Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl RMA 443 C Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RMA 443 C:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Guide to Using this Manual
  • Applicable Documents
  • Warning Notices in Text
  • Overview
  • Safety Precautions
  • Warning Symbols
  • Requirements for the User
  • Intended Use
  • Clothing and Equipment
  • Work Area and Surroundings
  • Lawn Mower
  • Safe Condition
  • Preparing the Lawn Mower for Operation
  • Charging the Battery, Leds
  • Assembling the Lawn Mower
  • Assembling the Grass Catcher Box
  • Adjusting the Lawn Mower for the User
  • Adjusting the Handlebar
  • Removing and Fitting the Battery
  • Inserting and Removing the Activation Key
  • Switching the Lawn Mower on and off
  • Checking the Lawn Mower and Battery
  • Checking the Controls
  • Checking the Blade
  • Testing the Battery
  • Operating the Lawn Mower
  • Adjusting the Cutting Height
  • Emptying the Grass Catcher Box
  • After Finishing Work
  • Transporting
  • Transporting the Battery
  • Storing
  • Storing the Battery
  • Cleaning
  • Cleaning the Battery
  • Maintenance
  • Repairing
  • Troubleshooting
  • Specifications
  • STIHL AP Battery
  • Spare Parts and Accessories
  • Disposal
  • EC Declaration of Conformity
  • UKCA Declaration of Conformity
  • Safety Information for Lawn Mowers
  • Preparatory Measures
  • Préface
  • Informations Concernant la Présente Notice D'emploi
  • Documents Applicables
  • Marquage des Avertissements Dans le Texte
  • Symboles Employés Dans le Texte
  • Vue D'ensemble
  • Prescriptions de Sécurité
  • Symboles D'avertissement
  • Utilisation Conforme du Produit
  • Vêtements et Équipement
  • Aire de Travail et Voisinage
  • Bon État pour une Utilisation en Toute Sécurité
  • Nettoyage, Entretien et Réparation
  • Préparation de la Tondeuse
  • Recharge de la Batterie et del
  • Affichage du Niveau de Charge
  • Voyants Sur la Batterie
  • Assemblage de la Tondeuse à Gazon
  • Montage du Guidon
  • Réglage de la Tondeuse pour L'utilisateur
  • Réglage du Guidon
  • Pliage du Guidon
  • Introduction et Extraction de la Batterie
  • Mise en Place de la Batterie
  • Retrait de la Batterie
  • Insertion et Retrait de la Clé de Sécurité
  • Mise en Marche et Arrêt de la Tondeuse à Gazon
  • Contrôle de la Tondeuse et de la Batterie
  • Contrôle des Éléments de Commande
  • Utilisation de la Tondeuse
  • Réglage de la Hauteur de Coupe
  • Vidage du Bac de Ramassage
  • Après le Travail
  • Transport
  • Transport de la Tondeuse
  • Transport de la Batterie
  • Rangement
  • Remisage de la Tondeuse
  • Nettoyage
  • Nettoyage de la Tondeuse
  • Maintenance
  • Réparation
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Batterie STIHL AP
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Mise au Rebut
  • Déclaration de Conformité UE
  • Adresses
  • Importateurs STIHL
  • Prescriptions de Sécurité pour les Tondeuses
  • Documentación Aplicable
  • Símbolos en el Texto
  • Indicaciones Relativas a la Seguridad
  • Símbolos de Advertencia
  • Obligaciones del Usuario
  • Ropa y Equipamiento de Trabajo
  • Sector de Trabajo y Entorno
  • Estado Seguro
  • Limpieza, Mantenimiento y Reparación
  • Cargar el Acumulador
  • Indicar el Estado de Carga
  • Leds en el Acumulador
  • Montar el Manillar
  • Plegar el Manillar
  • Colocar y Sacar el Acumulador
  • Colocar la Batería
  • Comprobar el Acumulador
  • Ajustar la Altura de Corte
  • Vaciar el Recogedor de Hierba
  • Después del Trabajo
  • Transportar el Acumulador
  • Guardar el Acumulador
  • Subsanar las Perturbaciones
  • Datos Técnicos
  • Piezas de Repuesto y Accesorios
  • Gestión de Residuos
  • Declaración de Conformidad Ue
  • Förord
  • Information Bruksanvisningen
  • Varningar I Texten
  • Översikt
  • Säkerhetsanvisningar
  • Krav På Användaren
  • Klädsel Och Utrustning
  • Arbetsområde Och Omgivning
  • Säker Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reparation
  • Göra Gräsklippare Klar Att Användas
  • Ladda Batteriet Och Lampor
  • LED-Lampor På Batteriet
  • Sätta Ihop Gräsklippare
