Descriptif de l’appareil MULTISPORT PRO (4 canaux) Touche gauche : Touche droite : Touche OK : Touche ON/OFF : Touche C (clear) : 4 Touches de puissances : - 7 -...
Seite 4
Descriptif de l’écran Voyant de niveau de charge des batteries Affiche le numéro de programme choisi Affiche le décompte du temps Option muscles alternés Option muscles simultanés Phase d’échauffement à activer ou non Programmes sport Programmes santé - 8 -...
Les programmes PROGRAMMES SPORT PROGRAMMES SANTÉ Préparation cutanée Récupération PG 01 PG 08 Ce programme grâce au balayage des fré- Baisse l’impédance de la barrière cutanée. quences entre 0,5 et 8 Hz permet aux muscles Prépare la peau à la diffusion des courants de récupérer plus rapidement par des effets émis par les programmes.
Seite 6
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL Vous venez d’acquérir un appareil professionnel performant et puissant. Vous devez prendre le temps de découvrir son fonctionnement. TEST DE FONCTIONNEMENT RAPIDE TESTER VOTRE APPAREIL SUR LES QUADRICEPS (photo III-E page 3) (photo I-A page 2) INFO CONSO: 02 32 96 50 50 - 10 -...
I. C HARGEMENT DE LA BATTERIE (photo I-E page 2) Affichage charge de la batterie II. M ’ ISE EN MARCHE DE L APPAREIL ÉTAPE 1 : Affichage - Mise sous tension ÉTAPE 2 : Sélection de la (des) zone(s) musculaire(s) à stimuler ÉTAPE 3 : Sélection du programme programmes SPORT - 11 -...
Seite 8
programmes SANTÉ ÉTAPE 4 : Choix “Phase d’échauffement” et option “ ’ ” PHASE D ÉCHAUFFEMENT “ ” “ ” “ ” “ ” L’écran affiche : “ ” “ ” ÉTAPE 5 : • Lancer le démarrage - Réglages des intensités •...
Seite 9
B - Epaules C - Trapèzes ÉTAPE 3 : (photo I-B page 2) (photo I-C page 2) (photo I-D page 2) ÉTAPE 4 : SPORT-ELEC ® ÉTAPE 5 : Mise en marche de l’appareil ÉTAPE 6 : - 13 -...
Seite 10
B / LA FONCTION CEINTURE SPORT-ELEC ® www.sport-elec.com SPORT ELEC ® Institut PRECAUTIONS D’EMPLOI DE LA CREME PRÉSENTATION DE LA CEINTURE : • Côté face : (photo III- A page 3) • Côté électrodes : (photo III- B page 3) ÉTAPE 1 : Connection et mise en place de la ceinture.
Seite 11
ÉTAPE 2 : Démarrage de la fonction ceinture Mise en marche de l’appareil ÉTAPE 3 : Arrêt de la fonction ceinture IV. C ’ ONSEILS D UTILISATION PRÉCAUTIONS D’EMPLOI AVERTISSEMENTS : CONTRE-INDICATIONS RECOMMANDATIONS : CONSEILS D’UTILISATION CONSEILS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE DE LA CEINTU- CONTRÔLE DE SÉCURITÉ...
V. C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’APPAREIL : Ω RoHS CEINTURE : CRÈME DE CONTACT: • réf. fabricant : VC 57 /53-148 Électrodes adhésives hydrophiles et hypoallergéniques : 89 x 50 mm Garantie : La ceinture, la crème et les électrodes sont destinées à une utilisation personnelle. Pour des raisons d’hygiène, elles ne peuvent donc être ni reprises, ni échangées.
Description of the unit MULTISPORT PRO (4 channels) Left key : Right key : OK key : ON/OFF key : C key (clear) : 4 Power key : - 17 -...
Seite 14
Description of the screen Battery level Displays the program number chosen Displays the countdown Alternate muscles option Simultaneous muscles option Enable/disable warm-up phase Sport program Health program - 18 -...
