Contents: ABOUT THE QUICKSTART .................3 SYMBOLS USED .....................3 INTENDED USE ....................4 BASIC SAFETY INFORMATION ...............5 CONTENTS OF THE DELIVERY ...............6 DESCRIPTION ....................6 TECHNICAL DATA ...................7 INSTALLATION AND WIRING ..............12 COMMISSIONING ..................19 ADJUSTMENT AND FUNCTIONS ............20 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING ........
• Failure to observe this warning may result in damage to the device The instruction manual for types 8026, 8036 and 8076 can or system. be found on the CD provided with the device or on internet...
Do not use this device in an environment incompatible with the the environment. materials from which it is made. • 8026, 8036 and 8076 transmitters are intended to be used to • Do not use fluid that is incompatible with the materials from which measure the flow rate of liquids: this device is made.
Type 8026 - 8036 - 8076 Basic safety information B AS IC SAF E T Y I N F O RM AT I ON Various dangerous situations. This safety information does not take into account: To avoid injury take care to: •...
• Also ensure that you do not touch any of the live electrical com- DESCRIPTION ponents. The flow rate transmitters 8026, 8036 and 8076 comprise: • a flow rate sensor, either: This device was developed with due consideration given to accepted safety rules and is state-of-the-art.
Directive of 8026 transmitters and S030 and S070 fittings 7.1. Conditions of use 8026 devices and S030 and S070 fittings comply with the require- Ambient temperature: -10 à +60°C (operating) ments of Article 3 of §3 of the Pressure Directive.
Type 8026 - 8036 - 8076 Technical data 7.4. Electrical data Power supply • version with 2 or 3 outputs (2 wires) • 14-36 VDC, filtered and regulated • version with 4 outputs (3 wires) • 12-36 VDC, filtered and regulated Characteristics of the power source (not provided) of •...
• Fluid temperature • 8026 • -15 to +100°C; Also factor in the temperature/pressure dependency of the 8026 inserted into an S020 fitting: see fig. 7.1 • 8036 with S030 fitting in PVC • 0 to +50°C; Also factor in the temperature/pressure dependency of the 8036: see fig.
Seite 11
Fluid pressure Also refer to the requirements of the Pressure Directive: see § 7.2.2 • 8026 • PN10 ; Also factor in the temperature/pressure dependency of the 8026 inserted into an S020 fitting: see fig. 7.1 • 8036 • PN16; Also factor in the temperature/pressure dependency of the 8036: see fig.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation and wiring INSTALLATION AND WIRING WARNING Risk of injury due to non-conforming installation. 8.1. Safety instructions • The electrical and fluid installation can only be carried out by quali- DANGER fied and skilled staff with the appropriate tools.
Seite 13
Installation and wiring 8.2.1. Recommendations on installing an In cor rect Correct 8026 or an 8036 on a pipe CAUTION Risk of damage when installing the fitting. • Respect the installation instructions given in the user manual for the fitting.
B into the groove. Assemble electronic module SE36 and S030 fitting (transmit- → ter 8036) (see figure 8.3 below) or install transmitter 8026 into Carefully insert the transmitter into S020 fitting (see figure 8.4 opposite) the fitting. If assembly is correct, the →...
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation and wiring → Programme the K factor (see § 10.5) or determine it using Teach-in 8.3. Electrical wiring DANGER Correct In cor rect Risk of injury due to electrical discharge. Fig. 8.5 The oval gear axes must be horizontal (seen from the front) →...
Seite 16
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation and wiring 8.3.2. Assembling the male or female 8.3.3. Wiring a version with an M12 fixed connector (accessories: see Chap. connector and an NPN transistor output and a current output → Completely unscrew the...
Seite 17
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation and wiring 8.3.4. Wiring a version with one M12 Load fixed connector and two transistor outputs and a current output Transistor output 1 (TR1) white blue brown V+ (14-36 VDC) grey Transistor output 2 (TR2) Fig.
