Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EKOM DK50 2V/50 Anleitung Zur Installation, Bedienung Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DK50 2V/50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EKOM DK50 2V/50

  • Seite 3 CONTENTS......... 3 INHALT........20 СОДЕРЖАНИЕ......38 OBSAH........57 Ed. - 5...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 CONTENTS IMPORTANT INFORMATION......................... 4   CE MARKING..........................4     WARNINGS..........................4     ALERT NOTICES AND SYMBOLS.................... 5     STORAGE AND TRANSPORT ....................5     TECHNICAL DATA........................6     PRODUCT DESCRIPTION ......................7  ...
  • Seite 5: Important Information

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 IMPORTANT INFORMATION 1. CE MARKING Products labeled with the CE mark of compliance meet the safety guidelines (93/42/EEC) of the European Union. 2. WARNINGS 2.1. General warnings  This Installation, Operation and Maintenance Manual is a part of the appliance and must be kept with the compressor.
  • Seite 6: Alert Notices And Symbols

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 3. ALERT NOTICES AND SYMBOLS In the Installation, Operation and Maintenance Manual and on packaging and product, the following labels or symbols are used for important information: Attention, see instructions for use Caution, risk of electric shock...
  • Seite 7: Technical Data

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 5. TECHNICAL DATA DK50 2V/50 DK50 4VR/50 DK50 2V/50S DK50 4VR/50S Nominal voltage / 230 / 50 230 / 50 frequency 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 V / Hz Efficiency of compressor at over-pressure 6 bar Lit.min...
  • Seite 8: Product Description

    Compressors models are designed for the following uses: Dental compressors DK50 2V/50 - are designed for independent placement of the compressor in any area. Dental compressors DK50 2V/50/M - are designed for independent placement of the compressor in any area and feature an adsorption air dryer M3.
  • Seite 9 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 and the drying and regeneration process takes place in the chambers in a reversal order. The compressed, dry and clean air free from oil traces and is ready in the air chamber for further use. Compressor box (Fig.4) The soundproof box is compact yet allows sufficient exchange of cooling air.
  • Seite 10 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Fig.3 – Compressor with dryer MONZUN – M2 Fig.4 - Box 03/2013 - 9 - NP-DK50 2V50-4VR50-5_03-2013.doc...
  • Seite 11: Installation

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 INSTALLATION 8. USE  The appliance must be installed and operated in a dry, well ventilated and dust-free area where ambient temperature is within the range of +5°C to +40°C and relative air humidity does not exceed 70%. Otherwise, failure-free operation of the compressor cannot be guaranteed.
  • Seite 12: Electrical Connection

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Dental compressor DK50 2V/50, DK50 2V/50/M, DK50 4VR/50, DK50 4VR/50/M (Fig.5) After removing all packaging material, place the product on the floor and remove stabilization parts Y (Detail A). Connect output hose with end-piece to the appliance. Plug the mains cord plug into a socket.
  • Seite 13: Wiring Diagrams

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 10. WIRING DIAGRAMS 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz Pressure switch MAINS TN-S [TN-C-S] ELECTRIC OBJECT 1ST CAT. EV1, EV2 Fan of compressor TYPE B Thermo switch Fan of dryer 150°C p > 0000 40°C Motor of compressor...
  • Seite 14 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 1/N/PE ~ 230V 50..60Hz * - only for 10 bar 1/N/PE ~ 230V 50..60Hz ELECTRIC OBJECT 1ST CAT. ELECTRIC OBJECT 1ST CAT. TYPE B TYPE B p > 0000 p > 0000 40°C 40°C * - only for 10 bar 40°C...
  • Seite 15 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz MAINS TN-S [TN-C-S] MAINS TN-S [TN-C-S] ELECTRIC OBJECT 1ST CAT. * - only for 10 bar ELECTRIC OBJECT 1ST CAT. TYPE B TYPE B 150°C...
  • Seite 16: Pneumatic Diagram

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 11. PNEUMATIC DIAGRAM DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Input filter (for 4V/50- 2x) Compressor motor Compressor Fan Solenoid valve Safety valve Check valve Pressure switch Air tank Manometer 10 Output solenoid valve of dryer 11 Cooler 12 Cooler Fan...
  • Seite 17: First Operation