Seite 15
Programs SPORT PROGRAMS HEALTH PROGRAMS Skin preparation Recovery PG 01 PG 08 Lowers the impedance of the skin barrier. Using a frequency range between 0.5 and Prepares your skin for the currents emitted 8 Hz, this program ensures muscles recover by the programs.
BEFORE USING THIS UNIT You have just acquired an effective and powerful professional unit. Take your time to discover how to use it. OPERATION QUICK TEST TESTING YOUR UNIT ON YOUR QUADRICEPS (photo III-E page 3) CUSTOMER SUPPORT + 33 (0)2 32 96 50 50 - 20 -...
I. C HARGING THE BATTERIES (photo I-E page 2) Battery charge display II. S TARTING THE UNIT STEP 1 : Display - Power on STEP 2 : Selecting the muscle zone(s) to stimulate - 21 -...
Seite 18
STEP 3 : Selecting the program SPORT programs HEALTH programs STEP 4 : Choose the “Warm-up phase” option “ ” WARM UP PHASE “ ” “ ” “ ” “ ” The screen is displayed : “ ” “ ” STEP 5 : •...
Seite 20
B / BELT FUNCTION SPORT-ELEC ® SPORT-ELEC ® SPORT ELEC ® Institut SAFETY PRECAUTIONS BY USING THE CREAM PRESENTATION OF THE BELT : • Front side : (photo III-A page 3) • Electrodes side : (photo III –B page 3)
Seite 21
Operation in close proximity of a short wave therapy unit may cause instability in the stimulator’s output power. Do not use sPORT-ELEC ® RECOMMENDATIONS : * on the heart area...
Die Programme SPORTPROGRAMME GESUNDHEITSPROGRAMME Hautvorbereitung PG 01 Erholung PG 08 Senkt die Impedanz der Hautbarriere. Dieses Programm gibt Frequenzen zwis- Bereitet die Haut auf die Weiterleitung der chen 0,5 und 8 Hz aus, damit sich die Programmströme vor. Muskeln durch entspannende, endorphinis- Dauer : 2 Min.
VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES LESEN Sie haben ein leistungsfähiges und starkes Profigerät erworben. FUNKTIONS-SCHNELLTEST TESTEN IHRES GERÄTS AN DEN QUADRIZEPS (Foto III-E Seite 3) - 30 -...
I. A UFLADEN DER BATTERIE (Foto I-E, Seite 2) Batterie-Ladeanzeige II. I NBETRIEBNAHME DES GERÄTES 1. SCHRITT : Anzeige - Einschalten 2. SCHRITT : Auswahl des (der) zu stimulierenden Muskelbereichs (Muskelbereiche) 3. SCHRITT : Wahl des Programms SPORT-Programme - 31 -...
Seite 28
GESUNDHEIT-Programme 4. SCHRITT : Wahl “Aufwärmphase” und Option “A ” UFWÄRMPHASE “ ” “ ” “ ” “ ” Das Display zeigt an : “ ” “ ” 5. SCHRITT : Start - Einstellung der Intensitäten • Ablauf des Programms : 6.
6. SCHRITT : B / DER GÜRTELBETRIEB SPORT-ELEC ® SPORT-ELEC ® SPORT ELEC ® Institut VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER CREME PRÄSENTATION DES GÜRTELS : • Vorderseite : (Foto III-A, Seite 3) • Elektrodenseite : (Foto III-B, Seite 3) 1. SCHRITT : Anschließen und Anbringen des Gürtels.
Seite 31
Betrieb in unmittelbarer Nähe eines Kurzwellen- GEGENANZEIGEN Therapiegerätes kann zu einer instabilen Ausgangsleistung des stimulators führen. Verwenden Sie den SPOrT-ELEC nicht: ® * Im Herzbereich EMPFEHLUNGEN : * Wenn Sie einen Herzschrittmacher * Während der Schwangerschaft...
