DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ......................... 2 CONFORMITY WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN UNION DIRECTIVES .... 2 INTENDED USE ......................... 2 CONTRAINDICATIONS AND SIDE-EFFECTS ................. 2 WARNINGS AND SYMBOLS ..................... 2 ...
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 MPORTANT T INFORMA ATION CONFOR RMITY WIT H THE REQ QUIREMEN NTS OF EU ROPEAN U UNION DIR ECTIVES his product conforms t to the requ irements of f the Medic cal Device Directive (9 93/42/EEC) ), and is fe for the in...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Terminal for ground connection Handling mark on package – FRAGILE Handling mark on package – THIS SIDE UP Handling mark on package – KEEP DRY Handling mark on package – TEMPERATURE LIMITATIONS Handling mark on package – LIMITED STACKING Mark on package –...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Translation of the user manual is performed in accordance with the best available knowledge. The Slovak version is to be used in the event of any uncertainties. This user manual is the original instructions. Translation is performed in accordance with the best available knowledge.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 ORAGE AN ND TRANS SPORT The com mpressor is shipped fro om the facto ory in a tran nsport pack aging. This protects th e device fro damage e during tran nsport. The ori iginal com mpressor packaging must be...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 TECHNICAL DATA Compressors are designed for dry and ventilated indoor environments with the following conditions: Temperature : +5°C to +40°C, Max. relative humidity.: 70%, Max. absolute humidity. 15 g/m Tab.1 DK50 DK50 DK50 DK50 6 – 8 bar...
Seite 8
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Tab. 2 DK50 DK50 8 – 10 bar 2V/50 2V/50S Nominal voltage / V / Hz 230/50 230/50 frequency (*) Performance Lit.min at 8 bar Working pressure (**) 8.0 – 10.0 8.0 – 10.0 Performance with KJF-2 at 8 bar Max.
Seite 9
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Tab.3 DK50 DK50 DK50 DK50 5 – 7 bar 2x2V/110 2x2V/110S 2x2V/110/M 2x2V/110S/M Nominal voltage / 230/50 230/60 230/50 230/60 230/50 230/60 230/50 230/60 V / Hz frequency (*) 3x400/50 115/60 3x400/50 115/60 3x400/50 115/60 3x400/50...
Seite 10
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Tab. 4 DK50 DK50 DK50 DK50 6 – 8 bar 2x2V/110 2x2V/110S 2x2V/110/M 2x2V/110S/M Nominal voltage / 230/50 230/60 230/50 230/60 230/50 230/60 230/50 230/60 V / Hz frequency (*) 3x400/50 115/60 3x400/50 115/60 3x400/50 115/60...
Seite 11
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Tab. 5 DK50 DK50 DK50 DK50 8 – 10 bar 2x2V/110 2x2V/110S 2x2V/110/M 2x2V/110S/M Nominal voltage / 230/50 230/60 230/50 230/60 230/50 230/60 230/50 230/60 V / Hz frequency (*) 3x400/50 115/60 3x400/50 115/60 3x400/50 115/60...
Seite 12
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 7.1. Free air delivery (FAD) correction due to elevation FAD correction table Elevation [mamsl] 0 - 1500 1501 - 2500 2501 - 3500 3501 - 4500 FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0.8 FAD x 0.71 FAD x 0.60...
Seite 13
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity Pursuant to IEC 60601-1-2:2014 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral Standard:Electromagnetic disturbances The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipment should assure that it is used in such an environment.
Seite 14
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity Pursuant to IEC 60601-1-2:2014 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral Standard:Electromagnetic disturbances The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipment should assure that it is used in such an environment.
S110 Used to redu uce the leve el of noise g generated b by the comp pressor DK50 2V/50 DK50 2 2V/50S 50 2x2V/11 DK50 2x x2V/110S P-DK50 2V 50, , 2x2V 110-4_ _07-2019-MD...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 8.2. Accessories Accessoriesnot included in the standard order must be ordered separately! 8.2.1. Automatic condensate drain The automatic condensate drain (AOK) automatically drains condensate from the compressor’s air tank based on a pre-set time interval. The condensate drain (AOK) is a suitable accessory for compressor models without dryers.