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 12. FIRST OPERATION (Fig.98)  Make sure that all stabilizers used during transport were removed.  Check that all pressurized air line connections are secure.  Connect to the mains.  Start compressor at pressure switch (2) by turning switch (3) to position “I.“...
  • Seite 18: Maintenance

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Size of regeneration nozzle for dryer M2, M3 Closing pressure Compressor Jet size Amount of dried air Amount of regenerated air - cut-off pressure DK50 2V/50/M3 Ø 0,6 mm 6 - 8 bar 140 l/min. 30 l/min./ 6bar DK50 4VR/50/M2 Ø...
  • Seite 19: Replacement Of Output Filter In Air Dryer

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 TO ENSURE THAT THE COMPRESSOR WORKS CORRECTLY, PERFORM THE FOLLOWING MAINTENANCE TASKS AT REGULAR INTERVALS (CHAPTER 14).: 15.1. Condensation drain valve Compressors (Fig.10) During regular use, release condensation from the pressure tank. Switch off the compressor at the mains. Reduce air pressure in the appliance to max.
  • Seite 20: Replacement Of The Buoy In The Water Separator

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 15.5. Replacement of the buoy in the water separator (Fig.13) During regular operation of drier is necessary to change the buoy in the water separator. A) Release pressure. B) Dismount separator container. C) Pull out condenser separator D) Release nut of the buoy placed in the bottom part of the container.
  • Seite 21: Repair Service

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 18. REPAIR SERVICE Guaranteed and post-guarantee repairs must be done by the manufacturer, its authorized representative, or service personnel approved by the supplier. The manufacturer reserves the right to make changes to the appliance without notice. Any changes made will not affect the functional properties of the appliance.
  • Seite 23 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 INHALT   WICHTIGE INFORMATIONEN ......................22   BEZEICHNUNG CE ......................... 22     HINWEISE..........................22     WARNHINWEISE UND SYMBOLE ..................23     LAGER- UND TRANSPORTBEDINGUNGEN ................. 23     TECHNISCHE DATEN ......................24  ...
  • Seite 24: Wichtige Informationen

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 WICHTIGE INFORMATIONEN 1. BEZEICHNUNG CE Die Produkte mit der CE Kennzeichnung erfüllen die Sicherheitsrichtlinien (93/42/EEC) der Europäischen Union. 2. HINWEISE 2.1. Allgemeine Hinweise  Die Anleitung zur Installation, Bedienung und Wartung ist Bestandteil des Gerätes. Es ist notwendig, dass sie in der Nähe des Aufstellungsortes des Gerätes immer zur Verfügung steht.
  • Seite 25: Warnhinweise Und Symbole

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 3. WARNHINWEISE UND SYMBOLE In der Installations-, Bedienungs- und Instandhaltungsanleitung, auf der Verpackung und dem Produkt werden für besonders wichtige Angaben folgende Bezeichnungen bzw. Zeichen benutzt: Hinweise, Anweisungen und Verbote zur Vermeidung von Gesundheitsschäden oder Sachschäden.
  • Seite 26: Technische Daten

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 5. TECHNISCHE DATEN DK50 2V/50 DK50 4VR/50 DK50 2V/50S DK50 4VR/50S Nennspannung / 230 / 50 230 / 50 Frequenz 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 V / Hz Leistung des Kompressors bei 6 bar Überdruck Lit.min Leistung des Kompressors mit Lufttrockner bei 6bar Überdruck...
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    Die Kompressoren sind Quellen von ölfreien, zum Anschluss an Dentalgeräte und -Garnituren bestimmten Druckluft. Die Kompressoren werden je nach Verwendungszweck in folgenden Ausführungen hergestellt: Dentalkompressoren DK50 2V/50 - sind bestimmt für die Aufstellung in geeigneten Räumen. Dentalkompressoren DK50 2V/50/M - sind zur selbständigen Aufstellung im geeigneten Raum bestimmt und mit einem Adsorptionslufttrockner M3 ausgestattet.
  • Seite 28 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Kammer. Der Modus der Kammern ändert sich in regelmäßigen Zyklen und der Trocknungs- und Regenerierungsprozess verläuft in den Kammern in entgegengesetzter Reihefolge.Die gepresste, trockene und saubere Luft ohne Ölspuren Inhalt ist im Windkessel einsatzbereit. Kompressorkasten (Bild.4) Der Kompressorkasten dient zur Kompaktabdeckung des Kompressors, wodurch die Geräuschdämpfung...
  • Seite 29 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Bild.3 - Kompressor mit Lufttrockner MONZUN – M2 Bild.4 - Kasten 03/2013 - 27 - NP-DK50 2V50-4VR50-5_03-2013.doc...
  • Seite 30: Installation

