Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y F u n s e a t
D
I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y F u n s e a t
UK I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y F u n s e a t
F
I M o d e d ` e m p l o i M u t s y F u n s e a t
E S I M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s M u t s y F u n s e a t
P
I I n s t r u ç õ e s d e u t i l i z a ç ã o M u t s y F u n s e a t
I T I I s t r u z i o n i p e r l ' u s o M u t s y F u n s e a t

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mutsy Funseat

  • Seite 1 N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y F u n s e a t I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y F u n s e a t UK I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y F u n s e a t I M o d e d ` e m p l o i M u t s y F u n s e a t E S I M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s M u t s y F u n s e a t...
  • Seite 4 N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y F u n s e a t I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y F u n s e a t U K I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y F u n s e a t I M o d e d ` e m p l o i M u t s y F u n s e a t E S I M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s M u t s y F u n s e a t...
  • Seite 5 SP p 11 p 15 advertencias Avvertenze Consejos de uso Consigli d’utilizzo Mantenimiento Manutenzione Contenido de la caja Contenuto della scatola Montaje Assemblaggio Retirar la silla del chasis Rimuovere dal telaio Plegar y desplegar el chasis Chiudere ed aprire il telaio PT p 13 Avisos Pontos importantes Manutenção Conteúdo da caixa Montagem Retirar da estrutura Abrir e fechar a estrutura...
  • Seite 6 · Gebruik uitsluitend originele Mutsy ac- · Plaats de funseat met de bevestigingsdelen cessoires. boven het universele bevestigingspunt · Breng geen veranderingen aan het pro- van het frame. Druk de funseat naar duct aan. Als u klachten of problemen beneden totdat deze stevig vast klikt. heeft, neem dan contact op met uw Controleer of de funseat horizontaal leverancier of importeur. staat en of de rode vlakjes in het uni- · Alle links/rechts-verwijzingen in de tekst...
  • Seite 7 · Druk de twee ontgrendelknoppen van · Om de compactheid bij het opbergen te het universele bevestigingspunt van u bevorderen kunt u het bagagenet om- af totdat de funseat loskomt uit de ver- hoog bewegen (zie tekening 3). grendeling. U kunt nu de funseat van U doet dit door de knop aan de rech- het frame verwijderen. terzijde van de funseat in te drukken en gelijktijdig het bagagenet naar boven Het frame in- en uitvouwen met funseat te bewegen totdat de gewenste posi- · Wanneer de funseat voorwaarts gericht...
  • Seite 8 Deutsch Warnungen · Sie können den Funseat in Kombination · WARNUNG: Lesen Sie diese Bedie-nungs- mit jedem Mutsy-Rahmen der Kollek- anleitung sorgfältig durch und be- tion 2003 verwenden. wahren Sie diese zum Nachschlagen · Sie können das Gepäcknetz für eine bes- auf. Wenn dieser Bedienungsanleitung sere Kompaktheit während der La- nicht Folge geleistet wird, kann diese gerung nach oben bewegen. Der die Sicherheit Ihres Kindes schwer- Gepäcknetz sollte sich bei der Verwend-...
  • Seite 9 Funseat demontiert zu die roten Flächen im universalen Be- werden braucht. Wenn der Funseat in festigungspunkt vollständig abgedeckt der anderen Position montiert wurde, sind. sollten Sie den Funseat vor dem Ein- · Tipp: Sie können den Funseat in beiden klappen vom Rahmen entfernen. Richtungen auf dem Rahmen anbrin- · Für eine bessere Kompaktheit während der Lagerung können Sie das Gepäck- ! Bitte beachten: Die Fußstütze des Fun-...
  • Seite 10 · The fun seat has a large baggage net, · WARNING: Never leave your child in or which is suitable for transporting up near the pushchair without supervision. to 10 kg. This baggage net is not · WARNING: Only use the fun seat for one detachable. child at a time. ! When the Mutsy Step-Up board is · WARNING: This product is suitable for used in combination with the Funseat transporting children from 12 months the maximum weight of the load car- of age and up to 15 kg. ried in the baggage net is 5 kg · WARNING: Avoid serious injury from · There is a large beach bag available falling or sliding out. Always secure your...