Compressed, oil-free filtered air is stored in the air tank ready for use. Condensate must be drained from the air tank at regular intervals (see Chapter 19.1). Compressor with membrane dryer(DK50 2V/50/M)(Fig. 1) The compressor aggregate (1) draws in air through an inlet filter (8) and compresses it, feeding it to the cooler (14) through the filter (15) and the check valve (3) into the dryer (9), and feeds the clean and dry air into the air tank (2).
Seite 18
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 The air pump (1) draws in atmospheric air through an inlet filter (8) and compresses it, feeding it through the coolers (14) and the filter (15) into the dryer (9) and the dry, clean air is then fed through the non-return valve (3) into the air tank (2).
Seite 24
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 DK50 2x2V/110/M 230 V DK50 2x2V/110/M 400 V 07/2019 -23- NP-DK50 2V 50, 2x2V 110-4_07-2019-MD A...
Seite 25
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 DK50 2x2V/110 230 V DK50 2x2V/110 400 V Legend for compressed air diagram 1. Inlet filter 10. Air tank 2. Motor 11. Drain valve 3. Fan 12. Cooler 4. Relief valve 13. Coalescence filter 5. Noise silencer 14.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 INSTAL LLATION 11. CO ONDITIONS S FOR USE Comp pressors ma ay only be i nstalled an d operating g in dry, we ll-ventilated d and clean environme with e environmen ntal parame eters that m meet the re equirements s specified...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 12. PLACEMENT OF THE COMPRESSOR The device shall only be installed by a qualified professional. Unwrap the compressor from the packaging. 12.1. Handling and releasing the compressor Position the compressor at the site of future operation (Fig. 4) Fig.
Seite 28
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Remove the transport securing elements/bolts from the air pumps. (Fig. 5) Remove all devices used to secure the air pumps once the compressor set has been installed and mounted at the site of final installation! Fig.
Remove the connecting strip (33) in front of the cabinet. Before placing the compressor without the dryer (DK50 2V/50) into the cabinet, please follow Chapter 12.3 to add sound insulation foam into the cabinet. Insert the compressor into the cabinet using the positioning truck (35), place the connecting strip in front of the cabinet and adjust the position of the compressor so that the two “V”...
Seite 30
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 12.3. Adding sound-insulating material into the cabinet(DK50 2V/50) A component from the sound-insulating material is to be installed in the opening of the cabinet of the compressor without a dryer. This component is provided in the basic equipment delivered with the product.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 13. PNEUMATIC CONNECTIONS 13.1. Connecting to the compressed air outlet(Fig. 7) Route the pressure line from the compressed air outlet (1) on the compressor to the device. Route the pressure hose through the opening in the rear wall of the cabinet for cabinet-mounted compressors.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 14. EL ECTRICAL L CONNECT TIONS The pro oduct is equ uipped with a grounded d plug. Ensure full comp pliance wit h all local l electrical l codes. T The mains voltage a frequen cy must co omply with the data s stated on th...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 The compressor is not equipped with a backup power supply. 17. SWITCHING THE COMPRESSOR ON (Fig. 13) Start the compressor (without a cabinet) at the pressure switch (1) by turning the switch (2) to position “I.” This starts the compressor and fills the tank to the switching off pressure, which then shuts off the compressor.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 MAINTENANCE 19. DEVICE MAINTENANCE Warning! The operator shall ensure completion of repeated testing of the device at least once every 24 months (EN 62353) or at intervals defined by applicable national legal regulations. A record of these test results shall be completed (e.g. per EN 62353, Annex G) together with the measurement methods.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 19.2. Operational checks Check air pump condition – the air pumps should be operating normally without excessive vibration or noise. Troubleshoot any problem or call in service personnel if trouble is detected Visually inspect fan operation – the fans must be operating when the air pumps are running.