  • Montera Styrhandtag
  • Sätta Ihop Gräsuppsamlare
  • Ställa in Gräsklippare För Användaren
  • Ställa in Styrhandtag
  • Fälla Ned Styrhandtag
  • Sätt in Och Ta Ut Batteriet
  • Ta Bort Batteri
  • Sätta I Och Dra Ut Säkerhetsnyckel
  • Starta Och Stänga Av Gräsklippare
  • Kontrollera Gräsklippare Och Batteri
  • Kontrollera Batteriet
  • Arbeta Med Gräsklipparen
  • Ställa in Klipphöjd
  • Tömma Gräsuppsamlare
  • Efter Arbetet
  • Transport
  • Transportera Batteri
  • Förvaring
  • Rengöring
  • Rengör Batteriet
  • Underhåll
  • Demontera Och Montera Kniv
  • Reparera
  • Felavhjälpning
  • Tekniska Data
  • Batteri STIHL AP
  • Buller Och Vibrationsvärden
  • Reservdelar Och Tillbehör
  • Kassering
  • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
  • UKCA-Konformitetsdeklaration
  • Säkerhetstekniska Anvisningar För Gräsklip- Pare
  • Förberedande Åtgärder
  • Alkusanat
  • Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
  • Voimassa Olevat Asiakirjat
  • Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen
  • Tekstissä Käytetyt Symbolit
  • Yleiskuva
  • Turvallisuusohjeet
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Vaatetus Ja Varusteet
  • Työskentelyalue Ja Ympäristö
  • Turvallinen Toimintakunto
  • Ruohonleikkurin Valmistelu Käyttöä Varten
  • Akun Lataaminen Ja LED-Valot
  • Akun Ledit
  • Ruohonleikkurin Kokoaminen
  • Työntöaisan Kiinnitys
  • Ruohonkeruusäiliön Kokoaminen
  • Ruohonleikkurin Säätäminen Käyttäjälle
  • Työntöaisan Säätö
  • Akun Asentaminen Ja Irrottaminen
  • Akun Irrottaminen
  • Turva-Avaimen Asettaminen Paikalleen Ja Irrottaminen
  • Ruohonleikkurin Kytkeminen Päälle Ja Pois
  • Ruohonleikkurin Ja Akun Tarkastaminen
  • Akun Tarkastus
  • Ruohonleikkurilla Työskenteleminen
  • Leikkuukorkeuden Säätäminen
  • Työskentelyn Jälkeen
  • Kuljettaminen
  • Akun Kuljettaminen
  • Säilytys
  • Akun Säilyttäminen
  • Puhdistaminen
  • Akun Puhdistus
  • Huoltaminen
  • Korjaaminen
  • Häiriöiden Poistaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Varaosat Ja Varusteet
  • Hävittäminen
  • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • UKCA-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Ruohonleikkurin Turvatekniset Ohjeet
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Simboli DI Avvertenza
  • Utilizzo Appropriato
  • Abbigliamento Ed Equipaggiamento
  • Zona DI Lavoro E Area Circostante
  • Condizioni DI Sicurezza
  • Pulizia, Manutenzione E Riparazione
  • Carica Della Batteria E LED
  • Caricare la Batteria
  • LED Sulla Batteria
  • Assemblaggio del Tosaerba
  • Montaggio del Manubrio
  • Regolazione Manubrio
  • Chiusura del Manubrio
  • Inserire E Togliere la Batteria
  • Inserimento Della Batteria
  • Estrazione Della Batteria
  • Controllo Degli Elementi DI Comando
  • Controllare la Batteria
  • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
  • Taglio Dell'erba
  • Dopo Il Lavoro
  • Trasporto Della Batteria
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RMA 443 C
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
2 - 22
Gebrauchsanleitung
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
22 - 42
Instruction Manual
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
42 - 64
Notice d'emploi
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
64 - 85
Manual de instrucciones
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
85 - 104
Skötselanvisning
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
104 - 124
Käyttöohje
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
124 - 145
Istruzioni d'uso
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
145 - 165
Betjeningsvejledning
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
Bruksanvisning
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
184 - 206
Instruções de serviço
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
206 - 226
Handleiding
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
226 - 250
Инструкция по эксплуатации
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
250 - 273
οδηγίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RMA 443 C