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 INSTALLATION 8. NUTZUNGSBEDINGUNGEN  Das Gerät darf nur in trockenen, gut belüfteten und staubfreien Räumen installiert und betrieben werden, wo sich die Lufttemperatur im Bereich von +5°C bis +40°C bewegt, nicht überschreiten, da sonst der fehlerfreie Kompressorbetrieb nicht garantiert werden kann. Der Kompressor muss so installiert werden, dass er für die Bedienung und Wartung leicht zugänglich ist.
  • Seite 31: Elektrischer Anschluss

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Dentalkompressor DK50 2V/50, DK50 2V/50/M, DK50 4VR/50, DK50 4VR/50/M (Bild.5) Das Produkt nach Auspackung mit der Basis auf den Boden stellen, Verpackungsteile entfernen, und Fixierteile (Y) - Detail A - abnehmen. Den Auslaufschlauch mit Endstück zum Verbrauchsgerät anschließen.
  • Seite 32: Schaltpläne

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 10. SCHALTPLÄNE 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz NETZ TN-S [TN-C-S] Druckschalter ELEKTRISCHER GEGENSTAND KL. I TYP B EV1, EV2 Ventilator des Kompressors Wärmeschalter 150°C p > 0000 40°C Trocknerventilator Motor des Kompressors Sicherheitsschalter Solenoid. ventil...
  • Seite 33 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 1/N/PE ~ 230V 50..60Hz 1/N/PE ~ 230V 50..60Hz ELEKTRISCHER GEGENSTAND KL. I * - nur für 10 bar ELEKTRISCHER GEGENSTAND KL. I TYP B TYP B p > 0000 p > 0000 40°C 40°C * - nur für 10 bar 40°C...
  • Seite 34 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz NETZ TN-S [TN-C-S] NETZ TN-S [TN-C-S] ELEKTRISCHER GEGENSTAND KL. I ELEKTRISCHER GEGENSTAND KL. I TYP B TYP B * - nur für 10 bar 150°C...
  • Seite 35: Pneumatisches Schema

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 11. PNEUMATISCHES SCHEMA DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Eingangsfilter (bei 4V/50- 2x) Kompressoraggregat Kompressorventilator Magnetventil Sicherheitsventil Rückschlagventil Druckschalter Druckluftspeicher Druckmesser 10 Ausgangsmagnetventil Trockner 11 Kühler 12 Kühlerventilator 13 Wasserabscheider 14 Überdruckventil 15 Steuerventil 16 Lufttrockner 17 Düse...
  • Seite 36: Erste Inbetriebnahme

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 12. ERSTE INBETRIEBNAHME (Bild.9)  Kontrollieren, ob alle Transportsicherungen entfernt wurden.  Ordnungsgemäßen Anschluss aller Druckluftleitungen kontrollieren.  Ordnungsgemäßen Anschluss ans elektrische Stromnetz kontrollieren.  Kompressor am Druckschalter (2) durch die Drehung des Schalters (3) in die Stellung „I“.einschalten.
  • Seite 37: Wartung

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Es nicht erlaubt, die Druckgrenzen des Druckschalters zu ändern. Der Druckschalter (2) wurde beim Hersteller eingestellt eine weitere Einschalt- Ausschaltdruckseinstellung darf ausschließlich durch einen qualifizierten, beim Hersteller geschulten Fachmann vorgenommen werden. Die Größe der Regenerierungsdüse für Trockner M2, M3...
  • Seite 38: Zeitabständen (Sieh Kap. 14) Sind Folgende Tätigkeiten Durchzuführen

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 FÜR DEN ORDNUNGSGEMÄßEN BETRIEB DES GERÄTES IST ES NOTWENDIG, IN DEN ZEITABSTÄNDEN (SIEH KAP. 14) SIND FOLGENDE TÄTIGKEITEN DURCHZUFÜHREN: 15.1. Kondensatablass Kompressoren ohne Lufttrockner (Bild.10) Bei regelmäßigem Betrieb ist es empfohlen das Kondensat aus dem Druckbehälter abzulassen. Kompressor vom Stromnetz trennen und den Luftdruck im Druckbehälter auf max.
  • Seite 39: Erneuerung Der Ausgangsfilter In Der Trockner