Seite 42
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 19.5. Conden nsate drain Compre essors (Fig g. 14) Draining g the con densate fr rom the p ressure ve essel is recomm mended du ring regula ar operatio n. Switch off the compre ssor at th e mains.
Seite 43
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 19.7. Replacing the inlet filter and pre-filter (Fig. 17) The inlet filter is located inside the compressor crankcase cover. Inlet filter replacement: Pull out the rubber plug by hand (2). Remove the used filter (1).
Seite 44
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 19.10 0. Procedu ure for con nnecting a c compresso or disconne ected from m the cabine Prior to o any ma aintenance or repai r work, s switch off the com pressor a disconn nect it from m the mains s (pull out t the mains p...
Seite 46
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 Fig. 19 Installin ng the jum per (see Fi ig. 19) : Disco onnect the product from m the mains s by pulling the plug ou ut of the soc cket. Rem move the cov ver on the e electrical pa anel (on the...
Seite 47
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 ninstalling the jumpe r (see Fig. 20): Disconnec ct the produc ct from the mains by p ulling the p lug out of th he socket. Remove th he cover on the electric cal panel (o n the comp pressor).
Seite 49
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 Fig. 20 ompressor with cabine et - when o operating in n the cabin net, there M MUST NOT T be an el lectrical onnection(Fi ig.20). ote : A jump per which is not insta alled into th he termina al strip sho...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 TROUBLESHOOTING CAUTION! BEFORE PROCEEDING, DEPRESSURIZE THE AIR TANK TO ZERO AND DISCONNECT THE DEVICE FROM THE MAINS. The equipment, in particular the cooling fan, must be kept clean to ensure the long-term efficiency of the cooler – the cooling fins must be cleaned occasionally to remove any dust.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Compressor is Damaged piston bearing, piston rod, Replace damaged bearing noisy (knocking, motor bearing metal noises) Loose or cracked spring Replace damaged spring Dryer doesn't dry Cooling fan not working Replace the fan (condensed water in...
Seite 52
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE INFORMATIONEN ......................52 ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EU-RICHTLINIEN ..... 52 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................52 GEGENANZEIGEN UND NEBENWIRKUNGEN ..............52 WARNHINWEISE UND -SYMBOLE ..................52 ...
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 ICHTIGE IN NFORMATI ONEN ÜBEREI NSTIMMUN NG MIT DE N ANFORD DERUNGEN N DER EU- RICHTLINI eses Produ ukt erfüllt d die Anforde erungen de er Medizinp produktricht linie (93/42 2/EEG) und d ist bei estimmungs sgemäßer V Verwendung...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Erdungsanschluss Klemme für Erdungsanschluss Handhabungshinweis auf Verpackung – ZERBRECHLICH Handhabungshinweis auf Verpackung – HIER OBEN Handhabungshinweis auf Verpackung – VOR NÄSSE SCHÜTZEN Handhabungshinweis auf Verpackung – ZULÄSSIGE TEMPERATURBEREICHE Handhabungshinweis auf Verpackung – BESCHRÄNKT STAPELBAR Hinweis auf Verpackung – RECYCELBARES MATERIAL...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Das Benutzerhandbuch entspricht zum Zeitpunkt seines Drucks den Produktmodellen und deren Erfüllung der geltenden Sicherheits- und Technikstandards. Der Hersteller behält alle Rechte an seinen Konfigurationen, Verfahren und Namen. Die Übersetzung des Benutzerhandbuchs erfolgte nach bestem Wissen. Bei Unsicherheiten gilt die slowakische Version.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 LAGERUNG UND TRANSPORT Der Kompressor wird ab Werk in einer Transportverpackung versendet. Diese schützt das Gerät während des Transports vor Schäden. Die Originalverpackung des Kompressors muss bei jedem Transport verwendet werden. Transportieren Sie den Kompressor in aufrechter Position und stets mit Transportsicherung.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 7.1. Korrektur des Luftfördervolumens (FAD) unter Berücksichtigung der Höhe über dem Meeresspiegel FAD-Korrekturtabelle Höhe über dem Meeresspiegel 0 – 1500 1501 – 2500 2501 – 3500 3501 – 4500 in Metern [m ü. NHN] FAD [l/min]...