V. T ECHNISCHE DATEN DAS GERÄT Ω RoHS GÜRTEL : CREME : • Einheitsgröße (ungefähr 150 cm lang) / (bzw. zwei • elektrisch leitend 75 cm lange Halbgürtel). • 75 ml / 2.54 fl Oz • Gewicht : 150 g (76/768/ EEC) KOsMETIK •...
Descrizione del display Spia del livello delle batterie Visualizza il numero del programma scelto Visualizza il conteggio del tempo Opzione muscoli alternati Opzione muscoli simultanei Fase di riscaldamento muscolare da attivare o no Programmi sport Programmi salute - 38 -...
Seite 35
I Programmi PROGRAMMI SPORT PROGRAMMI SALUTE Preparazione cutanea Recupero PG 01 PG 08 Diminuisce l’impedenza della barriera Questo programma, mediante scansione di cutanea. Prepara la pelle alla diffusione frequenza fra 0,5 e 8 Hz, permette ai mus- delle correnti emesse dai programmi. coli di recuperare più...
Seite 36
DA LEGGERE PRIMA DI QUALSIASI USO DELL’APPARCCHIO Avete acquistato un apparecchio professionale ad elevate prestazioni e potenza. Dovete prendere il tempo di scoprirne il funzionamento. PROVA RAPIDA DEL FUNZIONAMENTO PROVARE L’APPARECCHIO SUI QUADRICIPITI (foto III-E pagina 3) - 40 -...
I. C ARICA DELLA BATTERIA (foto I-E pagina 2) Visualizzazione carica della batteria II. AVVIO dell’apparecchio PASSO 1 : Visualizzazione – Messa in tensione PASSO 2 : Selezione della o delle aree muscolari da stimolare PASSO 3 : Selezione del programma programmi SPORT - 41 -...
Seite 38
programmi SALUTE PASSO 4 : Scelta “Fase di riscaldamento muscolare” e opzione “ ” FASE DI RISCALDAMENTO MUSCOLRE “ ” “ ” “ ” “ ” Il display visualizza : “ ” “ ” PASSO 5 : • Lancio del programma - Regolazione delle intensità •...
A - Pettorali B - Spalle C - Trapezi PASSO 3 : (foto I-B pagina 2) (foto I-C pagina 2) (foto I-D pagina 2) PASSO 4 : SPORT-ELEC ® PASSO 5 : “Avvio dell’apparecchio” PASSO 6 : - 43 -...
Seite 40
B / LA FUNZIONE CINTURA SPORT-ELEC ® www.sport-elec.com ® SPORT ELEC Institut PRECAUZIONI PER L’USO DELLA CREMA PRESENTAZIONE DELLA CINTURA : • Lato esterno : (foto III - A pagina 3) • Lato elettrodi : (foto III - B pagina 3) PASSO 1 : Collegamento e posizionamento della cintura.
Seite 41
- Gli elettrodi adesivi hanno una durata di vita di 40 utilizzazioni circa, non esitate ad ordinarli direttamente presso la sede della società o presso il vostro rivenditore abituale. SPOrT-ELEC Institut - 27520 BOUrGTHErOULDE ® INFrEVILLE- +33 (0)2 32 96 50 50 - FrANCIA - www.sport-elec.com CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA CONTROLLO DI SICUREZZA DELLA CINTURA...
V. C ARATTERISTICHE TECNICHE L’APPARECCHIO : Ω Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione settore fornito con l’apparecchio. RoHS CREMA : CINTURA : • Taglia unica (circa 150 cm di lunghezza) / (ossia 2 • elettroconduttrice semicinture da 75 cm) •...
Descripción de la pantalla Indicador luminoso de nivel de baterías Aficha el número del programa elegido Aficha la cuenta del tiempo Opción músculos alternados Opción músculos simultáneos Fase de precalentamiento por activar o no Programas sport Programas salud - 48 -...