Seite 18
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation and wiring 8.3.5. Wiring a version with two M12 fixed 4-20 mA Load 1 connectors and two transistor entry outputs and two current outputs white blue Transistor output 1 (TR1) Transistor output 2 (TR2)
Type 8026 - 8036 - 8076 Commissioning COMMISSIONING Load 1 Load 2 9.1. Safety instructions grey white WARNING brown white blue black Danger due to non-conforming commissioning. black Non conforming commissioning could lead to injuries and damage brown the device and its surroundings.
Type 8026 - 8036 - 8076 Adjustment and functions ADJUSTMENT AND 10.2. Using the browse button FUNCTIONS Symbolised by Symbolised by 10.1. Safety instructions in this manual in this manual WARNING Symbolised by in this manual Risk of injury due to non-conforming adjustment.
Seite 21
Type 8026 - 8036 - 8076 Adjustment and functions You want to... Press... You want to... Press... • ...access the Programming ...set the contrast or brightness • Increase the percentage: mode percentage for the display (after accessing the function in the for at least 2 sec., from any...
Type 8026 - 8036 - 8076 Adjustment and functions 10.3. Example of browsing in a menu Title of the menu, the sub-menu or the function which you are currently browsing. The function selected is highlighted This icon identi- fies the menu...
Type 8026 - 8036 - 8076 Adjustment and functions 10.4. Description of the display The LEDs on the display module are duplicated on the elec- tronic board that is located under the display module: these LEDs become visible when the transmitter is not equipped 10.4.1.
Seite 24
Type 8026 - 8036 - 8076 Adjustment and functions 10.5. Programming the device Icon Meaning and alternatives Press for more than 2 s on the browse button to access the Sensor input frequency in the ranges defined programming mode. The alternatives, in this position, if monitoring of the sensor →...
Seite 25
Type 8026 - 8036 - 8076 Adjustment and functions • Choose the totalizer units This is This is when the when the Calib Outputs AC1/AC2 4mA: device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............
Seite 26
Type 8026 - 8036 - 8076 Adjustment and functions Detailed procedure of a Teach-in by volume (“Vol.Teach” func- tion in the “Sensor” menu) Input Vol. The transmitter displays → 101.2 l Prepare a tank capable of containing 100 litres, for example...
Seite 27
Type 8026 - 8036 - 8076 Adjustment and functions Detailed procedure of a Teach-in by flow (“Flow.Teach” function in the “Sensor” menu) Flow Teach The transmit- → 0049 L/min Choose the volume unit in which the teach-in is run: Input the value of the...
Type 8026 - 8036 - 8076 Maintenance and troubleshooting MAINTENANCE AND WARNING TROUBLESHOOTING Risk of injury due to non-conforming maintenance. • Maintenance must only be carried out by qualified and skilled staff 11.1. Safety instructions with the appropriate tools. •...
Type 8026 - 8036 - 8076 Maintenance and troubleshooting 11.3. If you encounter problems Current Transistor Icon Message displayed Meaning What to do output output in the Info menu → 22 mA depending "No sensor board" The link to the measure- Switch the power supply off then on again →...
Seite 30
Type 8026 - 8036 - 8076 Maintenance and troubleshooting Current Transistor Icon Message displayed Meaning What to do output output in the Info menu → 4-20 mA Switched + "W:Frequency" The input frequency is out Go into the “Sensor” function in the Diag- of range.
• Store the device in a dry place away from dust. Accessory Order code • Storage temperature of the 8026: -10 to +60°C. Display module 559168 • Storage temperature of the SE36: -10 to +60°C. Black capping cover, with seal...
Type 8026 - 8036 - 8076 Disposal of the device DISPOSAL OF THE DEVICE → Dispose of the device and its packaging in an environmentally- friendly way. NOTE Damage to the environment caused by products contaminated by fluids. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection.