Seite 63
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität Gemäß IEC 60601-1-2:2014 - Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale – Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Störgrößen - Anforderungen und Prüfungen Das Gerät ist für die Verwendung in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt: Der Kunde oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung...
Seite 64
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität Gemäß IEC 60601-1-2:2014 - Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale – Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Störgrößen - Anforderungen und Prüfungen Das Gerät ist für die Verwendung in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt: Der Kunde oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung...
Membr rantrockner in einem G Gehäuse chrank S11 fü ür die Minde erung der d urch den K ompressor verursachte en Geräusc DK50 2V/50 DK50 2 2V/50S 50 2x2V/11 DK50 2x x2V/110S P-DK50 2V 50, , 2x2V 110-4_ _07-2019-MD 07/2019...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 8.2. Zubehör Zubehör, das nicht Teil der standardmäßigen Bestellung ist, muss separat bestellt werden. 8.2.1. Automatischer Kondensatablauf Der automatische Kondensatablauf (Automatic Condensate Drain; AOK) lässt das Kondensat automatisch und gemäß einem vorgegebenen Zeitintervall aus dem Kompressor-Luftbehälter ab.
Das Kondensat muss in regelmäßigen Intervallen aus dem Druckluftbehälter abgelassen werden (siehe Kapitel 19.1). Kompressor mit Membrantrockner (DK50 2V/50/M) (Abb. 1) Das Kompressoraggregat (1) zieht Außenluft durch einen Ansaugfilter (8) ein und komprimiert sie. Dann wird die Luft zum Kühler (14) durch den Filter (15) und das Prüfventil (3) zum Trockner (9) gespeist, anschließend wird die trockene und saubere Luft in den Luftbehälter (2) eingespeist.
Seite 68
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Kompressor mit Membrantrockner (DK50 2x2V/110/M) (Abb. 1) Das Kompressoraggregat (1) zieht Außenluft durch einen Ansaugfilter (8) ein und komprimiert sie. Dann wird die Luft durch den Kühler (14) und den Filter (15) in den Trockner (9) gespeist, anschließend wird die trockene, saubere Luft durch das Absperrventil (3) in den Luftbehälter (2)
Seite 69
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Abb. 1 - Kompressor mit Trockner DK50 2V/50/M DK50 2x2V/110/M NP-DK50 2V 50, 2x2V 110-4_07-2019-MD A -68- 07/2019...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 INSTALLATION 11. EINSATZBEDINGUNGEN Kompressoren dürfen nur in trockenen, gut belüfteten und sauberen Umgebungen mit Umweltbedingungen verwendet werden, die die in Kapital 7, Technische Daten, definierten Anforderungen erfüllen. Der Kompressor muss so installiert werden, dass er für die Bedienung und Wartung jederzeit leicht zugänglich ist.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 12. AUFSTELLEN DES KOMPRESSORS Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Fachmann installiert werden. Nehmen Sie den Kompressor aus seiner Verpackung. 12.1. Handhabung und Freigabe des Kompressors Stellen Sie den Kompressor am künftigen Einsatzort auf (Abb. 4).
Seite 78
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Entfernen Sie die Transportstützen von den Aggregaten. (Abb. 5) Entfernen Sie alle für die Sicherung des Kompressoraggregats verwendeten Komponenten, nachdem das Kompressor-Set am endgültigen Einsatzort installiert und montiert wurde! Abb. 5 DK50 2V/50 DK50 2x2V/110...