Seite 45
Los programas PROGRAMAS SPORT PROGRAMAS SALUD Recuperación Preparación cutánea PG 01 PG 08 Este programa permite a los músculos Baja la impedancia de la barrera cutánea. recuperarse más rápidamente, gracias al Prepara la piel para la difusión de las corri- barrido de frecuencias entre 0,5 y 8 Hz, con entes emitidas por los programas.
Seite 46
LEER ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Usted acaba de comprar un aparato profesional, eficaz y potente. Debe tomarse el tiempo para descubrir cómo funciona. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO RÁPIDO PROBAR SU APARATO EN LOS CUADRÍCEPS (foto III-E página 3) - 50 -...
I. C ARGA DE LA BATERÍA (foto I-E página 2) Visualización carga de la batería II. P UESTA EN MARCHA DEL APARATO ETAPA 1 : Visualización - Energización ETAPA 2 : Selección de la o las zonas musc ulares por estimular (únicamente con SPORT PRO) (únicamente con SPORT PRO) ETAPA 3 : Selección del programa...
Seite 48
programas SALUD ETAPA 4 : Elección “Fase de precalentamiento” y opción (únicamente con SPORT PRO) “ ” FASE DE PRECALENTAMIENTO “ ” “ ” “ ” “ ” La pantalla aficha : “ ” “ ” ETAPA 5 : Lanzar el inicio - Ajuste de las intensidades •...
ETAPA 3 : (foto I-II página 2) (foto I-C página 2) (foto I-D página 2) ETAPA 4 : SPORT-ELEC ® ETAPA 5 : Ponga en funcionamiento el aparato siguiendo el procedimiento “Puesta en mar- cha del aparato”. - 53 -...
Seite 50
ETAPA 6 : B / LA FUNCIÓN CINTURÓN SPORT-ELEC ® SPORT-ELEC ® SPORT ELEC ® Institut PRECAUCIONES DE EMPLEO DE LA CREMA • En caso de alergia, no aplicar la crema. • No tragar. • No dejar al alcance de los niños.
Seite 51
El funcionamiento en la cercanía inmediata de un aparato de ter- apia con ondas cortas puede provocar inestabilidad en la poten- cia de salida del estimulador. CONTRA INDICACIONE No utilizar el aparato SPORT-ELEC ® RECOMENDACIONES : * Sobre el corazón * Si usted tienes un estimulador cardía-...
V. C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EL APARATO : Ω RoHS CrEMA : CINTURÓN : • Talla única (aprox. 150 cm de largo)/(es decir, 2 semi- • , electroconductora cinturones de 75 cm) • 75 ml / 2.54 fl Oz • Peso : 150 g (76/768/ EEC) COsMÉTICO •...
Seite 54
Beskrivelse av skjermen Varsellampe for batterinivå Viser nummeret for det valgte programmet Viser tidsnedtelling Opsjonen vekslende muskler Opsjonen simultane muskler Oppvarmingsfase som kan aktiveres eller ikke Sportprogram Helseprogram - 58 -...
Seite 55
Programmene SPORTPROGRAMMENE HELSEPROGRAMMENE Forberedelse av huden Uthviling PG 01 PG 08 Motstandssenking hudbarrieren. Med dette programmet, takket være frekven- Forbereder huden til spredningen av savsøkingen mellom 0,5 og 8 Hz, kan musk- strømmen som sendes ut av programme- lene hvile raskere ut pga. de avslappende og endorfine virkningene, og gjennom en økning Varighet : 2 min aktive faser av flow-ratioen.
Seite 56
MÅ LESES FØR ENHVER BRUK AV APPARATET Du har nå kjøpt et profesjonelt apparat med god yteevne. Du må ta deg tid til å bli kjent med hvordan det fungerer. RASK FUNKSJONSTEST TESTER VOTRE APPAREIL SUR LES QUADRICEPS (bilde III-E side 3) - 60 -...
