Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8026 Schnellstartanleitung

bürkert 8026 Schnellstartanleitung

Durchfluss-messgeräte mit flügelrad
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8026:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 8026 - 8036 - 8076
Flowmeters with paddle wheel
Quickstart
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8026

  • Seite 1 Type 8026 - 8036 - 8076 Flowmeters with paddle wheel Quickstart English...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. About the QuickstArt.................3 2. intended use ....................4 3. bAsic sAfety informAtion ...............4 4. GenerAl informAtion ................6 5. description of the nAme plAte ..........6 6. technicAl dAtA ...................7 7. instAllAtion And wirinG ..............17 8. Adjustment And commissioninG ..........27 9. mAintenAnce And troubleshootinG ........40 10. pAckAGinG, trAnsport ..............40 12. disposAl of the product ............41 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3: About The Quickstart

    Definition of the word "device" injury. → The word "device" used within this manual refers to the flow- Warning meter type 8026, 8036 or 8076. warns against a potentially dangerous situation. • Failure to observe this warning can result in serious injury or even death. English...
  • Seite 4: Intended Use

    - 8026 and 8036 flowmeters are used to measure the flow of neutral or slightly aggressive liquids, - 8076 flowmeters are used to measure the flow rate of danger due to high pressure in the installation.
  • Seite 5 Type 8026- 8036- 8076 Basic safety information note the device may be damaged by the fluid in contact with. Various dangerous situations • Systematically check the chemical compatibility of the compo- To avoid injury take care: nent materials of the device and the fluids likely to come into • to prevent any unintentional power supply switch-on.
  • Seite 6: General Information

    Type of sensor You can find the user manuals and technical data sheets regarding Fluid temperature range the types 8026, 8036 or 8076 at: www.burkert.com Fluid pressure Allocation of the pins on the M12 fixed connectors...
  • Seite 7: Technical Data

    6.2. conformity to standards and directives 6.2.1. conformities common to the 8026 and the se36 • EMC: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 • Vibration: EN 60068-2-6 • Shock: EN 60068-2-27 For UL devices (...
  • Seite 8: General Technical Data

    General technical data of flowmeters 8026 and fittings s030 and s070 6.3.1. mechanical data The devices 8026 and the fittings S030 and S070 comply with part material article 3§3 of the pressure directive. Box / seals stainless steel 1.4404, PPS / Acc.
  • Seite 9: Technical Data

    Stainless steel EPDM EPDM Fig. 3: Materials used in the SE36 electronic module for the 8036 or 8076 flowmeters • Materials of the 8026 in contact with the fluid: PVDF, ceramic, PVDF FKM (default). Ceramic (Al PVDF Fig. 2: Materials used in the 8026 fowmeters Fig.
  • Seite 10 Type 8026- 8036- 8076 Technical data H [mm] Ø 65 with fitting S030 Fig. 5: Dimension H of flowmeter 8036 H [mm] Ø 75 with fitting S070 Ø 26,5 with short sensor / with long sensor Fig. 7: Dimensions of flowmeter 8026 Fig.
  • Seite 11 243.5 270.5 256.5 248.5 275.5 263.5 258.5 271.5 278.5 298.5 269.5 248.5 305.5 280.5 312.5 324.5 326.5 301.5 344.5 361.5 356.5 380.5 369.5 392.5 384.5 Fig. 8: Dimension H when the flowmeter 8026 is inserted into a fitting S020 English...
  • Seite 12 Fig. 9: Fluid temperature-pressure dependency for the flowmeter +90 +110 T (°C) 8026 associated to a fitting S020 A: Operating range Fig. 10: Fluid temperature-pressure dependency for the flowmeter 8036 (SE36 associated to a fitting S030 with PVDF paddle wheel)
  • Seite 13: General Data

    • S070 for flowmeter 8076: see related operating manual fluid temperature • 8026 • -15 to +100 °C; Also factor in the fluid temperature/pressure dependency for the 8026 inserted into an S020 fitting: see „Fig. 9“ • 8036 with fitting S030 in PVC •...
  • Seite 14 Also refer to the requirements of the Pressure Directive: see chap. „6.2.2“ • 8026 • PN10; Also factor in the fluid temperature/pressure dependency for the 8026 inserted into an S020 fitting (see „Fig. 9“) • 8036 • PN16; Also factor in the fluid temperature/pressure dependency for the 8036 (SE36 mounted on an S030 fitting): see „Fig.
  • Seite 15: Electrical Data

