tømmes for drivstoff for å forhindre at det Briggs & Stratton deler og har spesialverktøy til motorene. dannes gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på...
  • Seite 50: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 51: Technische Informatie

    Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs &...
  • Seite 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Draaiende motoren produceren hitte. Motoronder- Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en Motoren geven koolmonoxide af, een reukloos, delen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. explosief. kleurloos, gifgas. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, contact.
  • Seite 53 Benzineniveau Controleren.  Olie Aanbevelingen Onderhoud (zie fig. (zie fig. De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie Zie ook Onderhoudsschema, volgende pagina. Volg de verzonden. Voordat de motor gestart wordt, deze met olie Voordat er getankt wordt, de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het eerst voor vullen.
  • Seite 54 Onderhoud Vervolg Onderhoudsschema Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het Bougie service (zie fig. eerst voor komt. Er is vaker onderhoud nodig wanneer de Controleer NIET op vonken met motor onder zware omstandigheden wordt gebruikt, zoals de bougie verwijderd. Gebruik hieronder aangegeven.
  • Seite 55 Opslag Service Raadpleeg een Geautoriseerde Briggs & Stratton Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen moeten Service Dealer. Elke dealer heeft een voorraad Originele beschermd worden of alle benzine moet afgetapt worden om Briggs & Stratton Onderdelen en is uitgerust met speciale het vormen van gom in het brandstofsysteem of op essentiële service gereedschappen.
  • Seite 56: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
  • Seite 57 Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
  • Seite 58 AVISO AVISO AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente O funcionamento dos motores produz calor. Os motores libertam monóxido de carbono, um gás inflamáveis e explosivos. As peças do motor, especialmente o silencioso, tóxico inodoro e incolor. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves ficam extremamente quentes.
  • Seite 59 Verifique o nível de combustível.  Recomendações de Óleo Manutenção (ver Figs. Ver Programa de Manutenção, na página seguinte. Siga os (ver fig. Antes de reabastecer, deixe intervalos indicados em horas ou em estações, conforme o que O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. o motor esfriar durante ocorrer primeiro.
  • Seite 60: Programa De Manutenção

    Manutenção (cont.) Programa de manutenção Siga os intervalos indicados em horas ou estações, Manutenção da vela de ignição (ver Fig. conforme o que ocorrer primeiro. Salientamos que se NÃO verifique se existem faíscas tornam necessárias manutenções mais freqüentes quando com a vela de ignição retirada. o motor opera nas condições adversas indicadas abaixo.
  • Seite 61 Armazenagem Manutenção Contate um Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton. Os motores armazenados durante mais de 30 dias devem ser Todos têm um estoque de Peças Genuínas Briggs & Stratton protegidos ou ser retirado todo o combustível a fim de evitar a e estão equipados com ferramentas especiais.
  • Seite 62 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeituo ou em material ou em montagem ou ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos componentes dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Seite 63 Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av utsläppskontrollsdelar och -system kan göras av alla motorverkstäder eller av individer. För att erhålla kostnadsfria reparationer under villkoren i Briggs & Stratton-garantin måste emellertid service eller reparation/byte av utsläppskontrollsdelar utföras av en fabriksauktoriserad verkstad.
  • Seite 64 VARNING VARNING VARNING Gående motorer producerar värme. Motordelar, Bensin och bensinångor är ytterst antändbara Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös och speciellt ljuddämpare, blir mycket varma. och explosiva. giftig gas. Svåra brännskador kan inträffa vid beröring. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador Inandning av koloxid kan orsaka illamående, eller död.
  • Seite 65 Kontrollera bränslenivån.  Oljerekommendationer Underhåll (se fig. (se fig. Motorn sänds från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja Se Underhållsschema på nästa sida. Följ tim- eller innan motorn startas. Fyll inte på för mycket. Låt motorn svalna i 2 minuter kalenderintervallerna, beroende på...
  • Seite 66 Underhåll, forts. Underhållsschema Följ tim- eller kalenderintervallerna, beroende på vad som Tändstift (se fig. först inträffar. Service krävs oftare vid användning under Testa INTE gnistan med tändstif- svåra förhållanden, se nedan. tet demonterat. Använd endast Första 5 timmarna Briggs & Stratton gnistprovare D Byt olja Ê...
  • Seite 67 Förvaring Service Kontakta en auktoriserad Briggs & Stratton-verkstad. Alla har Motorer som ska förvaras längre än 30 dagar måste skyddas de specialverktyg och Briggs & Stratton originaldelar på lager. eller tömmas på bränsle för att förhindra beckbildning Om du anlitar utbildade Briggs & Stratton-mekaniker i bränslesystemet eller på...
  • Seite 68: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
  • Seite 69 Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai −huollot voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton-huoltokorjaamo. Käsikirjan numeroinnit Moottorin komponentit Turvallisuusohjeet (ks. kuva Moottori Malli Tyyppi Koodi ENNEN MOOTTORIN xxxxxx...
  • Seite 70 VAROITUS VAROITUS VAROITUS Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin ja räjähdysalttiita. hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu. kuumiksi. Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
  • Seite 71 Tarkasta polttoainepinta.  Öljysuositukset Kunnossapito (ks. kuva (ks. kuvat Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Ks. huoltokaavio, seuraava sivu. Noudata tunneittaisia tai Lisää öljy ennen moottorin käynnistämistä. Älä täytä Ennen kuin lisäät polttoainetta, kalenterin mukaisia huoltovälejä riippuen siitä, kumpi täyttyy liikaa.
  • Seite 72 Kunnossapito, jatkoa Huoltokaavio Noudata tuntiperusteisia kalenterin mukaisia Sytytystulpan huolto (ks. kuva huoltovälejä riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin. Alla ÄLÄ tarkista kipinää sytytystulpan mainituissa epäsuotuisissa oloissa huoltoa tarvitaan ollessa irrotettuna. Tarkista kipinä useammin. ainoastaan Briggs & Strattonin 5 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen Ê...
  • Seite 73 Varastointi Huolto Ota yhteys valtuutettuun Briggs & Stratton-huoltoon. Siellä on Yli 30 päiväksi varastoidut moottorit on suojattava tai varastossa alkuperäisiä Briggs & Strattonin osia ja tyhjennettävä polttoaineesta, jottei hartsia muodostu käytettävissä erityisiä huoltotyökaluja. Koulutetut mekaanikot polttoainejärjestelmään tai tärkeisiin kaasuttimen osiin. suorittavat asiantuntevasti kaikkien Briggs &...
  • Seite 74: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä...
  • Seite 75 Ë Ì Ê Í Ê Ê Ë Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...
  • Seite 76 (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S.

Diese Anleitung auch für:

100000

Inhaltsverzeichnis