Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EKOM DK50 2V50 Anleitung Zur Installation, Bedienung Und Wartung

EKOM DK50 2V50 Anleitung Zur Installation, Bedienung Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DK50 2V50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EKOM DK50 2V50

  • Seite 3 DK50 2V/50 CONTENTS......... 3 INHALT........20 СОДЕРЖАНИЕ......38 OBSAH........57 OBSAH………......70 Ed. - 5 10/2015 - 1 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    MAINTENANCE ........................15     STORAGE ..........................17     DISPOSING OF THE APPLIANCE ..................17     REPAIR SERVICE ........................17     SOLVING PROBLEMS ......................17     PARTS LIST ............................87   NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 2 - 10/2015...
  • Seite 5: Important Information

    - The mains plug is pulled out from the socket - Pressure pipes are vented and pressure is released from the air tank.  The appliance must be installed by an approved, qualified technician. 10/2015 - 3 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 6: Alert Notices And Symbols

    Keep packaging material if possible. If not, please dispose of the packaging material in an environmentally friendly way and recycle if possible.  Caution! Before moving or transporting the compressor, release all the air pressure from the tank and hoses and drain the condensed water. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 4 - 10/2015...
  • Seite 7: Technical Data

    FAD efficiency correction for differences in elevation FAD correction table Elevation [mamsl] 0 ‐ 1500 1501 ‐ 2500 2501 ‐ 3500 3501 ‐ 4500 FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0.8 FAD x 0.71 FAD x 0.60 FAD efficiency refers to conditions at an elevation of 0 mamsl: Temperature: 20°C Atmospheric pressure: 101325 Pa Relative humidity: 0% 10/2015 - 5 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 8: Product Description

    Never cover the hot air outlet on the top back side of the case. If placing the compressor on a soft floor such as carpet, create space for ventilation between the base and floor or the box and floor, e.g. underpin the footings with hard pads. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 6 - 10/2015...
  • Seite 9 Compressor fan Wheels Check valve Stopper Bottle Magnetic bottle holder Pulling system Wall stopper Box fan Thermo switch Switch Manometer Connector of casing Hose of manometer Connecting reinforcement Fig.2 – Compressor with dryer 10/2015 - 7 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 10: Installation

     Any use other than that described in this manual is not covered by the guarantee, and the manufacturer is not liable for any damages that may result. The operator/user assumes all risk. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 8 - 10/2015...
  • Seite 11: Installation

    (28) and connect output pressure hose to the compressor. Connect the connector (26) of casing to the compressor and connect the electric mains plug to mains socket. 10/2015 - 9 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 12: Electrical Connection

    Fig.7 Electrical cable may not contact the hot parts of a compressor. Insulation could be damaged!  If any electrical cord or air hose is damaged it must be replaced immediately. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 10 - 10/2015...
  • Seite 13: Wiring Diagrams

    DK50 2VS / 50 / MD 1/N/PE ~ 230V 50..60 Hz ELECTRIC OBJECT OF 1ST. CAT TYPE B p > 0000 40°C * - only for 10 bar DK50 2V / 50 / MD 10/2015 - 11 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 14 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz MAINS TN-S [TN-C-S] ELECTRIC OBJECT 1ST CAT. TYPE B 150°C p > 0000 40°C * - only for 10 bar 22. 11. 2013 DK50 2V / 50 / MD NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 12 - 10/2015...
  • Seite 15: Pneumatic Diagram

    DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Input filter Compressor motor Compressor Fan Solenoid valve Safety valve Check valve Pressure switch Air tank Manometer 10 Cooler 11 Cooler Fan 12 Dryer 13 Filter 14 Microfilter 15 Bottle 10/2015 - 13 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 16: First Operation

    Dryer operation at a pressure of 0.5 Bar below the minimum working pressure can lower the dew point at the outlet by more than 10°C! The dryer will be irrevocably damaged and need replacement if operated at any temperature above the maximum working temperature! NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 14 - 10/2015...
  • Seite 17: Switching The Compressor On

    (pull out the mains plug). For permanently high efficiency of drying, it is necessary to maintain the whole appliance, and mainly ventilator clean – regularly clean the surface of ventilator and cooling fins of  cooler. 10/2015 - 15 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 18 Hand pull the rubber stopper  Remove used and dirty filter.  Input new filter and set rubber stopper. Replacing of the prefilter:  (3). Hand pull prefilter  Replace old prefilter with new. Fig.10 NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 16 - 10/2015...
  • Seite 19: Storage