I. O PPLADING AV BATTERIET (bilde I-E side 2) Visning av batteriladningen II. I GANGSETTING AV APPARATET TRINN 1 : Display – Slå på strømmen TRINN 2 : Valg av muskelsonen(e) som skal stimuleres TRINN 3 : Valg av program SPORT-programmene - 61 -...
Seite 58
HELSE-programmene TRINN 4 : Valg av “Oppvarmingsfase” og alternativet “ ” OPPVARMINGSFASE “ ” “ ” “ ” “ ” Skjermen angir : “ ” “ ” TRINN 5 : • Sette apparatet i gang - Innstilling av styrker • Programmets forløp : TRINN 6 : Programslutt –...
Seite 59
A - Brystmuskler B - Skuldre C - Kappemuskel TRINN 3 : (bilde I-B side 2) (bilde I-C side 2) (bilde I-D side 2) TRINN 4 : SPORT-ELEC ® TRINN 5 : Igangsetting av apparatet TRINN 6 : - 63 -...
Seite 60
B / BELTEFUNKSJONEN SPORT-ELEC ® Institut www.sport-elec.com Du kan ikke bruke beltet uten kremen som leveres sammen med den. Ikke bruk en annen krem enn den som leveres av SPORT ELEC ® Institut. FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV KREMEN • Ved allergi må du stanse påføringen av kremen.
Seite 61
- Klebeelektrodene skal settes i holderne deres igjen og oppbevares på et kjølig sted med +5°C-+10°C. - Klebeelektrodene har en brukstid på ca. 40 anvendelser, og de kan bestilles direkte hos selskapets hoved- Institut - kontor, eller hos din vanlige forhandler. Sport-eleC ® Bp 35 - 27520 BoUrGtHeroUlDe INFreVIl- le- FrANKrIKe - www.sport-elec.com...
V. T EKNISKE DATA APPARATET : Ω RoHS BELTE : KREM : • en størrelse (ca. 150 cm lang) / (dvs. 2 halvbelter på 75 • , elektroledende. cm). • 75 ml / 2.54 fl oz • Vekt : 150 g (76/768/EEC) KoSMetIKK •...
Beskrivning av displayen Batteriernas laddningsnivå Program nummer Tidtagning Alternerande träning Simultan träning Aktivera / deaktivera uppvärmningsfas Sportprogram Hälsoprogram - 68 -...
Seite 65
Program PROGRAMMES SPORT PROGRAMMES SANTÉ Förbereder huden Återhämtning PG 01 PG 08 Sänker hudens impedans. Förbererder Med frekvenser mellan 0,5 och 8 Hz låter huden för strömmen från programmen. det här programmet musklerna återhämta Tid : 2 min aktiv fas sig snabbare genom avslappning, endor- finpåverkan och ökning av blodflödet.
Seite 66
LÄS DETTA INNAN APPARATEN TAS I BRUK Du har fått en effektiv och stark professionell utrustning. Du bör ta dig tid att upptäcka hur den fungerar. SNABBT FUNKTIONSTEST TESTA APPARATEN PÅ QUADRICEPS (foto III-E sidan 3) - 70 -...
I. L ADDNING AV BATTERIET (foto I-E sidan 2) Indikering av batteriladdningen II. S TART AV APPARATEN ETAPP 1 : Display - Till ETAPP 2 : Välj den/de muskelzon/er som ska stimuleras ETAPP 3 : Val av program SPORT-PROGRAMMEN - 71 -...
Seite 68
hälsoprogrammen ETAPP 4 : Val av «Uppvärmningsfas» och tillval ”U ” PPVÄRMNINGSFAS “ ” “ ” “ ” “ ” Displayen visar : “ ” “ ” ETAPP 5 : • Sätt igång - Inställning av intensiteten • Programmets förlopp : ETAPP 6 : Programmets slut - Avbrott under programmets gång - 72 -...
A - Bröstmusklerna B - Axlarna C - Trapetsmusklerna ETAPP 3 : (bild I-B sidan 2) (bild I-C sidan 2) (bild I-D sidan 2) ETAPP 4 : SPORT-ELEC ® ETAPP 5 : Start av apparaten ETAPP 6 : - 73 -...
