Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model 540000
Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
Vanguardt
Gaseous
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model 610000
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
Vanguardt
Gaseous
Form No. 279774WST
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv
Revision: D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRIGGS&STRATTON 540000 Vanguard Gaseous series

  • Seite 1 Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 540000 Vanguardt Model 610000 Vanguardt Gaseous Gaseous Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No.
  • Seite 2 VanguardEngines.com...
  • Seite 4: Operator Safety

    General Information CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks moderate injury. associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine.
  • Seite 5 WARNING WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard Start and run engine outdoors.
  • Seite 6: Features And Controls

    Features and Controls Fuel Recommendations Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of WARNING various features and controls. Missing or inoperative “fuel lock-off” valve can cause a fire or A. Engine Identification explosion. Model Type Code B.
  • Seite 7: Maintenance

    Note: If the engine does not start after repeated attempts, go to How To Stop The Engine - Figure 3 VanguardEngines.com or call (800) 999-9333 (in USA). 1. Move the throttle control to the slow position, turn the key switch (E) to the off NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds position (Figure 3).
  • Seite 8: Specifications

    How To Service The Air Filter - Figure 7 How To Clean The Air Cooling System - Figure 9 WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Seite 9: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2012 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Seite 10 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement January 2012 Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’s Warranty Responsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
  • Seite 11 Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de ADVARSEL farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den Visse komponenter i produktet og tilhørende udstyr indeholder kemikalier, der i følge indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
  • Seite 12 ADVARSEL ADVARSEL Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart. Gnister, som frembringes ved et uheld, kan medføre brand eller stød. Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden. Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette medføre, at personer kommer i klemme i redskabets mekanismer, at legemsdele bliver skåret af, eller at personer får snitsår.
  • Seite 13 Udstyr og betjeningselementer Anbefalinger vedr. brændstof Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og ADVARSEL betjeningselementer. Hvis brændstofhanen mangler eller ikke fungerer kan dette medføre A. Identifikation af motoren eksplosion eller brand. Model,- type,- og kodenummer B.
  • Seite 14 6. Drej den elektriske startkontakt (E) på on/start position (Figur 3). Udskiftning af tændrør - Figur 4 Bemærk: Hvis motoren ikke starter efter gentagne forsøg, skal du da gå til Kontrollér gnistgabet (A, Figur 4) med en wire gauge til måling af tråddimensioner (B). VanguardEngines.com eller ringe på...
  • Seite 15 Eftersyn af luftfiltret - Figur 7 Rengøring af luftkølesystemet - Figur 9 ADVARSEL ADVARSEL Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. bliver meget varme. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger.
  • Seite 16: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER April 2012 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 17: Sicherheit Der Bedienungsperson

    Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken ACHTUNG beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu Einige Komponenten in diesem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder richtige Pflege des Motors.
  • Seite 18 ACHTUNG ACHTUNG Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Gas. Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Feuergefahr Ohnmacht oder Tod kommen. Den Motor im Freien starten und laufen lassen. ...
  • Seite 19: Funktionen Und Bedienungselemente

    Funktionen und Bedienungselemente Wenn der Ölstand zwischen den Marken ADD und FULL am Peilstab steht, nicht versuchen, den Motor wieder zu starten. Wenden Sie sich an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler, um das Öldruckproblem beheben zu lassen. Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen Kraftstoffempfehlungen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.
  • Seite 20: Wartung

    3. Den Kraftstoffhahn (A) (falls vorhanden) aufdrehen (Abb. 3). ANMERKUNG: Um die Lebensdauer des Anlassers zu verlängern, den Anlasser jeweils nur kurz betätigen (maximal fünf Sekunden). 4. Den Gashebel (B) auf schnelle Position stellen. Den Motor mit dem Gashebel Abstellen des Motors - Abb. 3 auf schneller Position laufen lassen.
  • Seite 21: Technische Daten