Folge sein. me des Gerätes. VORSICHT! Die ausführliche Beschreibung des Gerätes finden Sie in der Bedie- nungsanleitung für den Typ 8026, 8036 oder 8076. Warnt vor einer möglichen Gefährdung! Die Bedienungsanleitung finden Sie auf der beigelegten CD • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen oder im Internet unter: zur Folge haben.
Umwelt entstehen. • Dieses Gerät nicht in einer Umgebung verwenden, die mit den • Die Transmitter 8026, 8036 und 8076 sind für die Durchfluss- Materialien, aus denen es besteht, inkompatibel ist. messung von Flüssigkeiten bestimmt: • Es darf keine Flüssigkeit verwendet werden, die sich nicht mit den die Transmitter 8026 und 8036 ermöglichen die Durchfluss-...
Typ 8026 - 8036 - 8076 Grundlegende Sicherheitshinweise G R U N D LE G E N DE SIC H ER HE IT S HI NW E IS E Allgemeine Gefahrensituationen. Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen nicht: Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: •...
Entladung zu minimieren bzw. zu vermeiden! BESCHREIBUNG • Achten Sie ebenso darauf, dass Sie elektronische Bauelemente nicht bei anliegender Versorgungsspannung berühren! Die Durchflusstransmitter Typen 8026, 8036 und 8076 bestehen aus: Dieses Gerät wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht dem •...
Transmitter 8026 und Fittings S030 und S070 7.1. Betriebsbedingungen Die Geräte 8026 und die Fittings S030 und S070 erfüllen die An- Umgebungstemperatur: -10 bis +60 °C (in Betrieb) forderungen von Artikel 3§3 der Druckgeräterichtlinie. Luftfeuchtigkeit: < 85 %, nicht kondensierend Gemäß...
Flügelrad (nur 8026) PVDF Bajonettsystem (nur SE36) • Materialien des 8026 in Kontakt mit der Flüssigkeit: PVDF, Kera- mik, FKM (standardmäßig) Abb. 7.2 Temperatur-Druck-Abhängigkeit der Flüssigkeit bei einem Transmit- ter 8036 (SE36 in Verbindung mit einem Fitting S030 mit PVDF-Flügelrad) deutsch...
Seite 41
Typ 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten 7.4. Elecktrische Daten Stromversorgung • Version mit zwei oder drei Ausgängen (2 Drähte) • 14-36 VDC, gefiltert und geregelt • Version mit vier Ausgängen (3 Drähte) • 12-36 VDC, gefiltert und geregelt Daten der Spannungsversorgungseinheit (nicht mitge- •...
Typ 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten Stromausgang 4-20 mA, Senke ("NPN sink") oder Quelle ("PNP source") (je nach Programmierung) Ω Ω Ω • Schleifenimpedanz max.: 1100 bei 36 VDC, 610 bei 24 VDC, 180 • Version mit nur einem Stromausgang (2 Drähte) 14 VDC Ω...
Seite 43
Technische Daten Temperatur der Flüssigkeit • 8026 • -15 bis +100 °C; Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit des 8026 in Verbindung mit einem Fitting S020 berücksichtigen: siehe Abb. 7.1 • 8036 mit Fitting S030 aus PVC • 0 bis +50 °C; Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit des 8036 berücksichtigen: siehe Abb.
Typ 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung INSTALLATION UND WARNUNG! VERKABELUNG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation! • Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch autori- 8.1. Sicherheitshinweise siertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! GEFAHR! • Verwenden Sie unbedingt geeignete Sicherheitsvorrichtungen (ordnungsgemäß...
Seite 45
Typ 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 8.2.1. Hinweise für die Installation eines Falsch Richtig 8026 oder eines 8036 an einer Rohrleitung VORSICHT! Beschädigungsgefahr bei der Installation des Fittings! • Die Installationshinweise einhalten, die in der Bedienungsanlei- tung des Fittings genannt sind.