  • Seite 1 RMA 443 C 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22 2 - 22...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Verletzungen oder zum Tod führen. Liebe Kundin, lieber Kunde, ► Die genannten Maßnahmen können es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der WARNUNG Bedürfnisse unserer Kunden.
  • Seite 3: Übersicht

    3 Übersicht deutsch Übersicht 9 Klappe Die Klappe deckt den Akku und den Siche‐ Rasenmäher und Akku rungsschlüssel ab. 10 Transportgriff Der Transportgriff dient zum Transportieren des Rasenmähers. 11 Hebel Der Hebel dient zum Einstellen und zum Umklappen des Lenkers. 12 Akku Der Akku versorgt den Rasenmäher mit Ener‐...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Verwen‐ Anwendung zur Verfügung stehende Ener‐ dung gieinhalt ist geringer. Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Der Rasenmäher STIHL RMA 443 C dient zum Mähen von trockenem Gras. Messer einschalten und aus‐ Der Rasenmäher wird von einem Akku schalten.
  • Seite 5: Bekleidung Und Ausstattung

    Kinder und Tiere können schwer verletzt Medikamente oder Drogen beeinträch‐ werden und Sachschaden kann entstehen. tigt. ► Unbeteiligte Personen, Kinder und ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Tiere aus dem Arbeitsbereich fern‐ Fachhändler aufsuchen. halten. Bekleidung und Ausstattung ► Sicherheitsabstand zu Gegenständen ein‐...
  • Seite 6: Sicherheitsgerechter Zustand

    Nicht mit dem Rasenmäher arbei‐ Akku spielen können. ten. ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ ► Original STIHL Zubehör für diesen Rasen‐ lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten mäher anbauen. Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann ► Messer so anbauen, wie es in dieser der Akku in Brand geraten oder explodieren.
  • Seite 7 ► Messer richtig schärfen. ► Falls die Mindeststärke oder die Mindest‐ WARNUNG breite unterschritten ist: Messer ersetzen. ► Messer von einem STIHL Fachhändler aus‐ ■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen wuchten lassen. nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL kann stolpern, fallen und schwer verletzt wer‐...
  • Seite 8 deutsch 4 Sicherheitshinweise Umgebung Brände auslösen. Personen kön‐ 4.8.2 Akku nen schwer verletzt oder getötet werden und WARNUNG Sachschaden kann entstehen. ► Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ arbeiten. lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten ■...
  • Seite 9: Reinigen, Warten Und Reparieren

    Kinder kön‐ gewartet oder repariert werden müssen: nen schwer verletzt werden. ► Akku außerhalb der Reichweite von Kin‐ Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Messer so warten, wie es in dieser dern aufbewahren. Gebrauchsanleitung beschrieben ist. ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐...
  • Seite 10: Akku Laden Und Leds

    Hülse (1) stecken. Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/ charging-times angegeben. ► Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanlei‐ tung Ladegerät STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben ist. Ladezustand anzeigen 80-100% 60-80%...
  • Seite 11: Grasfangkorb Zusammenbauen, Einhängen Und Aushän- Gen

    8 Rasenmäher für den Benutzer einstellen deutsch Rasenmäher für den ► Kabel (7) mit dem Kabelclip (9) am Lenker Benutzer einstellen befestigen. Der Lenker muss nicht wieder abgebaut werden. Lenker einstellen Grasfangkorb zusammen‐ ► Rasenmäher ausschalten, Sicherungsschlüs‐ sel abziehen und Akku herausnehmen. bauen, einhängen und aushän‐...
  • Seite 12: Akku Herausnehmen