     For permanently high efficiency of drying, it is necessary to maintain the whole appliance, and mainly ventilator clean – regularly clean the surface of ventilator and cooling fins of  cooler. 10/2015 - 17 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 20: Possible Cause

    The internal surfaces of the air tank must be cleaned and all condensed liquid must be removed after a dryer failure. Check the dew point of the air leaving the air tank (see Chapter 5 - Technical Data) in order to protect connected equipment from damage! NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 18 - 10/2015...
  • Seite 21 WARTUNG ..........................32     LAGERUNG ..........................34     ENTSORGUNG DES GERÄTES ....................34     INFORMATIONEN ÜBER REPARATURBETRIEBE ..............34     FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG ................34     LIEFERUMFANG ........................... 87   10/2015 - 19 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 22: Wichtige Informationen

     Bei allen Arbeiten im Zusammenhang mit Reparatur und Wartung muss : der Netzstecker aus der Steckdose ausgezogen werden alle Druckleitungen müssen entlüftet werden, druckluft aus dem Druckbehälter abgelassen  Das Gerät darf nur durch technische Vertreter des Herstellers oder des Lieferanten installiert werden. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 20 - 10/2015...
  • Seite 23: Warnhinweise Und Symbole

    Verpackungsmaterial bitte umweltschonend. Der Transportkarton kann mit dem Altpapier entsorgt werden.  Der Kompressor darf nur drucklos transportiert werden. Vor dem Transport stets Druckluft aus dem Druckbehälter und Druckschläuchen ablassen und zusätzlich Kondensat entleeren.  10/2015 - 21 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 24: Technische Daten

    Luftfördervolumen Luftfördervolumen  [l/min] x 1 x 0,8 x 0,71 x 0,60 Luftfördervolumen – Wirkungsgrad bezieht sich auf die Bedingungen bei einer Höhe von 0 Meter über dem Meeresspiegel: Temperatur: 20°C Luftdruck: 101325 Pa Relative Feuchtigkeit: 0 % NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 22 - 10/2015...
  • Seite 25: Produktbeschreibung

    Kühllüfter (22) im Kasten automatisch eingeschaltet. Nach Abkühlung des Kastenraums unter ca. 32°C werden die Lüfter automatisch ausgeschaltet Es ist verboten Hindernisse für den Kühlluftzufuhr in den Kasten (am Umfang des Kastenunterteils) und am Luftaustritt am oberen hinteren Kastenteil zu bilden. 10/2015 - 23 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 26 15. Rollen 16. Rückschlagventil 17. Verschluss 18. Flasche 19. Magnetflachenhalter 20. Verschiebemechanismus 21. Distanzstücke 22. Kastenventilator 23. Temperaturschalter 24. Schalter 25. Druckmesse 26. Kasten-Verbindungsstecker 27. Manometerschlauch 28. Verbindungsausstrebung Bild.2 - Kompressor mit Lufttrockner NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 24 - 10/2015...
  • Seite 27: Installation

    Aufstellung des Gerätes eine Klassifizierung und Bewertung der Übereinstimmung des Mediums Luft durchführen.  Eine Nutzung des Gerätes über den vorgesehenen Rahmen hinaus ist nicht zulässig. Der Hersteller haftet nicht für daraus folgende Schäden. Das Risiko trägt ausschließlich der Betreiber/Nutzer. 10/2015 - 25 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 28: Produktinstallation

    Druckschlauch unter dem Kasten führen und auf geeignete Weise am Verbrauchsgerät anschließen. Den Kompressor am Handgriff greifen und mit Hilfe des Verschiebemechanismus (20) und eingebauten Rollen (15) in den Kasten stellen. Den Schlauch (27) vom Kastenmanometer (25) an der Schnellkupplung am NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 26 - 10/2015...
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    Potentialausgleich (2) ist Zusatzzubehör und im Lieferumfang nicht enthalten. Kein Stromkabel darf heiße Kompressorteile berühren. Es besteht Gefahr der Isolierungsbeschädigung! Das elektrische Kabel zum Anschluss ans elektrische Netz und die Luftschläuche dürfen nicht abgeknickt sein. 10/2015 - 27 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 30: Schaltpläne