Seite 46
→ (Typ 8036) (siehe folgende Abb. 8.3) oder setzen Sie den Trans- Den Transmitter vorsichtig in das mitter Typ 8026 in das S020 Fitting ein (siehe Abb. 8.4) Fitting einsetzen. Wenn die Montage → korrekt ist, kann der Transmitter nicht 1: Das Elektronikmodul in die Armatur mehr um sich selbst gedreht werden.
Typ 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung → Den K-Faktor programmieren (siehe § 10.5) oder ihn durch ein Teach-in bestimmen 8.3. Elektrische Verkabelung GEFAHR! Richtig Falsch Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Abb. 8.5 Die Ovalradachsen müssen horizontal liegen (Vorderansicht) →...
Seite 48
Typ 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 8.3.2. Bauen Sie den Stecker bzw. die 8.3.3. Verkabelung einer Version mit Buchse zusammen (Zubehör: siehe M12-Steckverbindung und einem Kap. 12) NPN-Transistorausgang und einem Stromausgang → Schrauben Sie die Mutter [1] vollständig ab NPN-Transistorausgang (TR1) →...
Seite 49
Typ 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 8.3.4. Verkabelung einer Version mit M12- Last Verbinder und zwei T ransistorausgängen und einem Stromausgang Transistorausgang 1 (TR1) weiß blau braun V+ (14-36 VDC) grau Transistorausgang 1 (TR2) Abb. 8.10 Verkabelung des Steckers bei einer Version mit 1 M12-Verbinder...
Seite 50
Typ 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 8.3.5. Verkabelung einer Version 4-20 mA Last 1 mit 2 M12-Verbindern und 2 Eingang Transistorausgängen und 2 weiß blau Stromausgängen braun Transistorausgang 1 (TR1) Transistorausgang 2 (TR2) schwarz grau Stromver- Last 2...
Typ 8026 - 8036 - 8076 Inbetriebnahme INBETRIEBNAHME Last 1 Last 2 9.1. Sicherheitshinweise grau weiß WARNUNG! braun weiß blau schwarz Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Inbetriebnahme! schwarz Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden braun am Gerät und seiner Umgebung führen.
Typ 8026 - 8036 - 8076 Bedienung und Funktion BEDIENUNG UND FUNKTION 10.2. Verwendung des Navigationsknopfes Symbolisch mit 10.1. Sicherheitshinweise Symbolisch mit dargestellt WARNUNG! dargestellt Symbolisch mit Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! dargestellt Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schä- den am Gerät und seiner Umgebung führen.
Seite 53
Typ 8026 - 8036 - 8076 Bedienung und Funktion Sie wollen ... Betätigen Sie ... Sie wollen ... Betätigen Sie ... • ...auf den Programmierbetrieb ...den Prozentwert für Kontrast • Den Prozentwert erhöhen: zugreifen oder Helligkeit der Anzeige einstellen (nach Zugriff auf die mindestens zwei Sekunden •...
Typ 8026 - 8036 - 8076 Bedienung und Funktion 10.3. Beispiel bei der Navigation in den Menüs Titel des Menüs, des Untermenüs oder der Funktion, wo Sie sich befinden. Die ausgewählte Funktion erscheint mar- Dieses Symbol kiert kennzeichnet Outputs This is das Menü, in...
Typ 8026 - 8036 - 8076 Bedienung und Funktion 10.4. Beschreibung der Anzeige Die Lichtanzeigen des Anzeigemoduls sind auf der sich unter dem Anzeigemodul befindenden Elektronikplatine du- pliziert: Diese Lichtanzeigen sind dann sichtbar, wenn das 10.4.1. Beschreibung der Symbole und Anzeigemodul nicht auf dem Transmitter montiert wird.
Typ 8026 - 8036 - 8076 Bedienung und Funktion 10.5. Das Gerät programmieren Sym- Bedeutung und Alternativen Zum Einstieg in den Programmierbetrieb drücken Sie den Navigati- Eingangsfrequenz des Sensors innerhalb der festgelegten onsknopf mehr als 2 s. Bereiche → PARAM Menü: (Code 0000 als Grundeinstellung) Die Alternativen an dieser Stelle, wenn die Überwachung...