Kompressoreinbau Entfernen Sie die Anschlussleiste (33) vor dem Gehäuse. Bevor Sie den Kompressor ohne den Trockner (DK50 2V/50) in das Gehäuse einsetzen, befolgen Sie bitte Kapitel 12.3 für das Hinzufügen von Schallisolierungsschaum in das Gehäuse. Setzen Sie den Kompressor mithilfe des Positionierungsrollwagens (35) in das Gehäuse ein, platzieren Sie die Anschlussleiste vor dem Gehäuse und justieren Sie die Position des...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 12.3. Gehäuseeinbau von Schallschutzmaterial(DK50 2V/50) Ein Bauteil aus Schallschutzmaterial ist in die Gehäuseöffnung des Kompressors ohne Trockner einzubauen. Dieses Teil ist in der mit dem Produkt gelieferten Grundausstattung enthalten. 12.4. Ventil-Installation auf dem Kondensatablauf vom Schrank(DK50 2x2V/110) (Abb.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 13. PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE 13.1. Anschluss an den Druckluftausgang(Abb. 7) Führen Sie die Druckleitung vom Druckluftausgang (1) am Kompressor zum Gerät. Führen Sie den Druckschlauch bei Kompressoren mit Schrankmontage durch die Öffnung an der Rückwand des Schranks.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 14. EL LEKTRISCH HE ANSCH HLÜSSE Das Pro odukt wird m mit einem N Netzkabel m mit Schutzko ontaktstecke ern geliefert Befolge n Sie un nbedingt a alle örtlic chen Vors schriften f für die E Elektrik.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Der Kompressor besitzt keine Reserveenergiequelle. 17. EINSCHALTEN DES KOMPRESSORS (Abb. 13) Starten Sie den Kompressor (ohne Gehäuse) am Druckschalter (1), indem Sie den Schalter (2) auf Position „I“ stellen. Dadurch wird der Kompressor gestartet und der Tank bis zum Ausschaltdruck gefüllt, wodurch der Kompressor abgeschaltet wird.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 WARTUNG 19. WARTUNG DES GERÄTS Warnung! Der Bediener muss mindestens alle 24 Monate (EN62353) oder in Intervallen, die durch geltende nationale Rechtsvorschriften vorgegeben sind, das Gerät regelmäßig testen. Die Testergebnisse sind aufzuzeichnen (z. B. gemäß EN 62353, Anhang G), darin sind auch die Messverfahren zu nennen.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 19.2. Betriebsprüfungen Aggregatzustand prüfen – die Aggregate sollten normal, ohne übermäßige Schwingung oder Geräuschentwicklung laufen. Beheben Sie Probleme oder rufen Sie einen Servicemitarbeiter, falls ein Fehler erkannt wurde Sichtprüfung des Lüfterbetriebs – die Lüfter müssen anlaufen, wenn ein Aggregat in Betrieb ist.
Seite 92
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 19.5. Konden nsatablauf Kompre essoren (A Abb. 14) empfo ohlen, Konden nsat Druckbe ehälter während rmalen Betriebs abzulas ssen. Schal ten Sie den n Kompress sor am Stro omnetz aus. Se enken Sie d den Luftdru ck im Gerä...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 19.7. Austausch des Ansaugfilters und Vorfilters Der Ansaugfilter befindet sind im Kurbelwellengehäuse des Kompressors.(Abb. 17) Austausch des Ansaugfilters: Ziehen Sie den Gummistopfen mit der Hand heraus (2). Entfernen Sie den gebrauchten Filter (1). Setzen Sie einen neuen Filter ein und setzen Sie den Gummistopfen wieder ein.
Seite 94
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 19.10 0. Vorgehe ensweise schließen eines Scha altschrank getrennt Kompre essors Vor jeder Wartungs- oder Repa araturarbeit ist der Ko mpressor a auszuschalt ten und du Ziehen des s Netzsteck kers vom Str romnetz zu t trennen.