    Type 8026- 8036- 8076 Technical data flow rate measurement • Measurement range • 0,3 to 10 m/s • Linearity • ±0,5% of the full scale • ±0,4% of the measured value • Repeatability • Measurement error with standard K factor • ±2,5% of the measured value •...
  • Seite 16 Type 8026- 8036- 8076 Technical data Protection against voltage spikes yes, transistor outputs Protection against short circuits Transistor output • Version with only 1 transistor output • NPN, open collector, 700 mA max., 1-36 V DC • Version with 2 transistor outputs •...
  • Seite 17: Installation And Wiring

    Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring insTAllATion AnD WirinG Warning risk of injury due to non-conforming installation. 7.1. safety instructions • The electrical and fluid installation can only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. danger • Install appropriate safety devices (correctly rated fuse and/or circuit-breaker).
  • Seite 18: Installation Onto The Pipe

    • Respect the prevailing regulations on accident prevention and safety relating to the use of aggressive fluids. 7.2.1. recommendations on installing an Fig. 11: The paddle wheel axis must be horizontal 8026 or an 8036 on a pipe Correct Incorrect attention risk of damage when installing the fitting.
  • Seite 19 Secure the unit with nut A, tightening Assemble the flowmeter 8036 (see „Fig. 13“) or install the flow- only by hand. meter 8026 into the fitting S020 (see „Fig. 14“) Fig. 14: Installation of flowmeter 8026 into the fitting S020 SE36 SE36 →...
  • Seite 20 Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring → 7.2.2. recommendations on installing an Assemble flowmeter type 8076 (see „Fig. 13“) → 8076 on a pipe Set the K factor parameter (see chap. „8.8.8“) or have it deter- mined through a teach-in procedure.
  • Seite 21: Electrical Connections

    Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring → 7.3.1. electrical connections Strip 20 mm of the cable. → Cut the central wire (earth) so that number of fixed type of connectors its length is equal to 11.5 mm. connectors → Expose 5.5 mm of the wires on the...
  • Seite 22 Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 7.3.3. equipotentiality of the installation To ensure the equipotentiality of the installation (power supply - device - fluid): → Connect together the various earth spots in the installation to eliminate the potential differences that may occur between dif- ferent earthes.
  • Seite 23 Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 7.3.4. Wiring a version with a single Load m12 fixed connector and an npn transistor output and a current output white NPN transistor output (TR1) blue brown V+ (14-36 V DC) grey Not connected Fig.
  • Seite 24 Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 7.3.5. Wiring a version with a single m12 4-20 mA input (external fixed connector and two transistor Load 1 instrument) outputs and one current output Transistor output 1 (TR1) white brown black V+ (14-36 V DC)
  • Seite 25 Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring Transistor output 1 (TR1) 4-20 mA input (external instrument) Load 1 V+ (12-36 V DC) white blue brown black Current output 1 (AC1) grey male fixed connector Transistor output 2 (TR2) Load 2 14-36 V DC...
  • Seite 26 Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring Load 1 Load 2 Load 1 Load 2 white white white white black brown brown blue brown blue black grey blue grey black black 12-36 V DC 4-20 mA 4-20 mA input Power supply...
  • Seite 27: Adjustment And Commissioning

    Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning ADjusTmenT AnD protect this device against electromagnetic interfe- rence, ultraviolet rays and, when installed outdoors, the commissioninG effects of the climatic conditions. 8.1. safety instructions 8.2. When switching on the device Warning If the message “ERROR - This display does not support this Element - Contact Bürkert” is displayed, the version of the risk of injury due to non-conforming adjustment.
  • Seite 28 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.4. using the navigation button • to reset both the lowest and highest values of the flow rate or the input frequency, if the feature has been activated • to read the current values emitted on the 4-20 mA outputs.
  • Seite 29 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning you want to... press... you want to... press..browse in Read level ...browse in the dynamic • next function: functions bar (MEAS, BACK, • next screen: ABORT, OK, YES, NO) • previous function: ...confirm the highlighted • previous screen: dynamic function •...
  • Seite 30 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning you want to... press... - move the decimal point to the extreme right of the numerical value then until the decimal point is in the desired place 8.5. using the dynamic functions you want to... choose..go back to the READ level, dynamic function "MEAS"...
  • Seite 31 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.6. Description of icons and leDs • The LEDs of the display module are duplicated on the electronic board that is located under the display module: these LEDs become visible when the device is not equipped with the display module.
  • Seite 32 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.7. process level icon possible cause and alternatives Sensor input frequency within the defined ranges 1) 2) flow_l The alternatives, in this position, if monitoring of the First view of the Pro- 1243l/h sensor input frequency is activated, are: cess level.
  • Seite 33 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning Display of the Zoom on the value tot2_m second volume tota- of the first current 18.3 mA Reset Yes/No lizer. output. Zoom on the value Display of the mini- of the second cur- 7.5 mA...
  • Seite 34: Configuration Level

    Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8. configuration level Only the most current functions are described in the Quickstart. For the use of the other functions, refer to the operating manual avai- lable on the CD delivered with the device.
  • Seite 35 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.2. choosing the units for the totalizers displayed in process level The totalizers are saved if a power cut occurs. Param Display Totalizers Total1 / Total 2 Unit Liter This is This is...
  • Seite 36 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.4. setting the parameters of the current outputs Param Outputs AC1 / AC2 Flow_L PVar: This is Flow_m3 This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered....
  • Seite 37 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.5. setting the parameters of the transistor outputs The 2nd transistor output "TR2" is only available on a version with 2 transistor outputs. Outputs Param TR1 / TR2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is...
  • Seite 38 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.6. Activating/deactivating the hold function • The Hold mode is automatically deactivated when the device restarts after a power interruption, if the Hold mode was activated at the moment of the power cut-off.
  • Seite 39 Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.8. entering the k factor or determining it with Teach-in Calib Sensor K.fact. INPUT PVar: Litre Vol.Teach Igal Start Teach Meas.Progress Input Vol. Cal. Result Flow Teach PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq.
  • Seite 40: Maintenance And Troubleshooting

    • Maintenance must only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. • Storing temperature for type 8026: -10 to +60°C. • Ensure that the restart of the installation is controlled after any • Storing temperature for type SE36: -10 to +60°C.
  • Seite 41: Disposal Of The Product

    Type 8026- 8036- 8076 Disposal of the product DisposAl of The proDucT → Dispose of the device and its packaging in an environmentally- friendly way. note damage to the environment caused by products contami- nated by fluids. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection.
  • Seite 42 Type 8026- 8036- 8076 English...
  • Seite 43: Quick Start

    Typ 8026 - 8036 - 8076 Durchfluss-Messgeräte mit Flügelrad Quickstart Deutsch...
  • Seite 44 1. Über den Quickstart ................3 2. bestimmungsgemässe Verwendung ........4 3. grundlegende sicherheitshinweise ........4 4. allgemeine hinweise ................6 5. beschreibung des typenschilds ..........7 6. technische daten ...................7 7. installation und Verkabelung ..........17 8. bedienung, inbetriebnahme ................27 9. wartung, Fehlerbehebung ..............40 10. Verpackung, transport .............. 40 12. entsorgung .................... 41 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 45: Über Den Quickstart

    • Bei Nichtbeachtung kann das Gerät oder die Anlage beschädigt nahme des Gerätes. werden. Die ausführliche Beschreibung des Gerätes finden Sie in der Bedie- nungsanleitung für den Typ 8026, 8036 oder 8076 auf der mit dem bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Gerät gelieferten CD. Empfehlungen.
  • Seite 46: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Wartung der Geräte auftreten können. umgebung und die umwelt entstehen. • Ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, • Das Durchfluss-Messgerät 8026, 8036 oder 8076 ist auch in Bezug auf das Installations- und Wartungspersonal, der ausschließlich für die Durchflussmessung in Flüssigkeiten bestimmt: Betreiber verantwortlich ist.
  • Seite 47 Type 8026 - 8036 - 8076 Grundlegende Sicherheitshinweise gefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! allgemeine gefahrensituationen. • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung •...
  • Seite 48: Allgemeine Hinweise

    Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der in der vorliegenden Bedienungsanleitung spezifizierten Einsatzbedingungen. 4.3. informationen im internet Bedienungsanleitungen und Datenblätter zu den Typen 8026, 8036 oder 8076 finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de deutsch...
  • Seite 49: Beschreibung Des Typenschilds

    Type 8026 - 8036 - 8076 Beschreibung des Typenschilds BeschreiBunG des Technische daTen Typenschilds 6.1. Betriebsbedingungen 8026 Flow-Meter Supply: 14-36VDC Umgebungstemperatur -10 bis +60 °C Output: 1x4-20mA 2xTransistors 500 mA Max Luftfeuchtigkeit < 85 %, nicht kondensierend Cell: HALL INSERTION SHORT Process: Temp -15/100°C...
  • Seite 50: Allgemeine Technische Daten