Seite 57
Typ 8026 - 8036 - 8076 Bedienung und Funktion • Einheiten der Zähler wählen • Stromausgänge einstellen This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ Calib...
Seite 58
Typ 8026 - 8036 - 8076 Bedienung und Funktion Detailliertes Verfahren für ein Teach-in mittels Volumen (Funkti- Der Transmitter zeigt das on "Vol.Teach" des Menüs "Sensor") Input Vol. Das tat- mit dem aktuellen K-Fak- → 101.2 l sächliche Einen Behälter vorbereiten, der zum Beispiel 100 Liter fasst tor berechnete Volumen +099.0 l...
Seite 59
Typ 8026 - 8036 - 8076 Bedienung und Funktion Detailliertes Verfahren für ein Teach-in mittels Durchfluss (Funktion "Flow Teach" des Menüs "Sensor") Flow Teach Den in der Rohrlei- Der Transmitter → 0049 L/min Die Volumeneinheit wählen, in der das Teach-in durchgeführt...
Typ 8026 - 8036 - 8076 Wartung, Fehlerhabung WARTUNG, FEHLERHABUNG WARNUNG! Gefahr durch unsachgemäße Wartungsarbeiten! 11.1. Sicherheitshinweise • Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und GEFAHR! mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! • Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung ist ein Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage.
Typ 8026 - 8036 - 8076 Wartung, Fehlerhabung 11.3. En cas de problème Rote Strom- Transistor- Sym- Im Menü Info ange- Bedeutung Was tun? Lampe ausgang ausgang zeigte Meldung → 22 mA je nach "No sensor board" Die Verbindung zur Mess- Schalten Sie das Gerät ab, dann setzen Sie es...
Seite 62
Typ 8026 - 8036 - 8076 Wartung, Fehlerhabung Rote Strom- Transistor- Sym- Im Menü Info ange- Bedeutung Was tun? Lampe ausgang ausgang zeigte Meldung → 22 mA je nach "E:Frequency" Die Eingangsfrequenz ist rufen Sie die Funktion "Sensor" des Menüs Dia- Schalt- außerhalb des Bereichs.
Mutter 619204 • Lagern Sie das Gerät trocken und staubfrei! Zubehör Bestellnummer • Lagerungstemperatur des 8026: -10 bis +60 °C. Anzeigemodul 559168 • Lagerungstemperatur des SE36 : -10 bis +60 °C. Schwarzer Verschlussdeckel, mit Dichtung 560948 M12-Steckbuchse, fünfpolig, zum Verka-...
Typ 8026 - 8036 - 8076 Entsorgung ENTSORGUNG → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. HINWEIS Umweltschäden durch Teile, die durch Flüssigkeiten kontami- niert wurden. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten! Hinweis Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. deutsch...
Seite 65
Type 8026 - 8036 - 8076 Transmetteur de débit Quickstart Français...
Seite 66
Sommaire : CE QUICKSTART .....................3 SYMBOLES UTILISÉS ..................3 UTILISATION CONFORME ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ..........5 CONTENU DE LA LIVRAISON ..............6 DESCRIPTION ....................6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...........7 INSTALLATION ET CÂBLAGE ..............12 MISE EN SERVICE ..................19 RÉGLAGE ET FONCTIONNALITÉS ...........
REMARQUE teur correspondant. Met en garde contre des dommages matériels. Le manuel utilisateur relatif aux types 8026, 8036 et 8076 se • Son non-respect peut entraîner des dommages sur l‘appareil ou trouve sur le CD joint ou sur internet sous : l‘installation.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible • Les transmetteurs 8026, 8036 et 8076 sont destinés à la mesure avec les matériaux qui le composent. du débit de liquides : • Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux com- les transmetteurs 8026 et 8036 permettent de mesurer le posant cet appareil.