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 15.4. Erneuerung der Ausgangsfilter in der Trockner Vor einem Eingriff in das Gerät ist es notwendig, den Luftdruck im Druckbehälter auf Null zu verringern und das Gerät vom elektrischen Netz zu trennen. (Bild.12) Beim regelmäßigen Trocknerbetrieb ist es nötig den Filter vom Trockner im dessen Oberteil zu erneuern.
  • Seite 40: Lagerung

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 16. LAGERUNG Falls der Kompressor längere Zeit nicht genutzt wird, ist es empfehlenswert, das Kondensat aus dem Druckbehälter abzulassen und den Kompressor dann für 10 Minuten mit geöffnetem Kondensatablassventil (1) (Bild.10) in Betrieb nehmen. Danach den Kompressor mittels des Schalters (3) auf dem Druckschalter (2) (Bild.9) ausschalten, das Ventil für den Kondensatablass schließen und das Gerät vom Stromnetz trennen.
  • Seite 41 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNGSHINWEISE Kompressor springt Netzspannung fehlt Spannungskontrolle an der Steckdose nicht an Kontrolle der Sicherung – fehlerhafte Sicherung wechseln Gelöste Klemmen festziehen Kontrolle des elektrischen Kabels - fehlerhaftes Kabel ersetzen Unterbrechung der Motorwicklung, Wärmeschutz Motor wechseln bzw.
  • Seite 42 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 СОДЕРЖАНИЕ   ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ......................... 41   ОБОЗНАЧЕНИЯ CE ........................ 41     ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ......................41     ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СВЕДЕНИЯ И СИМВОЛЫ ............. 42     УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ ..............43     ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..................... 43  ...
  • Seite 43: Важные Сведения

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ УВАЖАЕМЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ОПТИМАЛЬНОЕ И ПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВАШЕГО МЕДИЦИНСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ. Изделие зарегистрировано и соответствует требованиям Федеральной Службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития Российской Федерации.
  • Seite 44: Предупреждающие Сведения И Символы

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 2.3. Предупреждения по безопасности для защиты от поражения электрическим током  Оборудование может быть подсоединено к правильно установленной розетке с защитным соединением.  Перед присоединением устройства необходимо проверить, соответствуют ли сетевое напряжение и сетевая частота на устройстве указанным значениям сети питания.
  • Seite 45: Условия Хранения И Транспортировки

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 4. УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ Компрессор с завода посылается в транспортной картонной коробке. Этим устройство защищается от повреждения при транспортировке. Во время транспортировки применять по возможности всегда оригинальную упаковку компрессора. Компрессор переправлять в стоячем положении, всегда...
  • Seite 46: Описание Изделия

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Климатические условия хранения и транспортировки Температура –25°C ÷ +55°C, 24 час. до +70°C Относительная влажность воздуха 10% ÷ 90 % (без конденсации) Климатические условия эксплуатации Температура +5°C ÷ +40°C Относительная влажность воздуха 70% 6. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 47: Описание Работы

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 7. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Компрессор (Рис.1) Aгрегат Компрессорa (1) всасывает атмосферный воздух через входной фильтр (8) и сжимает его через обратный клапан (3) в ресивер (2). Электроприбор потребляет сжатый воздух из ресивера, тем самым, понижается давление до давления включения, установленного на реле давления (4), при...
  • Seite 48 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Рис.1- Компрессор Aгрегат Компрессорa Ресивер Обратный клапан Реле давления Предохранительный клапан Манометр Выпускной клапан конденсата Входный фильтр Камера oсушителя 10. Выходный cоленоидный клапан осушителя 11. Охладитель осушителя 12. Клапан управления 13. Вентилятор компрессора 14. Пробка 15. O- Кольцо...
  • Seite 49: Установка