Seite 70
B / FUNKTIONEN MED BÄLTE SPORT-ELEC ® Grädden kan också användas för att massera förkroppsliga. Om du önskar till köp grädden, beställa genom att ringa 00.33.2.32 .96.50.50 eller gå till www.sport-elec.com <http://www.sport-elec.com> eller kontakta din lokala leverantör. SPORT ELEC ®...
Seite 71
IV. A NVÄNDNINGSRÅD VARNINGAR : KONTRAINDIKATIONER Ikke bruker apparatet mens driv eller bruk en maskin. Använd inte SPORT-ELEC ® Använd inte den elektriska muskelstimulatorn i en fuktig * Över hjärtområdet omgivning, badrum, bastu eller i närheten av elektriska mas- * om du har pace-maker.
Descrição do ecrã Sinalizador do nível das baterias Exibe o número do programa escolhido Exibe a contagem do tempo Opção músculos alternados Opção músculos simultâneos Fase de aquecimento a activar ou não Programas desporto Programas saúde - 78 -...
Seite 75
Os programas PROGRAMAS DESPORTO PROGRAMAS SAÚDE Recuperação Preparação cutânea PG 01 PG 08 Graças à varredura de frequências entre Baixa a impedância da barreira cutânea. 0,5 e 8 Hz, este programa este programa Prepara a pele para a difusão das cor- permite que os músculos recuperem-se rentes emitidas pelos programas.
Seite 76
A LER ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO DO APARELHO Acaba de adquirir um aparelho profissional eficiente e potente. É imperativo tomar o tempo necessário para familiarizar-se com o seu funcionamento. TESTE DE FUNCIONAMENTO RÁPIDO TESTAR O SEU APARELHO NOS QUADRÍCEPS (foto III-E página 3) - 80 -...
I. C ARREGAMENTO DA BATERIA (foto I-E, página 2) Exibição da carga da bateria II. F UNCIONAMENTO DO APARELHO ETAPA 1: Exibição - Colocação sob tensão ETAPA 2: Selecção da(s) zona(s) musculare(s) a estimular ETAPA 3 : Selecção do programa programas DESPORTO - 81 -...
Seite 78
programas SAÚDE ETAPA 4: Escolha da “Fase de aquecimento” e opção “ ” FASE DE AQUECIMENTO “ ” “ ” “ ” “ ” O ecrã exibe : “ ” “ ” ETAPA 5 : Iniciar o treino - Ajuste das intensidades •...
Exemplos de utilização : A - Peitorais B - Ombrosb C - Trapézios ETAPA 3: (foto I-B, página 2) (foto I-C, página 2) (foto I-D, página 2) ETAPA 4: SPORT-ELEC ® ETAPA 5 : Funcionamento do aparel- ETAPA 6 : - 83 -...
Seite 80
B / A FUNÇÃO CINTO SPORT-ELEC ® SPORT ELEC ® Institut PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO CREME • Em caso de alergia, suspender a aplicação do creme. • Não ingerir. • Não deixar ao alcance das crianças. • Em caso de contacto com os olhos, lavar com água.
Seite 81
- Os eléctrodos adesivos devem ser repostos no suporte e conservados num local fresco entre +5°C e +10°C. - Os eléctrodos adesivos possuem um tempo de vida útil de aproximadamente 40 utilizações. É possível encomendá-los directamente à sede da empresa ou junto ao seu revendedor habitual. sPORT-ELEC Institut - 27520 BOURGTHEROULDE INFREVILLE- 00.33 ®...
Seite 82
V. C í ARACTER STICAS TÉCNICAS APARELHO : Ω RoHS CINTO : CREME : • Tamanho único (cerca de 150 cm de comprimento) / (isto • electrocondutor. é, 2 metades de 75 cm). • 75 ml / 2.54 fl Oz •...