    DK50 2VS / 50 / MD 1/N/PE ~ 230V 50..60 Hz ELEKTRISCHER GEGENSTAND KL. I TYP B p > 0000 40°C * - only for 10 bar DK50 2V / 50 / MD NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 28 - 10/2015...
  • Seite 31 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz NETZ TN-S [TN-C-S] ELEKTRISCHER GEGENSTAND KL. I TYP B 150°C p > 0000 40°C * - only for 10 bar 22. 11. 2013 DK50 2V / 50 / MD 10/2015 - 29 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 32: Pneumatisches Schema

    DK50 2V/50 11. PNEUMATISCHES SCHEMA DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Eingangsfilter Kompressoraggregat Kompressorventilator Magnetventil Sicherheitsventil Rückschlagventil Druckschalter Druckluftspeicher Druckmesser 10 Kühler 11 Kühlerventilator 12 Lufttrockner 13 Filter 14 Mikrofilter 15 Flasche NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 30 - 10/2015...
  • Seite 33: Erste Inbetriebnahme

    Die Trocknerbedienung bei einem Druck von 0,5 bar unter dem minimalen Arbeitsdruck kann den Taupunkt am Ablauf um mehr als 10 °C verringern! Der Trockner wird unwiderruflich beschädigt und muss ausgetauscht werden, wenn er bei einer Temperatur über der maximalen Arbeitstemperatur bedient wird! 10/2015 - 31 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 34: Einschalten Des Kompressors

     Um eine hohe Trocknungseffektivität zu gewährleisten, muss das ganze Gerät und vor allem der Kühlungsventilator sauber gehalten werden – Bitte in regelmäßigen Abständen  die Oberfläche der Kühlerrippen vom abgesetzten Staub befreien. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 32 - 10/2015...
  • Seite 35: Kontrolle Des Sicherheitsventils

     Den Gummistopfen (2) von Hand herausziehen.  Den gebrauchten verschmutzten Filter entfernen.  Einen neuen Filter einlegen Gummistopfen einsetzen. Vorfilteraustausch:  Den Vorfilter (3) von Hand herausziehen. Bild.10  Gegen einen neuen Filter austauschen und zurück einlegen. 10/2015 - 33 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 36: Austausch Vom Filtereinsatz Im Filter (Bild.11)

    Vor einem Eingriff in das Gerät ist es notwendig, den Luftdruck im Druckbehälter auf Null zu verringern und das Gerät vom Stromnetz zu trennen.  Tätigkeiten, die mit der Fehlerbehebung zusammenhängen, dürfen nur durch qualifizierte Fachmänner des Servicedienstes durchführt werden. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 34 - 10/2015...
  • Seite 37 Trockner ausgefallen ist. Prüfen Sie den Taupunkt der Luft, die aus dem Druckluftspeicher entweicht (vgl. Kapitel 5 – Technische Daten), um das angeschlossene Gerät vor Schäden zu bewahren! 10/2015 - 35 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 38 ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................51     ЛИКВИДАЦИЯ УСТРОЙСТВА ....................51     СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТНЫХ УСЛУГАХ ................51     ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ............. 51     ОБЪЕМ ПОСТАВКИ ..........................87   NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 36 - 10/2015...
  • Seite 39: Важные Сведения

     Изделие не подходит для эксплуатации в областях, где имеется взрывоопасная среда.  Если прямо в связи с эксплуатацией устройства настанет нежелательная неисправность, пользователь обязан об этой неисправности без промедления информировать своего поставщика. 10/2015 - 37 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 40: Предупреждающие Сведения И Символы

    Манипуляционный знак на упаковке – ЭТОЙ СТОРОНОЙ ВВЕРХ Манипуляционный знак на упаковке – БЕРЕЧЬ ОТ ВЛАГИ Манипуляционный знак на упаковке – ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ Манипуляционный знак на упаковке – ОГРАНИЧЕННОЕ СТОГОВАНИЕ Знак на упаковке – УТИЛИЗИРОВАННЫЙ МАТЕРИАЛ NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 38 - 10/2015...
  • Seite 41: Условия Хранения И Транспортировки

    Климатические условия хранения и транспортировки Температура –25°C ÷ +55°C, 24 час. до +70°C Относительная влажность воздуха 10% ÷ 90 % (без конденсации) Климатические условия эксплуатации Температура +5°C ÷ +40°C Относительная влажность воздуха 70% 10/2015 - 39 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 42: Описание Изделия