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Рис.4 – Шкафчик УСТАНОВКА 8. УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ  Устройство должно размещаться и эксплуатироваться только в сухих, хорошо проветриваемых и непыльных помещениях, где окружающая температура воздуха колеблется в диапазоне от +5°C до +40°C, относительная влажность не превышает значение 70%. Компрессор необходимо установить...
  • Seite 50 Манипуляция Рис.5 - Ослабление крепежа Дентальный компрессор DK50 2V/50, DK50 2V/50/M, DK50 4VR/50, DK50 4VR/50/M (Рис.5) Изделие после распаковки необходимо поставить основанием на пол помещения, снять упаковочные материалы и удалить крепежные детали (X,Y) - деталь A. присоединить с помощью выходного...
  • Seite 51 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 9.2. Выход сжатого воздуха (Рис.7) Из выхода сжатого воздуха (1) компрессора подвести напорный шланг к электроприбору – зубной установке. Рис 9.3. Электрический присоединительный элемент Засунуть вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Устройство поставляется с вилкой с защитным контактом. Необходимо соблюдать...
  • Seite 52: Схемa Соединения

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 10. СХЕМA СОЕДИНЕНИЯ 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz СЕТЬ TN-S (TN-C-S) ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] Электрический предмет кл.1 Тип Б ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B 150°C p >...
  • Seite 53 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz * только для 10bar 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz 1/N/PE ~ 230V 50..60Hz * - len pre 10 bar 1/N/PE ~ 230V 50..60Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I Электрический предмет кл.1 Тип Б...
  • Seite 54 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] СЕТЬ TN-S (TN-C-S) СЕТЬ TN-S (TN-C-S) Электрический...
  • Seite 55: Пневматическая Схема

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 11. ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ СХЕМА DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Входный фильтр (4V/50- 2x) Компрессор Вентилятор Соленоидный клапан Предохранительный клапан Обратный клапан Реле давления Ресивер Манометр 10 Соленоидный клапан осушителя 11 Охладитель 12 Вентилятор 13 Конденсатоотводчик 14 Клапан сброса избыточного давления...
  • Seite 56: Первый Пуск В Эксплуатацию

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 12. ПЕРВЫЙ ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ (Рис.9)  Проверить, были ли устранены все фиксирующие элементы, применяемые во время транспортировки.  Проверить правильное присоединение проводки напорного воздуха.  Проверить правильное присоединение к электросети.  Компрессор включить на реле давления (2), поворачивая выключатель (3) в положение „I“.
  • Seite 57: Уход

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 После выпуска – понижения давления в ресивере и достижения давления включения, компрессор снова придет в действие. Проверьте величину включающего и выключающего давления на манометре. Значения могут находиться в диапазоне 10%. Давление воздуха в ресивере не должно...
  • Seite 58: Проверка Предохранительного Клапана

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 ДЛЯ ВЫЯСНЕНИЯ ПРАВИЛЬНОЙ РАБОТЫ КОМПРЕССОРА, НЕОБХОДИМО ПЕРИОДИЧЕСКИ (ГЛ. 14) ОСУЩЕСТВЛЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ РАБОТЫ: 15.1. Слив конденсата Компрессоры (Рис.10) При регулярной эксплуатации рекомендуется слить конденсат из напорного резервуара. Компрессор отсоединить от сети и давление воздуха в оборудовании понизить до величины не...
  • Seite 59 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 15.4. Замена фильтра на выходе в осушителе Перед вмешательством в оборудование необходимо понизить давление воздуха в  ресивере до нуля и отсоединить оборудование от электросети. (Рис.12) При регулярной эксплуатации осушителя необходимо заменить фильтр осушителя в верхней части или после устранения повреждения, которое...
  • Seite 60: Приостановление Эксплуатации

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 16. ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ В том случае, если компрессор небудет применяется длительное время, рекомендуется слить конденсат из напорного резервуара и компрессор потом запустить в эксплуатацию примерно на 10 минут с открытым клапаном для слива конденсата (1) (Рис.10). Потом выключить компрессор...
  • Seite 61 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Компрессор не В реле давления нет напряжения Контроль напряжения в розетке разбирается Контроль предохранителя – неисправный заменить Ослаблена клемма - подтянуть Контроль эл. шнура – неисправный заменить Повреждена обмотка двигателя, повреждена...
  • Seite 62 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 OBSAH   DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE ........................61   OZNAČENIE CE........................61     UPOZORNENIA ........................61     UPOZORNENIA A SYMBOLY ....................62     SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY............... 62     TECHNICKÉ ÚDAJE ........................ 63  ...
  • Seite 63: Dôležité Informácie