  • Seite 11 English Removal from the frame (1a) seat. If the funseat is mounted in the · Push away from you the two release but- other position, you must first remove tons on the universal attachment the fun seat from the frame before fold- point until the fun seat is released ing it up. from the locking mechanism. You · You can raise the baggage net (figure 3) can now remove the funseat from the to make it more compact for storage.
  • Seite 12 · Le Funseat est garanti un an dans le ca- · AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais vo- dre d’une utilisation normale. Vous tre enfant sans surveillance dans la devez conserver le bon d’achat. poussette ou à proximité de celle-ci. · Si vous le souhaitez, vous pouvez placer la · AVERTISSEMENT: N’utilisez le Funseat capote du siège sur le Funseat. Vous que pour un seul enfant à la fois. placez la capote dans la toute dernière · AVERTISSEMENT: Ce produit est conçu ouverture des pièces de fixation. C’est pour le transport d’enfants à partir de indiqué sur l’illustration 4. 12 mois et pouvant peser jusqu’à 15 kg. · Le Funseat est pourvu d’un large filet à · AVERTISSEMENT: Attachez toujours vo- bagages. Le filet est conçu pour le...
  • Seite 13 Funseat. Quand le Funseat est monté · Conseil: le Funseat peut être monté dans dans l’autre sens, vous devez, pour les deux sens du cadre effectuer le pliage, retirer le Funseat ! Le support de pieds du Funseat doit du cadre. toujours se trouver devant la pièce de · Pour que la poussette prenne moins de liaison transversale du cadre. place lors du rangement, vous pouvez placer le filet à bagages plus haut...
  • Seite 14 · ADVERTENCIA: asegurar siempre al última abertura de las piezas de fijación, niño con el arnés de seguridad de 5 tal como se indica en la figura 4. puntos, en combinación con la cinta · El Funseat posee una gran cesta por- entrepiernas. taobjetos, no desmontable, adecuada · ADVERTENCIA: sujetar siempre el ma- para transportar hasta 10 kg. de peso.
  • Seite 15 Para ello, pulsar simultáneamente el botón de la derecha del Funseat y Retirar la silla del chasis (1a) levantar la cesta portaobjetos, hasta · Presionar los dos botones de apertura alcanzar la posición deseada. Para del punto de fijación universal hacia bajar de nuevo la cesta portaobjetos atrás hasta que el Funseat quede lib-...
  • Seite 16 Portugués Avisos · O funseat tem garantia de 1 ano de · AVISO: Aviso: Ler com atenção este ma- uso correcto. Guardar o comprovativo nual. Guardar para consultas futuras. O não da compra. cumprimento das instruções deste manual · Pode colocar o protector contra o sol podem prejudicar seriamente a criança. na abertura do funseat . Colocar o toldo · AVISO: a segurança da criança é da sua na abertura mais afastada dos encaixes. inteira responsabilidade. (ver figura 4) · AVISO: Nunca deixar a criança sem su-...
  • Seite 17 Portugués Abrir e fechar a estrutura com o funseat para tornar a arrumação mais com- · Se o funseat estiver virado para a pacta. Pressionar simultaneamente o frente, sem a criança ver quem em- botão à direita do funseat e levantar a purra, a cadeira pode ser armada e rede de bagagem até ficar na posição desarmada sem desmontar o funseat. pretendida. A rede de bagagem pode...
  • Seite 18 Inserire la capottina nell’apertura di punti in combinazione con la cintura aggancio posizionata più indietro, come inguinale. indicato nella figura 4. · ATTENZIONE: Tenere sempre ben saldo · Il Funseat è munito di un’ampia rete il maniglione quando il bimbo entra od portaoggetti, idonea per trasportare esce dal Funseat. oggetti fino ad un massimo di 10 kg. · ATTENZIONE: Quando mettete il bimbo La rete non è asportabile.
  • Seite 19 · Appoggiare il Funseat con le parti di connessioni universali sul telaio. Spin- · Se il Funseat è rivolto in avanti, con gere il Funseat verso il basso fino a il bambino in direzione della strada, il sentire il clic di fissaggio. Assicurarsi passeggino può essere chiuso e aperto che il Funseat sia orizzontale e che senza smontare il Funseat. Se è montato...
  • Seite 20 MUTSY B.V. Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle The Netherlands T +31 (0)13 5345152 F +31 (0)13 5341163 ww w.m utsy.com...