    Воздух в компрессор (1) втягивается через входной фильтр (8) и, сжимаясь при прохождении через охладитель (11), фильтр (13) и микрофильтр (12), поступает в осушитель (9) и идет обратный клапан (3), пока сухой чистый воздух не попадет в ресивер (2). Конденсат из фильтра и микрофильтра NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 40 - 10/2015...
  • Seite 43 19. магнитный держатель 20. Устройствo транспортировки 21. Упор стенной 22. Вентилятор шкафчикa 23. Температурный выключатель 24. Выключатель 25. Манометр 26. Разъем шкафчикa 27. Трубкa манометра Рис.2- Компрессор с осушителем воздуха 28. Cоединительное крепление 10/2015 - 41 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 44: Установка

    должен осуществить производитель - поставщик конечного изделия.  Применение в иных целях или применение, выходящее за эти рамки, не считается применением по назначению. Производитель не отвечает за ущерб, вытекающий из этого. Риск несет исключительно эксплуатирующее лицо / пользователь. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 42 - 10/2015...
  • Seite 45: Установка Изделия

    транспортировки (20) и встроенных колесиков (15) поместите его в корпус. Вставьте шланг (27) манометра (25) на корпусе в соответствующий разъем на компрессоре, установите обратно соединительные детали (28) и подключите шланг выходного давления к компрессору. Подключите соединитель (26) корпуса к компрессору и вставьте вилку в розетку. 10/2015 - 43 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 46 (2) относится к выбираемым принадлежностям, и ее нет в стандартной упаковке. Рис.8 Электрический кабель не должен касаться горячих частей компрессора. Это может привести к повреждению изоляции! Электрический шнур для подсоединения к электросети и воздушные шланги не должны быть согнуты. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 44 - 10/2015...
  • Seite 47: Схемa Соединения

    DK50 2VS / 50 / MD 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz Электрический предмет кл.1 Тип p > 0000 40°C * только для 10bar * - len pre 10 bar DK50 2V / 50 / MD 10/2015 - 45 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 48 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz СЕТЬ TN-S (TN-C-S) Электрический предмет кл.1 Тип Б 150°C p > 0000 40°C * - len pre 10 bar * только для 10bar 22. 11. 2013 DK50 2V / 50 / MD NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 46 - 10/2015...
  • Seite 49: Пневматическая Схема

    11. ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ СХЕМА DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Входный фильтр Компрессор Вентилятор Соленоидный клапан Предохранительный клапан Обратный клапан Реле давления Ресивер Манометр 10 Охладитель 11 Вентилятор 12 Осушитель 13 Фильтр 14 Микрофильтр 15 Бутылкa 10/2015 - 47 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 50: Первый Пуск В Эксплуатацию

    Эксплуатация при давлении на 0,5 бар ниже минимального рабочего давления может снизить температуру конденсации на выходе более чем на 10 °C. Эксплуатация в условиях превышения максимальной рабочей температуры может привести к необратимому повреждению осушителя и необходимости его замены. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 48 - 10/2015...
  • Seite 51: Включение Компрессора

    Перед каждой работой по уходу или ремонту компрессор необходимо выключить и  отсоединить от сети (вытащить сетевой штепсель). Для постоянной высокой действенности сушки необходимо содержать все оборудование, и  особенно вентилятор охладителя, в чистоте – иногда отсосать с поверхности охлаждающих ребер осажденную пыль. 10/2015 - 49 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 52: Проверка Предохранительного Клапана

     Вынуть бывший в употреблении и загрязненный фильтр.  Установить новый фильтр и резиновую заглушку. Замена предварительного фильтра:  Вручную вынуть предварительный фильтр (3).  Заменить новым и установить обратно.  Установить новый фильтр и резиновую заглушку Рис.10 NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 50 - 10/2015...
  • Seite 53: Приостановление Эксплуатации

    19. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Перед вмешательством в оборудование необходимо понизить давление воздуха в ресивере до нуля и отсоединить оборудование от электросети.  Работу, связанную с устранением неисправностей, может осуществлять только квалифицированный специалист сервисной организации. 10/2015 - 51 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 54 В случае выхода осушителя из строя необходимо очистить внутренние поверхности воздушного резервуара и удалить весь конденсат. Проверяйте температуру конденсации воздуха на выходе из воздушного резервуара (см. раздел 5 «Технические характеристики»), чтобы избежать повреждения подключенного оборудования. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 52 - 10/2015...
  • Seite 55 ODSTAVENIE ........................... 68     LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA ......................68     INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE ................ 68     VYHĽADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE ............68     ROZSAH DODÁVKY ..........................87   10/2015 - 53 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 56: Dôležité Informácie