Type 8026 - 8036 - 8076 Consignes de sécurité de base CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Situations dangereuses diverses Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : Pour éviter toute blessure, veiller à : • des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation •...
Veiller également à ne pas toucher les composants électriques sous tension. DESCRIPTION Les transmetteurs de débit 8026, 8036 et 8076 se composent : Cet appareil a été développé en intégrant les règles de sécurité reconnues et est conforme à l'état de la technique. Tout danger •...
Conformité à la directive pression des transmetteurs 8026 et des TECHNIQUES raccords S030 et S070 Les appareils 8026 et les raccords S030 et S070 sont conformes 7.1. Conditions d'utilisation aux exigences de l’article 3§3 de la directive pression. Température ambiante : -10 à +60 °C (en fonctionnement) Selon la directive pression 97/23/CE, le produit ne peut être utilisé...
PC / PBT Embase M12 laiton nickelé Support des embases acier inoxydable 1.4404 (316L) Fig. 7.1 Dépendance température - pression du fluide du transmetteur 8026 acier inoxydable associé à un raccord S020 Ecrou de serrage Armature du capteur de PVDF / FKM (par défaut) métal...
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques 7.4. Caractéristiques électriques Alimentation • version avec 2 ou 3 sorties (2 fils) • 14-36 VDC, filtrée et régulée • version avec 4 sorties (3 fils) • 12-36 VDC, filtrée et régulée Caractéristiques de la source d'alimentation (non four-...
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques Sortie courant 4-20 mA, puits ("NPN sink") ou source ("PNP source") (selon programmation) Ω Ω Ω • version avec 1 seule sortie courant (2 fils) • impédance de boucle max. : 1100 à...
Seite 75
• 8026 • -15 à +100 °C ; Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide pour un 8026 associé à un raccord S020, en fonction du matériau du raccord (voir fig. 7.1) • 8036 avec raccord S030 en PVC •...
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage INSTALLATION ET CÂBLAGE AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une installation non conforme. 8.1. Consignes de sécurité • L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par DANGER du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 8.2.1. Recommandations d’installation In cor rect Correct d’un 8026 ou d’un 8036 sur une canalisation ATTENTION Risque de dommage lors de l’installation du raccord. • Respecter les consignes d’installation indiquées dans le manuel utilisateur du raccord.
Seite 78
Insérer avec précaution le transmet- (transmetteur 8036) (voir figure 8.3 ci-dessous) ou installer le teur dans le raccord. Si le montage transmetteur 8026 dans le raccord S020 (voir figure 8.4 ci-con- est correct, le transmetteur ne peut tre) plus tourner sur lui-même.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage → Programmer le facteur K (voir § 10.5) ou le déterminer par teach-in 8.3. Câblage électrique DANGER Correct In cor rect Risque de blessure par décharge électrique. Fig. 8.5 L’axe des roues ovales doit être horizontal (vues de face) →...
Seite 80
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 8.3.2. Assembler le connecteur mâle ou 8.3.3. Câbler une version avec une femelle (accessoires : voir chap. 12) embase M12 et une sortie transistor NPN et une sortie courant → Desserrer complètement l‘écrou [1]...
Seite 81
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 8.3.4. Câbler une version avec une Charge embase M12 et deux sorties transistor et une sortie courant Sortie transistor 1 (TR1) blanc bleu brun V+ (14-36 VDC) gris Sortie transistor 2 (TR2) Fig.