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE 1. OZNAČENIE CE Výrobky označené značkou zhody CE spĺňajú bezpečnostné smernice (93/42/EEC) Európskej Únie. 2. UPOZORNENIA 2.1. Všeobecné upozornenia  Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu je súčasťou prístroja. Je potrebné, aby bol k dispozícii vždy v jeho blízkosti.
  • Seite 64: Upozornenia A Symboly

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 3. UPOZORNENIA A SYMBOLY V návode na inštaláciu, obsluhu a údržbu, na obaloch a výrobku sa pre zvlášť dôležité údaje používajú nasledujúce pomenovania prípadne znaky: Upozornenia alebo príkazy a zákazy na zabránenie poškodenia zdravia alebo vecných škôd.
  • Seite 65: Technické Údaje

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 5. TECHNICKÉ ÚDAJE DK50 2V/50 DK50 4VR/50 DK50 2V/50S DK50 4VR/50S Menovité napätie / 230 / 50 230 / 50 frekvencia 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 V / Hz Výkonnosť kompresora pri pretlaku 6 bar Lit.min Výkonnosť kompresora so sušičom pri pretlaku...
  • Seite 66: Popis Výrobku

    Kompresory sú vyrábané podľa účelu v nasledovných prevedeniach: Dentálne kompresory DK50 2V/50 - sú určené pre samostatné ustavenie vo vhodnom priestore. Dentálne kompresory DK50 2V/50/M - sú určené pre samostatné ustavenie vo vhodnom priestore a vybavené adsorpčným sušičom vzduchu M3.
  • Seite 67 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 v komorách v opačnom poradí. Stlačený, suchý a čistý vzduch bez stôp oleja je vo vzdušníku pripravený pre ďalšie použitie. Skrinka kompresora (Obr. 4) Skrinka zabezpečuje kompaktné prekrytie kompresora, čím účinne tlmí hluk, pričom zabezpečuje dostatočnú...
  • Seite 68 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Obr.3 - Kompresor so sušičom vzduchu MONZUN – M2 Obr.4 - Skrinka NP-DK50 2V50-4VR50-5_03-2013.doc - 66 - 03/2013...
  • Seite 69: Inštalácia

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 INŠTALÁCIA 8. PODMIENKY POUŽITIA  Prístroj sa smie inštalovať a prevádzkovať len v suchých, dobre vetraných a bezprašných priestoroch, kde sa okolitá teplota vzduchu pohybuje v rozmedzí +5°C až +40°C a relatívna vlhkosť vzduchu neprekračuje hodnotu 70%, pretože inak nie je zaručená bezporuchová práca kompresora. Kompresor sa musí inštalovať...
  • Seite 70: Elektrická Prípojka

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Dentálny kompresor DK50 2V/50, DK50 2V/50/M, DK50 4VR/50, DK50 4VR/50/M (Obr.5) Výrobok po vybalení z obalu postaviť základňou na podlahu miestnosti, uvoľniť ho od obalových materiálov a odstrániť fixačné diely (Y) - detail A. Pripojiť výstupnú tlakovú hadicu s koncovkou ku spotrebiču. Vidlicu sieťovej šnúry zapojiť...
  • Seite 71: Schémy Zapojenia

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 10. SCHÉMY ZAPOJENIA 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I Tlakový spínač TYP B EV1, EV2 Ventilátor kompresora 150°C p > 0000 40°C Teplotný spínač Ventilátor sušiča Motor kompresora * - len pre 10 bar Istič...
  • Seite 72 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 1/N/PE ~ 230V 50..60Hz * - len pre 10 bar 1/N/PE ~ 230V 50..60Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B TYP B p > 0000 p > 0000 40°C 40°C * - len pre 10 bar 40°C...
  • Seite 73 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz 3/N/PE ~ 400/230 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I * - len pre 10 bar TYP B TYP B 150°C...
  • Seite 74: Pneumatické Schémy