     Pri všetkých prácach v súvislosti s opravami a údržbou musia byť: - sieťová vidlica vytiahnutá zo zásuvky - vypustený tlak z tlakovej nádrže a tlakové potrubia odvzdušnené  Prístroj môže inštalovať len kvalifikovaný odborník. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 54 - 10/2015...
  • Seite 57: Upozornenia A Symboly

    šetrne k životnému prostrediu. Prepravný kartón sa môže pridať k starému papieru.  Kompresor sa smie prepravovať len bez tlaku. Pred prepravou nevyhnutne vypustiť tlak vzduchu z tlakovej nádrže a tlakových hadíc a vypustiť prípadný kondenzát. 10/2015 - 55 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 58: Technické Údaje

    Korekcia FAD výkonnosti podľa nadmorskej výšky Korekčná tabuľka FAD Nadm. výška [mnm] 0 ‐ 1500 1501 ‐ 2500 2501 ‐ 3500 3501 ‐ 4500 FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0,8 FAD x 0,71 FAD x 0,60 FAD výkonnosť sa vzťahuje na podmienky nadmorskej výšky 0 m.n.m. : Teplota: 20°C Atmosférický tlak: 101325 Pa Relatívna vlhkosť: 0% NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 56 - 10/2015...
  • Seite 59: Popis Výrobku

    časti skrinky ) a na výstupe teplého vzduchu v hornej, zadnej časti skrinky. V prípade ustavenia kompresora na mäkkú podlahu napr. koberec je nutné vytvoriť medzeru medzi základňou a podlahou alebo skrinkou a podlahou, napr. podloženie pätiek. 10/2015 - 57 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 60 19. Magnetický držiak 20. Odťah 21. Stenový doraz 22. Ventilátor skrinky 23. Teplotný spínač 24. Vypínač 25. Manometer 26. Konektor skrinky 27. Hadička manometra 28. Spojovacia výstuha Obr.2 - Kompresor so sušičom vzduchu NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 58 - 10/2015...
  • Seite 61: Inštalácia

    údaje výrobku. Klasifikáciu a hodnotenie zhody má pri zabudovaní vykonávať výrobca - dodávateľ konečného výrobku.  Iné použitie alebo použitie nad tento rámec sa nepovažuje za používanie podľa určenia. Výrobca neručí za škody z toho vyplývajúce. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ / používateľ. 10/2015 - 59 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 62: Inštalovanie Výrobku

    (20) a vstavaných koliesok (15) osadiť do skrinky. Hadičku (27) manometra (25) skrinky osadiť do rýchlospojky na kompresore, osadiť naspäť spojovaciu výstuhu (28) a výstupnú tlakovú hadicu pripojiť ku kompresoru. Konektor (26) skrinky pripojiť ku kompresoru a zapojiť vidlicu sieťového elektrického prívodu do sieťovej zásuvky. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 60 - 10/2015...
  • Seite 63: Elektrická Prípojka

    (2) je doplnkové príslušenstvo a Obr.7 nenachádza sa v základnom balení. Elektrický kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí kompresora. Môže sa poškodiť izolácia! Elektrická šnúra pre pripojenie na elektrickú sieť a vzduchové hadice nesmú byť zlomené. 10/2015 - 61 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 64: Schémy Zapojenia

    DK50 2VS / 50 / MD 1/N/PE ~ 230V 50..60 Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B p > 0000 40°C * - len pre 10 bar DK50 2V / 50 / MD NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 62 - 10/2015...
  • Seite 65 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIEŤ TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B 150°C p > 0000 40°C * - len pre 10 bar 22. 11. 2013 DK50 2V / 50 / MD 10/2015 - 63 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 66: Pneumatické Schémy

    DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Vstupný filter Kompresor Ventilátor Solenoidový ventil Poistný ventil Spätný ventil Tlakový spínač Vzdušník Manometer 10 Chladič 11 Ventilátor chladiča 12 Sušič 13 Filter 14 Mikrofilter 15 Nádoba na kondenzát NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 64 - 10/2015...
  • Seite 67: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Prevádzka sušiča pri tlaku o 0,5 bar nižšom ako minimálny pracovný tlak môže spôsobiť zhoršenie tlakového rosného bodu aj o viac ako 10°C!  Pri prevádzke sušiča pri teplote okolia vyššej ako je maximálna prevádzková teplota príde k nevratnému poškodeniu sušiča, kedy je potrebná jeho výmena! 10/2015 - 65 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 68: Zapnutie Kompresora

    Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo predpísané výrobcom. Pred každou prácou na údržbe alebo oprave kompresor nevyhnutne vypnite a odpojte zo siete (vytiahnuť sieťovú zástrčku).  NA ZAISTENIE SPRÁVNEJ ČINNOSTI KOMPRESORA, TREBA V INTERVALOCH (KAP.14) VYKONÁVAŤ NASLEDUJÚCE ČINNOSTI: NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 66 - 10/2015...
  • Seite 69: Kontrola Poistného Ventilu

     Rukou vytiahnuť gumenú zátku (2).  Použitý a znečistený filter (1) vybrať.  Vložiť nový filter a nasadiť gumenú zátku. Výmena predfiltra:  Rukou vytiahnuť predfilter (3). Obr.10  Vymeniť za nový a vložiť späť. 10/2015 - 67 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 70: Odstavenie

    Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete. Pre trvale vysokú účinnosť sušenia treba udržiavať celé zariadenie a najmä ventilátor chladiča v čistote – občas odsať z povrchu chladiacich rebier usadený prach. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 68 - 10/2015...
  • Seite 71 Po poruche sušiča je nutné dôkladne vyčistiť vnútorný povrch vzdušníka a skondenzovanú kvapalinu dokonale odstrániť. Skontrolovať vlhkosť vystupujúceho vzduchu zo vzdušníka (viď. kap.5 - Technické údaje), pre zabezpečenie ochrany pripojeného zariadenia pred poškodením! 10/2015 - 69 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 72   ODSTAVENÍ ..........................85     LIKVIDACE PŘÍSTROJE ......................85     INFORMACE O SERVISU ......................85     NALEZENÍ PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ ..............85     ROZSAH DODÁVKY ..........................87   NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 70 – 10/2015...
  • Seite 73: Důležité Informace

     Před zahájením jakýchkoli prací souvisejících s opravami a údržbou proveďte následující: – vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, – vypusťte tlak z tlakové nádrže a odvzdušněte tlakové potrubí.  Montáž přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný odborník. 10/2015 – 71 – NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 74: Upozornění A Symboly

    životního prostředí. Přepravní karton lze přidat ke starému papíru.  Kompresor se smí přepravovat pouze bez tlaku. Před přepravou je nezbytně nutné vypustit tlak vzduchu z tlakové nádrže a tlakových hadic a vypustit případný kondenzát. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 72 – 10/2015...
  • Seite 75: Technické Údaje

    0–1 500 1 501–2 500 2 501–3 500 3 501–4 500 FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0,8 FAD x 0,71 FAD x 0,60 Výkon FAD znamená podmínky převládající v nadmořské výšce 0 m n. m.: Teplota: 20 °C Atmosférický tlak: 101 325 Pa Relativní vlhkost: 0 % 10/2015 – 73 – NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 76: Popis Výrobku

    části skříňky) a na výstupu teplého vzduchu v horní zadní části skříňky. V případě umístění kompresoru na měkkou podlahu např. koberec je nutné vytvořit mezeru mezi základnou a podlahou nebo skříňkou a podlahou např. podložením patek. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 74 – 10/2015...
  • Seite 77 19. Magnetický držák 20. Odtah 21. Stěnový doraz 22. Ventilátor skříňky 23. Teplotní spínač 24. Vypínač 25. Manometr 26. Konektor skříňky 27. Hadička manometru 28. Spojovací výztuha Obr. 2 – Kompresor se sušičkou vzduchu 10/2015 – 75 – NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 78: Montáž

    Klasifikaci a hodnocení shody má při zabudovaní provádět výrobce – dodavatel koncového výrobku.  Jiné použití nebo použití nad tento rámec se nepovažuje za používání podle určení. Výrobce neručí za škody z toho vyplývající. Riziko nese výhradně provozovatel/uživatel. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 76 – 10/2015...
  • Seite 79: Montáž Výrobku

    (15) ho osaďte do skříňky. Hadičku (27) manometru (25) skříňky osaďte do rychlospojky na kompresoru, osaďte zpět spojovací výztuhu (28) a připojte výstupní tlakovou hadici ke kompresoru. Konektor (26) skříňky připojte ke kompresoru a zapojte zástrčku elektrického síťového přívodu do síťové zásuvky. 10/2015 – 77 – NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 80: Elektrická Přípojka