    1. Den Peilstab (D, Abb. 6) herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen. Reinigung des Luftkühlungssystems - Abb. 9 2. Das Öl langsam in die Motoröleinfüllöffnung (E) gießen. Nicht überfüllen. Nach dem Einfüllen des Öls eine Minute warten und dann den Ölstand nachkontrollieren. 3.
  • Seite 22: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2012 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 23 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò ÊÉÍÄÕÍÏÓ Ç Ýíäåéîç äçëþíåé êßíäõíï ï ïðïßïò, åÜí äåí áðïöåõ÷èåß, Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå èá ðñïêáëÝóåé èÜíáôï Þ óïâáñü ôñáõìáôéóìü. íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåßôå íá...
  • Seite 24 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. çëåêôñïðëçîßá. Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç Ôõ÷üí áêïýóéá åêêßíçóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åìðëïêÞ ìÝëïõò ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí áåñßùí. óôïí êéíçôÞñá, áêñùôçñéáóìü, Þ ôåìá÷éóìü. Èá ìðïñïýóáí íá ðñïêëçèïýí Ýêñçîç êáé öùôéÜ. Êßíäõíïò...
  • Seite 25 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß 4. ÅÜí ç óôÜèìç âñßóêåôáé ÷áìçëüôåñá, ðñïóèÝóôå áñãÜ ëÜäé óôçí ïðÞ ðëÞñùóçò (C). Ìçí õðåñðëçñþíåôå. ÌåôÜ áðü ôçí ðñïóèÞêç ëáäéïý, ðåñéìÝíåôå Ýíá ëåðôü êáé óôç óõíÝ÷åéá åëÝãîôå åê íÝïõ ôç óôÜèìç ëáäéïý. Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå 5.
  • Seite 26 3. ÓôñÝøôå ôç âáëâßäá ôçò ðáñï÷Þò êáõóßìïõ (A), åÜí õðÜñ÷åé, óôç èÝóç on (Åéêüíá 3). ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 4. ÌåôáêéíÞóôå ôï ìï÷ëü ôïõ ãêáæéïý (B) óôç èÝóç fast . ÈÝóôå ôïí êéíçôÞñá Ïé êéíçôÞñåò åêðÝìðïõí ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Ýíá Üïóìï, Ü÷ñùìï, äçëçôçñéþäåò áÝñéï. óå...
  • Seite 27 Åðéèåþñçóç åîÜôìéóçò êáé óÞôá óõãêñÜôçóçò 7. ÓôáìáôÞóôå ôïí êéíçôÞñá êáé åëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý.Âåâáéùèåßôå üôé öôÜíåé ìÝ÷ñé ôï ðÜíù ìÝñïò ôçò Ýíäåéîçò (F) ôïõ äåßêôç. óðéíèÞñùí - Åéêüíá 5 ÐñïóèÞêç ëáäéïý  ÖÝñôå ôïí êéíçôÞñá óå ïñéæüíôéá èÝóç. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ...
  • Seite 28 Êáèáñéóìüò ôïõ óõóôÞìáôïò øýîçò ìå êáèáñÞ áðü åýöëåêôá õðïëåßììáôá. Âåâáéùèåßôå üôé ôá ðôåñýãéá ôïõ øýêôç ëáäéïý (D) äéáôçñïýíôáé êáèáñÜ áðü áêáèáñóßåò êáé õðïëåßììáôá. áÝñá - Åéêüíá 9 Êáèáñßóôå ôçí ðåñéï÷Þ êÜôù áðü ôï êáðÜêé (E, Åéêüíá 10). ×áëáñþóôå ôéò äýï âßäåò...
  • Seite 29 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2012 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation åããõÜôáé üôé, êáôÜ ôçí ðåñßïäï éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ðïõ êáèïñßæåôáé ðáñáêÜôù, èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá ôïõ êéíçôÞñá ôïõ ïðïßïõ ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé...
  • Seite 30 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíùí óùëçíþóåùí êáõóßìïõ, êïëëçìÝíùí ÅîáñôçìÜôùí ôïõ êéíçôÞñá Þ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ðïõ Ý÷ïõí óðÜóåé ëüãù âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ðïõ ðñïêëÞèçêå áðü ôç ÷ñÞóç ”ìïëõóìÝíïõ” õðåñâïëéêþí äïíÞóåùí ðïõ ðñïêëÞèçêáí áðü ÷áëáñÞ óõíáñìïëüãçóç ôïõ êáõóßìïõ, Þ êáõóßìïõ ðïõ Ýìåéíå ãéá êáéñü ìÝóá óôï ñåæåñâïõÜñ. êéíçôÞñá, áðü...
  • Seite 31: Seguridad Del Operario

    Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los ADVERTENCIA peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
  • Seite 32 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará Los combustibles gaseosos son extremadamente inflamables y la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda fácilmente forman mezclas explosivas de aire-vapor en temperaturas dejar ir.
  • Seite 33: Características Y Controles

    Características y Controles Si el nivel de aceite está entre las marcas ADD y FULL, no de arranque al motor. Contacte un Centro Autorizado Briggs & Stratton para corregir el problema de presión de aceite. Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de Recomendaciones para el Combustible las diversas características y controles.
  • Seite 34: Mantenimiento

    3. Gire la válvula de cierre de combustible (A), si está equipada, hacia la posición on NOTIFICACIÓN: Para prolongar la duración del arrendador, utilice ciclos de (Figura 3). arranque cortos (máximo de cinco segundos). Espere un minuto entre ciclos de arranque.
  • Seite 35: Especificaciones

    1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (D, Figura 6) y límpiela con un trapo 9. Instale la tapa y asegúrela con la perilla. limpio. 2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (E). No lo llene Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire - Figura 9 excesivamente.
  • Seite 36: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril 2012 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Seite 37 Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA, Enero 2012 y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs & Responsabilidades del Propietario de la Garantía: Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de Como propietario del motor/equipo, usted es responsable de que se lleve a cabo el ...
  • Seite 38: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa VAROITUS moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Tämän tuotteen tietyt osat ja varusteet sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton aiheuttavan syöpää...
  • Seite 39 VAROITUS VAROITUS Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön, Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. myrkyllinen kaasu.. Moottorin käynnistyminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteita ja Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa pahoinvointia, henkilövahinkoja. pyörtymisen tai kuoleman. Tulipalon vaara Käynnistä ja käytä moottoria ulkona. ...
  • Seite 40 Ominaisuudet ja säätimet Polttoainesuositukset Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi VAROITUS moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. Puuttuva tai viallinen polttoaineen sulkuventtiili voi aiheuttaa tulipalon A. Moottorin tunniste tai räjähdyksen. Malli Tyyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Ilmanpuhdistin, sykloninen D. Ilmanpuhdistin, litteä Älä...
  • Seite 41 HUOMAUTUS: Voit pidentää käynnistimen käyttöikää käynnistämällä moottoria vain Sytytystulpan vaihto - kuva 4 lyhyitä jaksoja (korkeintaan viisi sekuntia kerrallaan). Pidä minuutin tauko käynnistysyritysten välillä. Vaihda sytytystulppa joka vuosi. Tarkista tulpan väli (A, kuva 4) lankatulkilla (B). Säädä väli uudestaan tarpeen vaatiessa. Asenna tulppa paikalleen ja kiristä suositeltuun tiukkuuteen.
  • Seite 42: Tekniset Tiedot

    Ilmansuodattimen huolto - kuva 7 Jäähdytysjärjestelmän puhdistus - kuva 9 VAROITUS VAROITUS Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. räjähdysalttiita. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
  • Seite 43: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTONIN MOOTTOREITA KOSKEVA TAKUUEHDOT Huhtikuu2012 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla mainitun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
  • Seite 44: Sécurité De L'utilisateur

    Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des AVERTISSEMENT usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à...
  • Seite 45 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc toxique inodore et invisible. électrique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation un évanouissement et entraîner la mort.
  • Seite 46: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Si le niveau d’huile est situé entre les repères ADD et FULL, ne pas démarrer le moteur. Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour corriger le problème de pression de l’huile. Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec Recommandations concernant le carburant l’emplacement des différents composants et commandes.
  • Seite 47: Entretien

    3. Placer le robinet d’essence (A), le cas échéant, sur la position ON (Figure 3). AVIS: Pour préserver l’usage du démarreur, ne l’utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer. 4. Placer la commande d’accélération (B) sur la position FAST.
  • Seite 48: Spécifications