Omschrijving van het apparaat MULTISPORT PRO (4 kanalen) Rechtertoets : Linkertoets : OK toets : ON/OFF toets : C toets (clear) : 4 Vermogentoetsen : - 87 -...
Seite 84
Omschrijving van het scherm Niveauweergave van de batterijen Weergave van gekozen programmanummer Weergave van tijdsaftelling Optie afwisseling van spieren Optie gelijktijdige stimulering van spieren Warming-upfase wel of niet geactiveerd Sportprogramma’s Gezondheidsprogramma’s - 88 -...
Seite 85
Les programmes GEZONDHEIDPROGRAMMA’S SPORTPROGRAMMA’S Voorbereiding van de huid Uitrusten PG 01 PG 08 Dankzij het aftasten van de frequenties tus- Verlaagt de impedantie van de huidbarriè- sen 0,5 en 8 Hz, zorgt dit programma ervoor re. Bereidt de huid voor op de stroomver- dat de spieren sneller uitrusten door ont- spreiding van de programma’s.
Seite 86
LEES DIT VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT U hebt een apparaat met professionele werking en kracht gekocht. Neem de tijd om de werking ervan te ontdekken. SNELLE WERKINGSTEST TEST UW APPARAAT OP UW DIJSPIER (foto III-E bladzijde 3) - 90 -...
I. O PLADEN VAN DE BATTERIJEN (foto I-E bladzijde 2) Aanduiding van lading van batterijen II. I N WERKING STELLING VAN HET APPARAAT STAP 1 : Weergave - Inschakeling STAP 2 : Keuze van de stimulering van de spierzone(s) STAP 3 : Programmakeuze - 91 -...
Seite 88
STAP 4 : Keuze van “Warming-upfase” en optie “ “ WARMING UPFASE “ ” “ ” “ ” Het scherm geeft weer : STAP 5 : • Start het apparaat - Instelling van de intensiteit • Verloop van het programma : STAP 6 : Einde van het programma - Uitschakeling - 92 -...
Seite 90
B / DE CEINTUURFUNCTIE SPORT-ELEC ® Du kan ikke bruke beltet uten kremen som leveres sammen med den. Ikke bruk en annen krem enn den som leveres av SPORT ELEC ® Institut. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE CRÈME PRESENTATIE VAN DE CEINTUUR : •...
Seite 91
“In werking stelling van het apparaat“ STAP 3 : Stopzetten van de ceintuurfunctie IV. G EBRUIKSTIPS VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWINGEN : CONTRA-INDICATIES De SPORT-ELEC ® niet gebruiken : AANBEVELINGEN : GEBRUIKSTIPS VEILIGHEIDSCONTROLE TIPS VOOR ONDERHOUD EN REINIGING VAN DE CEINTUUR. - 95 -...
V. T ECHNISCHE KENMERKEN HET APPARAAT : Ω RoHS CEINTUUR : contactcreme: • één maat (ca. 150 cm lang) / (oftewel 2 halve • elektriciteitgeleidend. ceinturen van 75 cm). • 75 ml / 2.54 fl Oz • Gewicht : 150 g COSMÉTIQUE •...
Seite 93
Opis aparatu MULTISPORT PRO (4kanay) Lew yklaw isz : Praw yk law isz : pozwala wrócić przycisk wyboru wstecz lub wykonać ę inny wybór (programy, mi śni strfy.) Klaw isz OK: przyciskzatwierdzeniaka- degowyboru Klaw isz ON/OFF : do włączania i wyłączenia aparatu...
Opis ekranu W skanik w iet lnypoziomu adow aniabat erii W yw iet lanumer w ybranegoprogramu W yw iet laodliczanie czasu O pcjaprzem iennegow iczeniam i ni(wybór możliwy dla programów od PG01 do PG08).Wybierasz przemienne ćwiczenie 2 grup mięśni. Opcjajednoczesnego w iczeniami ni (wybór domyślny).