    (2) je doplňkové příslušenství a není součástí Obr. 7 základního balení. Elektrický kabel se nesmí dotýkat horkých částí kompresoru. Může dojít k poškození izolace! Elektrický kabel pro připojení k elektrické síti ani vzduchové hadice nesmějí být zlomené. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 78 – 10/2015...
  • Seite 81: Schémata Zapojení

    DK50 2VS / 50 / MD 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz ELEKTRICKÝ PŘEDMĚT TŘ. I TYP B p > 0000 40°C * - len pre 10 bar DK50 2V / 50 / MD 10/2015 – 79 – NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 82 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz ELEKTRICKÁ Síť TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PŘEDMĚT TŘ. I TYP B 150°C p > 0000 40°C * - len pre 10 bar 22. 11. 2013 DK50 2V / 50 / MD NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 80 – 10/2015...
  • Seite 83: Pneumatická Schémata

    DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Vstupní filtr Kompresor Ventilátor Solenoidový ventil Pojistný ventil Zpětný ventil Tlakový spínač Vzdušník Manometr 10 Chladič 11 Ventilátor chladiče 12 Sušička 13 Filtr 14 Mikrofiltr 15 Nádoba na kondenzát 10/2015 – 81 – NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 84: První Uvedení Do Provozu

    Provoz sušičky při tlaku o 0,5 bar nižším než minimální pracovní tlak může způsobit zhoršení tlakového rosného bodu i o více než 10 °C!  Při provozu sušičky při teplotě okolí vyšší než maximální provozní teplota dojde k nevratnému poškození sušičky a je nutné ji vyměnit! NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 82 – 10/2015...
  • Seite 85: Zapnutí Kompresoru

    Používejte pouze náhradní díly a příslušenství předepsané výrobcem. Před každou prací na údržbě nebo opravě kompresor vždy vypněte a odpojte ze sítě (vytáhněte síťovou zástrčku).  PRO ZAJIŠTĚNÍ SPRÁVNÉ ČINNOSTI KOMPRESORU JE TŘEBA V INTERVALECH (KAP. 14) VYKONÁVAT NÁSLEDUJÍCÍ ČINNOSTI: 10/2015 – 83 – NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 86: Kontrola Pojistného Ventilu

     Vyjměte použitý a znečištěný filtr (1).  Vložte nový filtr a nasaďte gumovou zátku. Výměna předřazeného filtru:  Rukou vytáhněte předřazený filtr (3). Obr. 10  Vyměňte za nový a vložte zpět. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 84 – 10/2015...
  • Seite 87: Odstavení

    Před zásahem do zařízení je třeba snížit tlak vzduchu ve vzdušníku na nulu a odpojit zařízení od elektrické sítě. S ohledem na trvale vysokou účinnost sušení je třeba udržovat celé zařízení a zejména ventilátor chladiče v čistotě – občas z povrchu chladicích žeber vysajte usazený prach. 10/2015 – 85 – NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 88 Při poruše sušičky je nutné důkladně vyčistit vnitřní povrch vzdušníku a dokonale odstranit zkondenzovanou kapalinu. Zkontrolujte vlhkost vystupujícího vzduchu ze vzdušníku (viz kap. 5 – Technické údaje), abyste zajistili ochranu připojeného zařízení před poškozením! NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD – 86 – 10/2015...
  • Seite 89: Parts List

    Návod k montáži, Operation and Bedienungs- und установке, obsluhu a údržbu obsluze a údržbě NP-DK50 Maintenance Instandhaltungsanlei обслуживанию и 2V/50 Manual tung, уходу Garantieschein Wall stopper Distanzstücke Упор стенной Doraz stenový Stěnový doraz 023000276-000 102015 - 87 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 90 Основную Balenie základného Balení základního equipment checked Grundausstattung комплектацию vybavenia vybavení ........... überprüft проверил kontroloval kontroloval Date of production Herstelldatum Дата выпуска Dátum výroby Datum výroby ........... Signature Unterschrift Подпись Podpis Podpis ............. NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD - 88 - 10/2015...
  • Seite 91 DK50 2V/50 102015 - 89 - NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD...
  • Seite 92 NP-DK50 2V50-6_10-2015 MD 112000166-000...

Diese Anleitung auch für:

Dk50 2v/50s

Inhaltsverzeichnis