    Technische daten durch die durchfluss-messgeräte 8026 und Fittings s030 und s070 6.3.1. mechanische daten Die Geräte 8026 und die Fittings S030 und S070 erfüllen die teil werkstoff Anforderungen von Artikel 3§3 der Druckgeräterichtlinie. Gehäuse / Dichtungen Edelstahl 1.4404, PPS / EPDM Gemäß...
  • Seite 51 Edelstahl EPDM EPDM Bild 3: Werkstoffe, aus denen das Elektronikmodul SE36 der Durchfluss-Messgeräte 8036 oder 8076 besteht • Werkstoffe des 8026 in Kontakt mit der Flüssigkeit: PVDF, PVDF Keramik, FKM (standardmäßig). Keramik (Al PVDF Bild 2: Werkstoffe des Durchfluss-Messgerätes 8026...
  • Seite 52 Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten H [mm] Ø 65 mit Fitting S030 Bild 5: Abmessung H für das Durchfluss-Messgerät 8036 H [mm] Ø 75 mit Fitting S070 Ø 26,5 Mit kurzem Sensor / mit langem Sensor Bild 7: Abmessungen des Durchfluss-Messgerätes 8026...
  • Seite 53 243.5 270.5 256.5 248.5 275.5 263.5 258.5 271.5 278.5 298.5 269.5 248.5 305.5 280.5 312.5 324.5 326.5 301.5 344.5 361.5 356.5 380.5 369.5 392.5 384.5 Bild 8: Abmessung H, wenn das Durchfluss-Messgerät 8026 in ein Fitting S020 gesteckt ist deutsch...
  • Seite 54 Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten P (bar) P (bar) PVDF + Metall Metall (PN16) Metall (PN10) PVDF PVC + PP PVC (PN10) PVC + PP PVDF (PN10) PVDF (PN10) PP (PN10) +90 +110 T (°C) PVC (PN10)
  • Seite 55: Allgemeine Daten

    • S070 für das Durchfluss-Messgerät 8076: siehe die entsprechende Bedienungsanleitung Flüssigkeitstemperatur • 8026 • -15 bis +100 °C; Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit des 8026 in Verbindung mit einem Fitting S020 berücksichtigen: Siehe „Bild 9“ • 8036 mit Fitting S030 aus PVC • 0 bis +50 °C; Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit des 8036 berücksichtigen: Siehe „Bild 10“...
  • Seite 56: Feststoffpartikelkonzentration In Der Flüssigkeit

    Flüssigkeitsdruck Siehe außerdem die Anforderungen der Druckgeräterichtlinie: Siehe Kap. „6.2.2“ • 8026 • PN10; Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit des 8026 in Verbindung mit einem Fitting S020 berücksichtigen (siehe „Bild 9“) • 8036 • PN16; Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit des 8036 (SE36 in Verbindung mit einem Fitting S030) berücksichtigen: Siehe „Bild 10“...
  • Seite 57: Elektrische Daten

    Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten durchflussmessung • Messbereich • 0,3 bis 10 m/s • Linearität • ±0,5% vom Messbereichsende • ±0,4% vom Messwert • Wiederholbarkeit • Messfehler mit Standard-K-Faktor • ±2,5% vom Messwert • Messfehler mit Teach-in •...
  • Seite 58 Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten Verbrauch mit Lasten an den Transistoren 1 A max. Leistungsaufnahme 40 W max. Schutz vor Verpolung Schutz vor Spannungsspitzen ja, Transistorausgänge Schutz vor Kurzschlüssen Transistorausgang • Ausführung mit einem Transistorausgang • NPN, Open Kollektor, max. 700 mA, 1-36 V DC •...
  • Seite 59: Installation Und Verkabelung

    Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung insTallaTion und Warnung! VerkaBelunG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer installation! • Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch auto- 7.1. sicherheitshinweise risiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchge- führt werden! gefaHr! • Verwenden Sie unbedingt geeignete Sicherheitsvorrichtun- gen (ordnungsgemäß...
  • Seite 60: Fluidischer Anschluss

    Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 7.2. Fluidischer anschluss - Das Gerät so installieren, dass die Flügelradachse horizontal liegt. gefaHr! - Die Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung am Sensor vermeiden. Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! - Darauf achten, dass die Rohrleitung am Sensor immer gefüllt •...
  • Seite 61 Bild 12: Luftblasen in der Rohrleitung / Füllung der Rohrleitung → Das Display-Modul zur Parametrierung des Gerätes anbringen (siehe Bedienungsanleitung des Display-Moduls). → Das Durchfluss-Messgerät 8036 zusammensetzen (siehe „Bild 13“) oder das Durchfluss-Messgerät 8026 in das Fitting S020 einsetzen (siehe „Bild 14“) deutsch...
  • Seite 62 → Die Einheit mit der Überwurfmutter A verriegeln, diese nur mit der Hand festziehen. Bild 14: Installation des Durchfluss-Messgerätes 8026 im Fitting Richtig S020 → Den K-Faktor einstellen (siehe Kap. „8.8.8“) oder ihn durch ein Teach-in bestimmen.
  • Seite 63: Verkabelung

    Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung → 7.3.1. Verkabelung Das Display-Modul zur Parametrierung des Gerätes anbringen (siehe Bedienungsanleitung des Display-Moduls). anzahl der anschlüsse typ der steckverbinder → Das Gerät 8076 montieren (siehe „Bild 13“) 1 M12-Gerätestecker 5-polige M12-Buchse (als Zubehör →...
  • Seite 64: Potentialausgleich Der Installation Gewährleisten

    Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung → 7.3.3. potentialausgleich der installation Das Kabel auf 20 mm entmanteln. → gewährleisten Die zentrale Ader (Erde) so zuschneiden, dass seine Länge Um die Äquipotentialität der Installation (Versorgungsspannung - 11,5 mm beträgt.
  • Seite 65: Verkabelung Einer Ausführung

    Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 7.3.4. Verkabelung einer ausführung mit einem m12-Gerätestecker und einem npn-Transistorausgang und einem stromausgang NPN-Transistor-Ausgang (TR1) Versorgungs- Spannung V+ (14-36 V DC) Nicht belegt Geräte wie Pumpe, Ventil,... Bild 18: Prinzipschaltbilder einer Äquipotentialität bei Bild 19: Pin-Belegung des Gerätesteckers einer Ausführung mit...
  • Seite 66 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 7.3.5. Verkabelung einer ausführung mit Last einem m12-Gerätestecker und zwei Transistorausgängen und einem stromausgang weiß Transistorausgang 1 (TR1) blau braun V+ (14-36 V DC) grau Transistorausgang 2 (TR2) Bild 21: Pin-Belegung des Gerätesteckers einer Ausführung mit zwei Transistorausgängen und einem Stromausgang...
  • Seite 67 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 4-20 mA-Eingang (externes 4-20 mA-Eingang (externes Last 1 Instrument) Instrument) Last 1 weiß weiß blau braun braun schwarz schwarz grau grau blau Last 2 14-36 V DC 14-36 V DC Versorgungs-Spannung...
  • Seite 68 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 7.3.6. Verkabelung einer ausführung mit Last 1 Last 2 zwei m12-anschlüssen und zwei Transistorausgängen und zwei stromausgängen weiß weiß die spannungsversorgung des gerätes an den m12-gerätestecker anschließen; die Versorgungss- pannung ist dann auf pins 1 und 3 der gerätebuchse schwarz braun braun verfügbar, um die Verkabelung der last an die geräte- buchse zu vereinfachen. schwarz grau Transistorausgang 1 (TR1)
  • Seite 69: Bedienung, Inbetriebnahme

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme BedienunG, inBeTrieBnahme Last 1 Last 2 8.1. sicherheitshinweise Warnung! weiß Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer bedienung! weiß Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. blau braun blau • Das Bedienpersonal muss den Inhalt der Bedienungsanleitung kennen und verstanden haben.
  • Seite 70: Einschalten Des Gerätes

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme • die gemessenen Minimal- und Maximalwerte des Durchflusses schützen sie das gerät vor elektromagnetischen oder der Eingangsfrequenz auf Null zu stellen, wenn die Funktion störungen, u.V.-bestrahlung und bei außenanwendung aktiviert ist vor witterungseinflüssen. • die Stromwerte auszulesen, die auf den 4-20 mA -Ausgängen 8.2.
  • Seite 71: Verwendung Der Navigationstaste

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.4. Verwendung der sie wollen... drücken sie... navigationstaste ... sich in der Prozess-Ebene bewegen Symbolisch in diesem Handbuch mit • nächster Bildschirm: Symbolisch in diesem dargestellt • vorheriger Bildschirm: • ... auf die Einstellungs-Ebene...
  • Seite 72: Verwendung Der Dynamischen Funktionen

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme sie wollen... drücken sie... sie wollen... drücken sie..sich auf der Leiste der dyna- - das Komma verschieben • nächste Funktion: bis zum rechten mischen Funktionen bewegen Ende des numerischen (MEAS, BACK, ABORT, OK, • vorherige Funktion:...
  • Seite 73: Beschreibung Der Symbole Und Leds

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.6. Beschreibung der symbole und leds • Die LEDs des Display-Moduls sind auf der Elektronikplatine unter dem Display-Modul dupliziert: Diese LEDs sind dann sichtbar, wenn das Display-Modul nicht auf dem Gerät montiert wird.
  • Seite 74 Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.7. prozess-ebene symbol bedeutung und alternativen Eingangsfrequenz des Sensors innerhalb der festge- legten Bereiche. 1) 2) Flow_l Erste Anzeige in der 1243l/h Die Alternativen an dieser Stelle, wenn die Überwachung Prozess-Ebene. Flow_m3 der Eingangsfrequenz des Sensors aktiv ist, sind: 1. 243/h...
  • Seite 75: Vergrößerung Des Wertes Des Ersten Stromausgangs