    Faire le plein d’huile 7. Assembler le pré-filtre sec sur le filtre à air. 8. Installer le filtre à air et le fixer avec un support et un écrou. Mettre le moteur de niveau.  9. Remonter le couvercle et le fixer avec les écrous papillon. Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.
  • Seite 49: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Avril 2012 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
  • Seite 50 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et janvier 2012 de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S.
  • Seite 51: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio AVVERTENZA associato ai motori nonché le istruzioni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Corporation non conosce necessariamente Determinati componenti di questo prodotto e relativi accessori contengono sostanze l’applicazione sulla quale verrà...
  • Seite 52 AVVERTENZA AVVERTENZA La rapida ritrazione della fune di avviamento (contraccolpo) può I carburanti gassosi sono estremamente infiammabili e tendono a proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore. formare miscele esplosive a contatto con l’aria a temperature ambiente. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni.
  • Seite 53: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli Raccomandazioni relative al carburante Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la AVVERTENZA posizione dei vari comandi e funzioni. Se la valvola di ”intercettazione” del carburante è mancante o A. Identificazione del motore difettosa, sussiste il rischio di esplosione o incendio.
  • Seite 54: Manutenzione

    massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di 4. Spostare il comando dell’acceleratore (B) in posizione di accelerazione . Far avviamento. funzionare il motore nella posizione FAST Come arrestare il motore - Figura 3 5. Spostare l’interruttore di arresto (D), se presente, sulla posizione ON. 1.
  • Seite 55 1. Rimuovere l’astina (D, Figura 6) e asciugare con un panno pulito. 9. Installare il coperchio e fissarlo con la manopola. 2. Versare lentamente l’olio nel motore (E). Non rabboccare eccessivamente. Dopo Come pulire il sistema di raffreddamento dell’aria - Figura 9 aver aggiunto l’olio, attendere un minuto prima di verificare il livello.
  • Seite 56: Garanzia Limitata

    POLITICA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Aprile 2012 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indicato di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risultano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
  • Seite 57 Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en WAARSCHUWING risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten bevat ook instructies voor het juiste gebruik van en de juiste zorg voor de motor. Omdat chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede Briggs &...
  • Seite 58 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Snel terugtrekken van het startkoord (terugslag) zal uw hand en arm Gasvormige brandstoffen zijn uiterst brandbaar en vormen snel sneller naar de motor toetrekken dan U kunt loslaten. explosieve lucht/damp mengsels bij omgevingstemperaturen. Gebroken botten, kneuzingen of verstuikingen kunnen het resultaat zijn.
  • Seite 59 Kenmerken en bedieningen Brandstof Aanbevelingen Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats WAARSCHUWING van de diverse kenmerken en bedieningen. Een ontbrekende of defecte “brandstof afsluiter” kan brand of een A. Motoridentificatie explosie veroorzaken. Model Type Code B.
  • Seite 60 5. Druk de stopschakelaar (D), indien de machine hiermee is uitgerust, op de De Motor Stoppen - Fig. 3 ON-stand. 1. Zet de snelheidsregeling op de langzame stand, draai de startsleutel (E) op de 6. Draai de startsleutel (E) op de stand ON/start (Fig. 3).. off-stand (Fig.
  • Seite 61 2. Giet de olie langzaam in de olievulopening van de motor (E). Niet overvullen. Wacht 8. Installeer de luchtfilter en bevestig deze met de houder en moer. na het bijvullen van olie een minuut en controleer dan het oliepeil. 9. Installeer het luchtfilterdeksel en zet het vast met de knop. 3.
  • Seite 62: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR GARANTIEBELEID April 2012 GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Seite 63: Sikkerhet Og Kontroll Symboler

    Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer ADVARSEL og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton Enkelte komponenter i dette produktet og de tilhørende delene inneholder kjemikalier som i følge staten California er kreftfremkallende og forårsaker forplantningsskader, Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren driver, er det viktig at du leser fødselsdefekter eller andre skader på...
  • Seite 64 ADVARSEL ADVARSEL Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass. En tilfeldig gnist kan forårsake brann eller elektrisk støt. Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse eller dødsfall. Tilfeldig start kan resultere i at du blir sittende fast i maskineriet, traumatisk amputasjon av legemsdeler eller sårskader.
  • Seite 65 Egenskaper og betjening Anbefalt drivstoff Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige ADVARSEL kontrollene og justeringene er plassert. En manglende eller defekt sikkerhetsventil kan føre til brann eller A. Motoridentifikasjon eksplosjon. Modell Type Kode B. Tennplugg C.
  • Seite 66 6. Drei den elektriske startbryteren (E) i stillingen on/start (på/start) (Figur 3). Slik bytter du tennpluggen - Figur 4 Obs: Hvis ikke motoren starter etter gjentatte forsøk, gå inn på Sjekk elektrodeavstanden (A, Figur 4) med en følelære (B). Juster avstanden om VanguardEngines.com eller ring (800) 999-9333 (i USA).
  • Seite 67 Slik utfører du service på luftfilteret - Figur 7 Slik rengjør du luftkjølingsanlegget - Figur 9 ADVARSEL ADVARSEL Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. eksospotten, blir meget varm. En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader.
  • Seite 68: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI April 2012 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 69: Segurança Do Operador