Seite 96
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 Abb. 1 Installie eren des Ju umpers (si iehe Abb. 1 19): Tren nen Sie das s Gerät vom m Stromnetz z, indem Si e den Steck ker aus der r Steckdose e ziehen. Entfe ernen Sie d ie Abdecku ng von der...
Seite 97
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 einstalliere en des Jum mpers (siehe e Abb. 20): Trennen S Sie das Gerä ät vom Stro mnetz, inde em Sie den Stecker au us der Steck kdose ziehe Entfernen Sie die Abd deckung von n der Schal lttafel (des K...
Seite 99
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 . 20 ompressor m mit Gehäus se – Beim B Betrieb in e einem Scha ltschrank D DARF KEIN NERLEI elek ktrischer nschluss vo rhanden se ein (Abb. 20 nweis: Ein Jumper, de er nicht auf der Klemm mleiste insta alliert wurde...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 FEHLERBEHEBUNG VORSICHT! BEVOR SIE FORTFAHREN, VERRINGERN SIE DEN LUFTDRUCK IM DURCKLUFTBEHÄLTER AUF NULL UND TRENNEN SIE DAS GERÄT VOM STROMNETZ. Das Gerät, vor allem der Kühlventilator, muss sauber gehalten werden, damit die langfristige Funktion des Kühlers gewährleistet ist. Die Kühllamellen müssen gelegentlich vom Staub befreit werden.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Niedriger Druck im Hoher Druckluftverbrauch des Druckluftbehälter Geräts, Undichtigkeit im (Kompressor läuft Druckluftverteilersystem, niedrige durchgängig) Geräteleistung Störung des Aggregats Störung des Trockners Betrieb des Luftaustritt innerhalb des Kontrolle des Kompressors über pneumatischen Verteilersystems Druckluftverteilungssystems – einen längeren...
Seite 102
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 TABLES DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES ..................... 102 CONFORMITE AUX EXIGENCES DES DIRECTIVES DE L’UNION EUROPEENNE ..102 UTILISATION PRÉVUE ......................102 CONTRE-INDICATIONS ET EFFETS SECONDAIRES ............102 AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES ..................102 ...
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 FORMATIO ONS IMPOR RTANTES CONFOR RMITE AUX X EXIGENC CES DES D DIRECTIVES S DE L’UNI ION EUROP PEENNE e produit sa atisfait aux exigences de la direc ctive relativ ve aux disp ositifs méd icaux (93/4 42/CEE).
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Raccordement (Mise) à la terre Borne de connexion de mise à la terre Marque de manipulation sur l’emballage – FRAGILE Marque de manipulation sur l’emballage - HAUT Marque de manipulation sur l’emballage – TENIR AU SEC Marque de manipulation sur l’emballage –...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Le présent manuel de l’utilisateur présente, au moment de son impression, la configuration du produit, ainsi que sa conformité avec les normes techniques et de sécurité applicables. Le fabricant se réserve tous les droits sur la protection de sa configuration, des méthodes d’installation et des dénominations utilisées.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 STOCKAGE ET TRANSPORT Le compresseur est expédié dans un emballage de transport depuis l’usine. Cela permet de protéger l’appareil durant le transport. L’emballage original du compresseur doit être utilisé pour le transport dès que cela est possible. Transportez le compresseur en position verticale et sécurisez-le à...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 DONNÉES TECHNIQUES Les compresseurs sont conçus pour des environnements intérieurs secs et ventilés présentant les conditions suivantes : Température : + 5 °C à + 40 °C Humidité relative maximale : 70 % Humidité absolue maximale : 15 g/m Tab.1...
Seite 108
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Tab. 2 DK50 DK50 8 – 10 bars 2V/50 2V/50S Tension nominale / V / Hz 230/50 230/50 Fréquence (*) Capacité à 8 bars Lit.min Pression de travail (**) 8,0 – 10,0 8,0 – 10,0 Courant maximal Puissance du moteur Volume du réservoir d’air...