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme Anzeige des zweiten Vergrößerung des tot2_m VolumenMengen- Wertes des ersten 18.3 ma Reset Yes/No zählers. Stromausgangs Vergrößerung des Anzeige der gemes- Wertes des zweiten 7.5 ma senen Minimal- und 1250l/h Stromausgangs Reset Yes/No Maximalwerte der 1200l/h Durchflüsse oder...
  • Seite 76 Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8. einstellungs-ebene Nur die am meist vewendeten Funktionen sind in diesem Quickstart beschrieben. Die Einstellung der anderen Funktionen wird in der ausführlichen Bedienungsanleitung, die sich auf der mit dem Gerät gelieferten CD befindet, beschrieben.
  • Seite 77: Die Einheiten Der In Der Prozess-Ebene Angezeigten Mengenzähler Wählen

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.2. die einheiten der in der prozess-ebene angezeigten mengenzähler wählen Die Mengenzähler werden bei Stromausfall gespeichert. Param Display Totalizers Total1 / Total 2 Unit Liter This is This is when the when the...
  • Seite 78: Stromausgänge Parametrieren

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.4. stromausgänge parametrieren Param Outputs AC1 / AC2 Flow_L PVar: This is Flow_m3 This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered.... Flow_gal ....
  • Seite 79: Transistorausgänge Parametrieren

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.5. Transistorausgänge parametrieren Der zweite Stromausgang "TR2" steht nur bei einer Ausführung mit zwei Stromausgängen zur Verfügung. Outputs Param TR1 / TR2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is This is when the when the...
  • Seite 80: Modus Hold Aktivieren / Deaktivieren

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.6. modus hold aktivieren / deaktivieren • Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung wird der Modus Hold automatisch bei Wiederanlauf des Gerätes deaktiviert. • Der Modus Hold hat keine Auswirkung auf die Transistorausgänge, wenn diese im Impulsbetrieb arbeiten.
  • Seite 81: Den K-Faktor Eingeben Oder Mittels Teach-In Bestimmen

    Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.8. den k-Faktor eingeben oder mittels Teach-in bestimmen Calib Sensor K.fact. EINGABE PVar: Litre Vol.Teach Igal Start Teach Meas.Progress Input Vol. Cal. Result Flow Teach PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Start Teach...
  • Seite 82: Wartung, Fehlerbehebung

    Wiederanlauf des Prozesses zu • Lagern Sie das Gerät trocken und staubfrei! gewährleisten. • Lagertemperatur des 8026: -10 bis +60 °C. → • Lagertemperatur des SE36: -10 bis +60 °C. Die Reinigung des Gerätes und des Sensors wird in der aus- •...
  • Seite 83: Entsorgung

    Type 8026 - 8036 - 8076 Entsorgung enTsorGunG → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. HInWeIS! umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontami- niert wurden! • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten! hinweis! Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. deutsch...
  • Seite 84 Type 8026 - 8036 - 8076 deutsch...
  • Seite 85 Types 8026 - 8036 - 8076 Débitmètres à ailette Quickstart Français...
  • Seite 86 1. À propos du Quickstart ..............3 2. utilisation conforme................4 3. consignes de sécurité de base ..........4 4. informations générales ..............6 5. description de l'étiQuette d'identification ....6 6. caractéristiQues techniQues ...........7 7. installation et câblage..............17 8. réglage et mise en service ............27 9. maintenance et dépannage ............40 10. emballage et transport ............40 12. élimination de l’appareil ............. 41 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 87: À Propos Du Quickstart

    → Dans ce manuel d‘utilisation, le terme "appareil" désigne toujours • Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. le débitmètre type 8026, 8036 ou 8076. aVertiSSement met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. • Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
  • Seite 88: Utilisation Conforme

    • des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation l‘environnement. et de l’entretien des appareils. • Les débitmètres 8026, 8036 et 8076 sont destinés à la mesure • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de du débit de liquides : faire respecter par le personnel chargé...
  • Seite 89 Type 8026 - 8036 - 8076 Consignes de sécurité de base remarque l'appareil peut être endommagé au contact de certains situations dangereuses diverses. fluides. Pour éviter toute blessure, veiller à : • Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des maté- • empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. riaux composant l'appareil et les produits susceptibles d’entrer •...
  • Seite 90: Informations Générales