    Informações gerais Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos ADVERTÊNCIA e riscos relacionados a motores, e como evitá-los. Também contém instruções para o Alguns componentes neste produto e em seus acessórios contêm produtos uso e cuidados adequados do motor. A Briggs & Stratton Corporation não sabe químicos conhecidos, no estado da Califórnia, como causadores de câncer, defeitos necessariamente em qual equipamento este motor será...
  • Seite 70 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o Os combustíveis gasosos são extremamente inflamáveis e são braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia capazes de formar misturar explosivas de ar-vapor em temperatura soltar.
  • Seite 71 Recursos e controles Recomendações de combustível Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários ADVERTÊNCIA recursos e controles. Uma válvula de “corte de combustível” faltando ou inoperante pode A. Identificação do motor causar incêndio ou explosão. Modelo Tipo Código B.
  • Seite 72 Ajuste do carburador 4. Mova o controle de aceleração (B) para a posição fast (rápido). Opere o Jamais faça ajustes no carburador. O carburador foi ajustado na fábrica para operar de motor nessa posição. forma eficiente na maioria das condições. Entretanto, se forem necessários ajustes, consulte um Centro Autorizado Briggs &...
  • Seite 73 1. Remova a vareta (D, Figura 6) e limpe-a com um pano limpo. 9. Instale a tampa e fixe-a com o botão. 2. Despeje óleo lentamente no bocal de enchimento de óleo do motor (E). Não deixe transbordar. Depois de acrescentar óleo, aguarde um minuto e, em seguida, Como limpar o sistema de refrigeração de ar - Figura 9 verifique novamente o nível de óleo.
  • Seite 74 CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril de 2012 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Seite 75 Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror VARNING och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och skötsel av motorn. Då Briggs & Stratton inte Vissa komponenter i produkten och tillhörande tillbehör innehåller kemikalier som nödvändigtvis känner till vilken maskin denna motor driver, är det viktigt att du läser och kan orsaka cancer, missbildningar och andra fortplantningsskador.
  • Seite 76 VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Gasformiga bränslen är ytterst antändbara och bildar snabbt motorn innan man hinner släppa. explosiva luft-ångblandningar i rumstemperatur. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Starta motorn genom att först dra ut snöret långsamt tills ett motstånd känns och ...
  • Seite 77: Egenskaper Och Reglage

    Egenskaper och reglage Bränslerekommendationer Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna VARNING och reglagens placering. Om den automatiska ”bränsleavstängningsventilen” saknas eller är A. Motorbeteckning defekt kan detta leda brand till eller explosion. Modell Typ Kod B.
  • Seite 78 Avstängning av motorn - fig. 3 Byte av tändstift - fig. 4 Byt tändstift varje år. Kontrollera elektrodgapet (A, fig. 4) med ett bladmått (B). Justera 1. För gasreglaget till tomgångsläge, vrid av tändningsnyckeln (E) (fig. 3). Ta ur nyckeln vid behov.
  • Seite 79 MÄRK: Använd inte tryckluft eller lösningsmedel för att rengöra filtret. Tryckluft kan MÄRK: Rengör inte motorn med vatten. Vatten kan förorena bränslesystemet. Använd i skada filtret, lösningsmedel löser upp det. stället en borste eller torr trasa. Luftfiltret är endera ett cyklonfilter eller ett lågprofilfilter. Sevicebehoven beskrivs i Motorn är luftkyld.
  • Seite 80: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTONS MOTORGARANTI April 2012 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan specificerade period, kostnadsfritt byter ut eller reparerar delar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.

Inhaltsverzeichnis