Seite 112
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 7.1. Correction de la distribution d’air libre (FAD) en raison de l’altitude Tableau de correction FAD Altitude [mètres au-dessus 0 - 1500 1501 - 2500 2501 - 3500 3501 - 4500 du niveau de la mer]...
Seite 113
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Conformément à IEC 60601-1-2:2014 - Appareils électromédicaux – Partie 1-2: Règles générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale: Perturbations électromagnétiques - Exigences et essais L'appareil est destiné...
Seite 114
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Conformément à IEC 60601-1-2:2014 - Appareils électromédicaux – Partie 1-2: Règles générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale: Perturbations électromagnétiques - Exigences et essais L'appareil est destiné...
à mem mbrane dan s une armo oire rmoire S110 ert à réduire e le niveau sonore pro oduit par le c compresseu DK50 2V/50 DK50 2 2V/50S 50 2x2V/11 DK50 2x x2V/110S P-DK50 2V 50, , 2x2V 110-4_ _07-2019-MD 07/2019...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 8.2. Accessoires Les accessoires non inclus dans la commande standard doivent être commandés séparément ! 8.2.1. Purge automatique de condensat La purge automatique des condensats (AOK) purge automatiquement les condensats du réservoir d’air du compresseur selon un intervalle de temps prédéfini. La purge de condensat (AOK) est un accessoire indiqué...
L’air comprimé, filtré, propre et exempt d’huile est stocké dans le réservoir d’air et prêt à l’emploi. Le condensat doit être évacué du réservoir d’air à intervalles réguliers (voir chapitre 19.1). Compresseur avec sécheur à membrane(DK50 2V/50/M). (Fig. 1) L’agrégat du compresseur (1) aspire l’air à travers un filtre d’entrée (8), le comprime et l’envoie au refroidisseur (14) à...
Seite 118
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Compresseur avec sécheur à membrane (DK50 2x2V/110/M). (Fig. 1) L’agrégat du compresseur (1) aspire l’air atmosphérique à travers un filtre d’entrée (8), le comprime, le conduit à travers les refroidisseurs (14) et le filtre (15), vers le sécheur (9) et l’air propre et sec est ensuite conduit à...
Seite 119
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Fig. 1 - Compresseur avec sécheur DK50 2V/50/M DK50 2x2V/110/M NP-DK50 2V 50, 2x2V 110-4_07-2019-MD A -118- 07/2019...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 INSTALLATION 11. CONDITIONS D’EMPLOI Les compresseurs doivent être installés et utilisés uniquement dans des environnements secs, bien ventilés et propres, avec des paramètres environnementaux conformes aux exigences spécifiées au chapitre 7, Caractéristiques techniques. Le compresseur doit être installé de sorte à...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 12. POSITIONNEMENT DU COMPRESSEUR L’appareil doit uniquement être installé par un professionnel qualifié. Défaites l’emballage du compresseur. 12.1. Manipulation et libération du compresseur Positionnez le compresseur sur le site de fonctionnement choisi (Fig. 4) Fig.
Seite 128
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Retirez les stabilisateurs de transport des agrégats. (Fig. 5) Retirez tous les appareils utilisés pour fixer les agrégats du compresseur une fois que le compresseur a été installé et monté sur le dernier site d’installation ! Obr.
Seite 129
Retirez la barrette de raccordement (33) à l’avant de l’armoire. Avant de placer le compresseur dans l’armoire sans le sécheur (DK50 2V/50), veuillez- vous référer au chapitre 12.3 pour l’ajout de la mousse d’isolation acoustique dans l’armoire. ...
Seite 130
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 12.3. Ajout de matériau insonorisant dans l’armoire Un composant en matériau insonorisant doit être installé dans l’ouverture du boîtier du compresseur non doté d’un sécheur. Ce composant est fourni en même temps que les équipements de base, avec le produit..