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 11. PNEUMATICKÉ SCHÉMY DK50 2V/50/M DK50 2V/50 Vstupný filter (pri 4V/50- 2x) Kompresor Ventilátor Solenoidový ventil Poistný ventil Spätný ventil Tlakový spínač Vzdušník Manometer 10 Solenoidový ventil sušiča výstupný 11 Chladič 12 Ventilátor chladiča 13 Odlučovač kondenzátu 14 Pretlakový...
  • Seite 75: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 12. PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY (Obr.9)  Skontrolovať, či boli odstránené všetky fixačné prvky použité počas prepravy.  Skontrolovať správne pripojenie vedení tlakového vzduchu.  Skontrolovať riadne pripojenie na elektrickú sieť.  Kompresor zapnúť na tlakovom spínači (2) otočením spínača (3) do polohy „I“.
  • Seite 76: Údržba

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 Rozmer regeneračnej trysky pre sušič M2, M3 Rozmer zapínací tlak Množstvo sušeného Množstvo Kompresor trysky - vypínací tlak vzduchu regenerovaného vzduchu DK50 2V/50/M3 Ø 0,6 mm 6 - 8 bar 140 l/min. 30 l/min./ 6bar DK50 4VR/50/M2 Ø...
  • Seite 77: Kontrola Poistného Ventilu

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 NA ZAISTENIE SPRÁVNEJ ČINNOSTI KOMPRESORA, TREBA V INTERVALOCH (KAP.14) VYKONÁVAŤ NASLEDUJÚCE ČINNOSTI: 15.1. Vypustenie kondenzátu Kompresory (Obr.10) Pri pravidelnej prevádzke je doporučené vypustiť kondenzát z tlakovej nádoby. Kompresor vypnúť zo siete a tlak vzduchu v znížiť na max. 1 bar, napríklad odpustením vzduchu cez pripojené...
  • Seite 78 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 15.4. Výmena výstupného filtra v sušiči Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete. (Obr.12) Pri pravidelnej prevádzke sušiča je potrebné vymeniť filter sušiča v hornej časti.
  • Seite 79: Odstavenie

    DK50 2V/50 DK50 4VR/50 16. ODSTAVENIE V prípade, že sa kompresor nebude dlhší čas používať, doporučuje sa vypustiť kondenzát z tlakovej nádrže a kompresor uviesť do prevádzky asi na 10 minút s otvoreným ventilom pre vypúšťanie kondenzátu (1) (Obr.10). Potom kompresor vypnúť vypínačom (3) na tlakovom spínači (2) (Obr.9), uzatvoriť ventil pre vypúšťanie kondenzátu a odpojiť...
  • Seite 80 DK50 2V/50 DK50 4VR/50 PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA Kompresor sa nerozbieha Chýba sieťové napätie Kontrola napätia v zásuvke Kontrola poistky - chybnú vymeniť Uvoľnená svorka - dotiahnuť Kontrola elektrickej šnúry - chybnú vymeniť Prerušené vinutie motora, poškodená Motor vymeniť, resp. previnúť...
  • Seite 81: Rozsah Dodávky

    DK50 2V/50 DK50 4V/50 PARTS LIST / LIEFERUMFANG / ОБЪЕМ ПОСТАВКИ / ROZSAH DODÁVKY Compressor Kompressor Компрессор Kompresor DK50 2V/50 ............................Installations-, Инструкция по Installation, Operation Bedienungs- und установке, Návod na inštaláciu, and Maintenance NP-DK50 2V/50-4VR Instandhaltungsanleit обслуживанию и obsluhu a údržbu...
  • Seite 82 DK50 2V/50 DK50 4V/50 DK50 4VR/50/M .............................. Installations-, Инструкция по Installation, Operation Bedienungs- und установке, Návod na inštaláciu, and Maintenance NP-DK50 2V/50-4VR Instandhaltungsanleit обслуживанию и obsluhu a údržbu Manual ung, Garantieschein уходу Fuse Sicherung Предохранитель Poistka T0,8A/35 038100006 Ausgangsfilter des Dryer outlet filter Фильтр...
  • Seite 83 DK50 2V/50 DK50 4V/50 Выбираемые Extra equipment Zusatzaustattung Doplnkové vybavenie принадлежности Zusatzausstattung ist nicht im Дополнительное Doplnkové vybavenie These items are not Basislieferumfang оснащение не nie je predmetom components of the inbegriffen. Es ist является предметом základnej dodávky, compressor and must notwendig, diese основной...

Diese Anleitung auch für:

Dk50 4vr/50

Inhaltsverzeichnis