Seite 95
Programy PROGRAMY SPORTOWE PROGRAMY LECZNICZE Przygotowanie skóry Masaż PG 01 PG 09 Obniżenie impedancji warstwy ochronnej skóry. Przygotowujeskórędo Program ten składa się ze zmiennych częstotliwości od 3 do 10 Hz w celu przenikania prądów generowanych przez programy. optymalizacji efektu masażu. Czas t rw ania:2 minakt yw nychfaz Czas t rw ania:20 minakt yw nej fazy Odzyskanie masy mięśniowej...
Seite 96
DO PRZECZYTANIA PRZED UŻYCIEM APARATU Nabyłeś profesjonalny aparat o wysokiej wydajności i mocy. Musisz znaleźć czas, aby poznać jego funkcjonowanie. 1 - Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi 2 - Przed użyciem, należy ładować baterie aparatu (patrz na następnej stronie) 3 - Wypróbuj aparat na mięśniach czworogłowych w podany poniżej sposób SZYBKA PRÓBA FUNKCJONOWANIA WYPRÓBUJ SWÓJ APARAT NA MIĘŚNIACH CZWOROGŁOWYCH 1 - Weź...
I. Ł ADowANIe BAterII Aparat działa na ładowalne baterie, które należy po zakupieniu aparatu ładować przez 12 godzin poprzez podłączenie aparatu do gniazda zasilającego. Nie można używać aparatu podczas ładowania baterii. W przypadku nieużywania aparatu, należy ładować baterie przez 12 godzin co 4 miesiące. Aparat przełącza się...
Seite 98
Gdy wybierasz programy leCZNICZe , naciśnij klawisz i zatwierdź za pomocą “OK“. Przeglądaj programy na ekranie naciskając klawisz Najpierw, na dole ekranu zostanie wyświetlony 1-szy piktogram i jednocześnie na górze zostaje wyświetlony numer odpowiadającego programu. Gdy chcesz wrócić wstecz naciśnij klawisz Na tym etapie, wybrałeś...
Seite 99
4 : Obudowa jest podłączona do elektrod za pomocą przewodu CEV4 złożonego z 4 (lub 2) wiązek 2 przewodów o długości 1 m zakończonych 2 grupami 2 wtyczek. Możesz zaczepić aparat SPORT-ELEC ® do klapy ubrania lub do bielizny osobistej za pomocą zaczepu.
Seite 100
Jego właściwości masujące o przewodności elektrycznej zwiększają komfort użycia i skuteczność stymulacji. komfort użycia i skuteczność stymulacji. wy możecie także używać krem przez do masażu na ciele. Jeżeli wy potrzebujecie żeby kupować krem SPORT-ELEC ® , sprawiać proszę rozkaz bezpośrednio przez nakręcanie numeru 00.33.2.32.96.50.50 lub idą...
Seite 101
- w przypadku choroby skóry (rany…) zeniu. Funkcjonowanie w pobliżu aparatu do leczenia diatermią krótkofalową może spowodować zakłócenie mocy przy wyjściu stymulatora. prZeCIwwSKAZANIA ® Nie u˝ywaç aparatu Sport-eleC ZALECENIA : * W okolicach serca * Przezosobyposiadającestymulatorserca(pacema- Przy usuwaniu produktu na koniec jego okresu użytkowania, ker) należy stosować...
V. P ARAMETRY TECHNICZNE APARAT : Dwufazowy Typ prądu 8 programów„SPO RT O W Y C H”- 6 programów„LEC Z N IC ZY C H” Liczba programów Liczba zmian programów (lub faz) Liczba regulowanych niezależnych wyjść Maksymalne natężenie przy 100 mA / 500 OhmsΩ / kanał Ω...
Seite 103
GARANTIE GARANTIA GARANTIE GARANTIE WARRANTY - 107 -...
Seite 104
CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA 24 MOIS / 24 MONATE / 24 MONTHS / 24 MESES / 24 MAANDEN MULTISPORT PRO SPORT-ELEC ® info@sport-elec.com - 108 -...