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 13. RACCORDS PNEUMATIQUES 13.1. Raccordement à la prise d’air comprimé(Fig. 7) Faites passer le tuyau de pression, de la sortie d’air comprimé (1) située sur le compresseur, à l’appareil. Pour les compresseurs montés en armoire, faites passer le tuyau de pression à...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 14. BR RANCHEME ENTS ÉLEC CTRIQUES L’appar reil est équip pé d’une pr rise mise à l la terre. Vérifiez la conform mité de l’ap ppareil aux x codes éle ectriques l locaux. La fréquence e et la tensio on du sect teur doive...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Légende des schémas électriques M1, M2 Moteur du compresseur Pressostat E1, E2 Ventilateur du compresseur Barrette de raccordement Ventilateur du dessiccateur Soupape de vidange du condensat M10, M20 Soupape de décharge Horomètre Commutateur de température Commutateur E10, E11 Ventilateur de l’armoire...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Pour les compresseurs montés sur armoire, faites basculer le commutateur (4) situé sur la face avant de l’armoire en position « I » ; un voyant vert indique que l’appareil est en marche. (Fig. 13) ...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 MAINTENANCE 19. MAINTENANCE DE L’APPAREIL Avertissement ! L’opérateur doit s’assurer que des tests répétés de l’appareil sont effectués au moins une fois tous les 24 mois (EN 62353) ou à des intervalles définis par les réglementations nationales applicables.
Seite 141
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 19.2. Contrôles opérationnels Contrôle de l’état de l’agrégat - les agrégats doivent fonctionner normalement sans vibrations ou bruits excessifs. Résolvez tout problème ou contactez le personnel d’entretien si vous en détectez un. Contrôle visuel du fonctionnement du ventilateur - assurez-vous que les ventilateurs sont en marche lors du fonctionnement des agrégats.
Seite 142
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 19.5. Purge d de condens Compre esseurs (F ig. 14) Il est r recommand é d’évacue er le conde ensat du r écipient sous pr ression lors du fonction nnement rég gulier. Débr ranchez le comp presseur du u secteur.
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 19.7. Remplacement du filtre d'entrée et du préfiltre (Fig. 17) Le filtre d’entrée se trouve à l’intérieur du capot du carter du compresseur. Remplacement du filtre d’entrée : Retirez le bouchon en caoutchouc (2) à la main.
Seite 144
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 19.10 0. Procédu ure de racc cordement d’un comp presseur à déconnect té de l’arm oire Avant to oute opéra ation d’ent tretien ou de réparat tion, éteig nez le com mpresseur r et débranc chez-le du s secteur (dé...
Seite 146
DK50 2V/50 DK50 2x2V/11 Fig. 19 Installa ation du cav valier (voir r fig. 19): Débr ranchez le p produit du s secteur en r retirant la fic che de la pr rise. Retir rez le capot t du pannea au électrique e (du comp resseur).
Seite 147
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 Dé ésinstallati on du cava alier (voir f fig. 20): Débranche ez le produi t du secteu r en retirant t la fiche de e la prise. Retirez le c capot du pa anneau élec ctrique (du c compresseu...
Seite 149
DK50 2V/50 DK50 2x2 2V/110 Fig. 20 ompresseur r avec armo oire - en ca as d’utilisat tion d’un co ompresseur r avec arm oire, il ne d doit être réa alisé AUCU UN raccorde ement élect rique(Fig.20 emarque : U Un cavalier r qui n’est p pas installé...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 DÉPANNAGE MISE EN GARDE ! AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL, RÉDUISEZ À ZÉRO LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR D’AIR ET DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU SECTEUR. L’équipement, notamment le ventilateur de refroidissement, doit être maintenu en bon état de propreté...
DK50 2V/50 DK50 2x2V/110 Utilisation prolongée Fuite dans le système de distribution Vérifiez le système de distribution d’air du compresseur pneumatique comprimé – resserrez les joints non Bague de piston usée hermétiques Filtre d’entrée obstrué Remplacez les bagues de piston Électrovanne défectueuse...