    ► Schaltbügel für Mähbetrieb loslassen. cken ► Warten, bis sich das Messer nicht mehr dreht. ► Falls sich das Messer weiter dreht: Siche‐ rungsschlüssel abziehen, Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Rasenmäher ist defekt. 12 Rasenmäher und Akku prüfen 12.1 Bedienungselemente prüfen...
  • Seite 13: Messer Prüfen

    Die LEDs leuchten oder blinken. wenden und einen STIHL Fachhändler aufsu‐ ► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: chen. Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach‐ Der Sperrknopf oder der Schaltbügel ist händler aufsuchen. defekt. Im Akku besteht eine Störung.
  • Seite 14: Eco-Modus Einschalten

    deutsch 14 Nach dem Arbeiten 13.5 Grasfangkorb entleeren ► Rasenmäher durch Anheben und Absenken in die gewünschte Position stellen. Die aktuelle Schnitthöhe kann an der Schnitt‐ höhenanzeige (3) mit Hilfe der Markierung (4) abgelesen werden. ► Hebel (2) loslassen. Der Rasenmäher rastet ein. 13.3 ECO-Modus einschalten Wenn der ECO-Modus eingeschaltet ist, erkennt...
  • Seite 15: Transportieren

    – Der Rasenmäher kann nicht umkippen. – Der Rasenmäher kann nicht davonrollen. 16.2 Akku aufbewahren STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐ stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐ ende LEDs) aufzubewahren. ► Akku so aufbewahren, dass folgende Bedin‐...
  • Seite 16: Warten

    deutsch 18 Warten ► Mit der linken Hand den Hebel (1) nach unten drücken und halten. ► Mit der rechten Hand den Rasenmäher am ► Messer (1) mit einem Holzstück (2) blockieren. Transportgriff (2) festhalten und nach hinten ► Schraube (3) in Pfeilrichtung herausdrehen aufstellen.
  • Seite 17: Messer Schärfen Und Auswuchten

    ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Es erfordert viel Übung das Messer richtig zu 19 Reparieren schärfen und auszuwuchten. STIHL empfiehlt, das Messer von einem STIHL 19.1 Rasenmäher reparieren Fachhändler schärfen und auswuchten zu las‐ Der Benutzer kann den Rasenmäher und das sen.
  • Seite 18 deutsch 20 Störungen beheben Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe dem Akku ist unter‐ ► Sicherungsschlüssel einstecken. brochen. ► Akku einsetzen. Der Rasenmäher oder ► Sicherungsschlüssel abziehen. der Akku sind feucht. ► Akku herausnehmen. ► Rasenmäher reinigen. ► Rasenmäher oder Akku trocknen lassen. Der Widerstand am ►...
  • Seite 19: Technische Daten

    Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ 2 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann beträgt 1,2 dB(A). Der K-Wert für den Vibrations‐ für deren Einsatz auch nicht einstehen.
  • Seite 20: Wichtige Ersatzteile

    23 Entsorgen Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Die Technischen Unterlagen sind bei der STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler Tirol GmbH aufbewahrt. erhältlich. Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Rasenmäher angegeben. 22.2 Wichtige Ersatzteile – Messer: 6338 702 0130 Langkampfen, 02.01.2020...
  • Seite 21: Stihl Importeure

    26 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenmäher deutsch 25.3 STIHL Importeure Örtliche Bestimmungen können das Mindest‐ alter des Benutzers festlegen; BOSNIEN-HERZEGOWINA c) mähen Sie niemals, während Personen, UNIKOMERC d. o. o. besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe Bišće polje bb sind;...
  • Seite 22 English Halten Sie das (die) Schneidmesser an, – sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bol‐ wenn der Rasenmäher zum Transport über zen und Schrauben fest angezogen sind. andere Flächen als Gras angekippt werden 26.5 Wartung und Lagerung muss und wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.
  • Seite 276 *04781319946D* 0478-131-9946-D...

Inhaltsverzeichnis