Seite 82
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 8.3.5. Câbler une version avec deux Entrée Charge 1 embases M12 et deux sorties 4-20 mA transistor et deux sorties courant blanc bleu Sortie transistor 1 (TR1) Sortie transistor 2 (TR2)
Type 8026 - 8036 - 8076 Mise en service MISE EN SERVICE Charge 1 Charge 2 9.1. Consignes de sécurité gris blanc AVERTISSEMENT brun blanc bleu noir Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. noir La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et brun endommager l'appareil et son environnement.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et fonctionnalités RÉGLAGE ET 10.2. Utiliser le bouton de navigation FONCTIONNALITÉS Symbolisé par 10.1. Consignes de sécurité Symbolisé par dans ce manuel dans ce manuel AVERTISSEMENT Symbolisé dans ce Risque de blessure dû à un réglage non conforme.
Seite 85
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et fonctionnalités Vous voulez... Appuyez sur... Vous voulez... Appuyez sur... • ...accéder au mode Program- ...régler le pourcentage de • Augmenter le pourcentage : mation contraste ou de luminosité de l’afficheur (après accès à la pendant 2 sec.
Seite 86
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et fonctionnalités 10.3. Exemple de navigation dans un menu Titre du menu, du sous-menu ou de la fonction dans le- quel (laquelle) vous vous trouvez. La fonction sélectionnée apparait surlignée Cette icone identifie le menu...
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et fonctionnalités 10.4. Description de l'afficheur Les voyants du module d'affichage sont recopiés sur la carte électronique logée sous le module d'affichage : ces voyants sont visibles lorsque le transmetteur n'est pas 10.4.1.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et fonctionnalités 10.5. Programmer l'appareil Icone Signification et alternatives Pour accéder au mode programmation, appuyer plus de 2s sur le Fréquence d’entrée du capteur dans les plages définies bouton de navigation Les alternatives, à cette position, si la surveillance de la →...
Seite 89
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et fonctionnalités • Choisir les unités des totalisateurs • Ajuster les sorties courant This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- Calib Outputs...
Seite 90
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et fonctionnalités Procédure détaillée d’un Teach-in par le volume (fonction "Vol. Teach" du menu "Sensor") Input Vol. Le transmetteur affiche → 101.2 l Préparer une cuve pouvant contenir 100 litres, par exemple Saisir le vo- le volume calculé...
Seite 91
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et fonctionnalités Procédure détaillée d’un Teach-in par le débit (fonction "Flow Teach" du menu "Sensor") Flow Teach Le transmetteur → 0049 L/min Choisir l’unité de volume dans laquelle le teach-in est effectué : Saisir la valeur du affiche le débit...
Type 8026 - 8036 - 8076 Maintenance et depannage MAINTENANCE ET AVERTISSEMENT DEPANNAGE Danger dû à une maintenance non conforme. • Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel 11.1. Consignes de sécurité qualifié et habilité, disposant des outils appropriés.
Seite 93
Type 8026 - 8036 - 8076 Maintenance et depannage 11.3. En cas de problème Voyant Sortie Sortie Icone Message affiché Signification Que faire ? rouge courant transistor dans le menu Info → 22 mA selon "No sensor board" La liaison avec le module Mettre l'appareil hors tension puis à...
Seite 94
Type 8026 - 8036 - 8076 Maintenance et depannage Voyant Sortie Sortie Icone Message affiché Signification Que faire ? rouge courant transistor dans le menu Info → 4-20 mA Commu- + "W:Frequency" La fréquence d’entrée est Entrer dans la fonction "Sensor" du menu tée...
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Module d'affichage 559168 • Température de stockage du 8026 : -10 à +60 °C Couvercle noir d'obturation, avec joint 560948 • Température de stockage du module électronique SE36 : -10 à...
Type 8026 - 8036 - 8076 Pièces de rechange et accessoires ELIMINATION DE L'APPAREIL → Eliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environne- ment. REMARQUE Dommages à l'environnement causés par des pièces contami- nées par des fluides. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement.
Seite 100
www.pneutrolfluidcontrol.com Pneutrol International Limited Unit 173 Argyle Industrial Estate, Argyle Street, Nechells, Birmingham B7 5TE www.pneutrolfluidcontrol.com sales@pneutrol.com Tel: +44 (0) 1213287288...