    Type de capteur Retrouvez sur internet les manuels utilisateur et les fiches tech- Plage de température du fluide niques relatifs aux types 8026, 8036 et 8076 sous : www.burkert.fr Pression nominale du fluide Affectation des broches des embases M12 Code de fabrication Référence de commande...
  • Seite 91: Caractéristiques Techniques

    Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques caracTérisTiQues Numéro de série Indice de protection TechniQues 6.1. conditions d’utilisation Température ambiante -10 à +60 °C Humidité de l’air < 85 %, non condensée Indice de protection IP67 et IP65, connecteurs enfichés et serrés et couvercle du module électro-...
  • Seite 92: Caractéristiques Techniques Générales

    Fluide groupe 2 § 1.3.a DN ≤ 32 ou DN > 32 et PNxDN ≤ 1000 acier inoxydable Fluide groupe 1 § 1.3.b • Débitmètre 8026 : DN ≤ 25 ou DN > Écrou de serrage 25 et PNxDN ≤ 2000 •...
  • Seite 93 Acier inoxyda- EPDM EPDM Fig. 3 : Matériaux composant le module électronique SE36 du débitmètre 8036 ou 8076 • Matériaux du 8026 en contact avec le fluide : PVDF, céramique, PVDF FKM (par défaut). Céramique (Al PVDF Fig. 2 : Matériaux composant le débitmètre 8026...
  • Seite 94 Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques H [mm] Ø 65 avec raccord S030 Fig. 5 : Dimension H du débitmètre 8036 H [mm] Ø 75 avec raccord S070 Ø 26,5 Avec capteur court / avec capteur long Fig. 7 : Dimensions du débitmètre 8026...
  • Seite 95 270.5 256.5 248.5 275.5 263.5 258.5 271.5 278.5 298.5 269.5 248.5 305.5 280.5 312.5 324.5 326.5 301.5 344.5 361.5 356.5 380.5 369.5 392.5 384.5 Fig. 8 : Dimension H lorsque le débitmètre 8026 est inséré dans un raccord S020 English...
  • Seite 96 Dépendance température - pression du fluide du +90 +110 T (°C) débitmètre 8026 associé à un raccord S020 A : Plage de fonctionnement Fig. 10 : Dépendance température - pression du fluide du débitmètre 8036 (SE36 associé à un raccord S030 avec...
  • Seite 97: Caractéristiques Générales

    • S070 pour le débitmètre 8076 : voir le manuel d'utilisation correspondant température du fluide • 8026 • -15 à +100 °C ; Tenir compte de la dépendance température-pression du 8026 associé à un raccord S020 : voir „Fig. 9“ • 8036 avec raccord S030 en PVC •...
  • Seite 98 Se référer également aux exigences de la directive pression : voir chap. „6.2.2“ • 8026 • PN10 ; Tenir compte de la dépendance température-pression du 8026 associé au raccord S020 (voir „Fig. 9“) • 8036 • PN16 ; Tenir compte de la dépendance température-pression du 8036 (SE36 associé au raccord S030) : voir „Fig.
  • Seite 99: Caractéristiques Électriques

    Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques mesure du débit • Plage de mesure • 0,3 à 10 m/s • Linéarité • ±0,5% de la pleine échelle • ±0,4% de la valeur mesurée • Répétabilité • Erreur de mesure avec facteur K standard •...
  • Seite 100 Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques oui, pour les sorties transistor Protection contre les courts-circuits Sortie transistor • version avec 1 seule sortie transistor • NPN, collecteur ouvert, 700 mA max., 1-36 V DC • version avec 2 sorties transistor •...
  • Seite 101: Installation Et Câblage

    Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage insTallaTion eT câblage aVertiSSement risque de blessure dû à une installation non conforme. 7.1. consignes de sécurité • L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils danger appropriés. • Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
  • Seite 102: Installation Sur La Canalisation

    • Respecter la règlementation en vigueur en matière de préven- tion des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. 7.2.1. recommandations d’installation Fig. 11 : L’axe de l’ailette doit être horizontal d’un 8026 ou d’un 8036 sur une Correct Incorrect canalisation attention risque de dommage lors de l’installation du raccord.
  • Seite 103 → SE36 Verrouiller l’ensemble avec l’écrou A en serrant à la main uniquement. S030 Fig. 14 : Installation du débitmètre 8026 dans le raccord S020 S070 → Paramétrer le facteur K (voir chap. „8.8.8“) ou le déterminer par teach-in. English...
  • Seite 104 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage → 7.2.2. recommandations d’installation Mettre en place le module d’affichage (voir le manuel d'utilisation du module d'affichage) pour pouvoir paramétrer l'appareil d’un 8076 sur une canalisation → Assembler le débitmètre 8076 (voir „Fig. 13“) →...
  • Seite 105: Raccordements Électriques

    Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage → 7.3.1. raccordements électriques Dégainer le câble sur 20 mm. → Couper le fil central (terre) de sorte nombre d'embases type de connecteur que sa longueur soit égale à 11,5 1 embase M12 mâle...
  • Seite 106 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 7.3.3. assurer l'équipotentialité de l'installation Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) : → Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre elles.
  • Seite 107 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 7.3.4. câbler une version avec une Charge embase m12 et une sortie transistor npn et une sortie courant Sortie transistor NPN (TR1) blanc bleu brun V+ (14-36 V DC) gris Non connecté...
  • Seite 108 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 7.3.5. câbler une version avec une Entrée 4-20 mA (instrument embase m12 et deux sorties Charge 1 externe) transistor et une sortie courant Sortie transistor 1 (TR1) blanc brun noir V+ (14-36 V DC)
  • Seite 109 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage Sortie transistor 1 (TR1) Entrée 4-20 mA (instrument externe) Charge 1 V+ (12-36 V DC) blanc bleu brun noir Sortie courant 1 (AC1) gris embase mâle Sortie transistor 2 (TR2) Charge 2...
  • Seite 110 Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage Charge 1 Charge 2 Charge 1 Charge 2 blanc blanc blanc blanc noir brun brun bleu brun bleu noir gris bleu gris noir noir 12-36 V DC entrée 4-20 mA entrée 4-20 mA...
  • Seite 111: Réglage Et Mise En Service

    Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service réglage eT mise en protéger l’appareil contre les perturbations électroma- gnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé service à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. 8.1. consignes de sécurité 8.2. mise sous tension de l’appareil aVertiSSement Lorsque le message “ERROR - This display does not support this Element - Contact Bürkert” est affiché, la risque de blessure dû à un réglage non conforme.
  • Seite 112 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.4. utiliser le bouton de navigation • de remettre à zéro les valeurs de débit ou de fréquence d’entrée minimum et maximum mesurées, si la fonction est activée • de lire les valeurs de courant émises sur les sorties 4-20 mA Symbolisé...
  • Seite 113 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service vous voulez... appuyez sur... vous voulez... appuyez sur..vous déplacer dans le niveau ...vous déplacer dans la barre • Fonction suivante : Lecture des fonctions dynamiques • Écran suivant : (MEAS, BACK, ABORT, OK, •...
  • Seite 114 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service vous voulez... appuyez sur... - déplacer la virgule jusqu'à l'extrême droite de la valeur numé- rique puis jusqu'à ce que la virgule se trouve à l'endroit souhaité 8.5. utiliser les fonctions dynamiques vous voulez...
  • Seite 115 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.6. Description des icones et des voyants • Les voyants du module d'affichage sont recopiés sur la carte électronique logée sous le module d'affichage : ces voyants sont visibles lorsque l'appareil n'est pas équipé d'un module d'affichage.
  • Seite 116 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.7. niveau process icone signification et alternatives Fréquence d’entrée du capteur dans les plages définies 1) 2) flow_l Les alternatives, à cette position, si la surveillance de la Premier écran du 1243l/h fréquence d’entrée du capteur est activée, sont :...
  • Seite 117 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service Affichage du second Zoom sur la valeur tot2_m totalisateur de de la première sortie 18.3 ma Reset Yes/No volume. courant. Zoom sur la valeur Affichage des débits de la seconde sortie 7.5 ma...
  • Seite 118 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8. niveau configuration Seules les fonctions les plus usuelles sont décrites dans ce Quickstart. Pour connaître la mise en oeuvre des autres fonctions, se référer au manuel d'utilisation complet disponible sur le CD livré avec l'appareil.
  • Seite 119 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.2. choisir les unités des totalisateurs affichés dans le niveau process Les totalisateurs sont sauvegardés lors d’une coupure de courant. Param Display Totalizers Total1 / Total 2 Unit Liter...
  • Seite 120 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.4. paramétrer les sorties courant Param Outputs AC1 / AC2 Flow_L PVar: This is Flow_m3 This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered....
  • Seite 121 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.5. paramétrer les sorties transistor La 2ème sortie transistor „TR2“ n‘est disponible que sur une version avec 2 sorties transistor. Outputs Param TR1 / TR2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is...
  • Seite 122 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.6. activer/désactiver la fonction hold • Le mode Hold est désactivé automatiquement lorsque l'appareil redémarre suite à une coupure de l'alimentation, si le mode Hold était actif au moment de la coupure.
  • Seite 123 Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.8. saisir le facteur k ou le déterminer par Teach-in Calib Sensor K.fact. SAISIE PVar: Litre Vol.Teach Igal Start Teach Meas.Progress Input Vol. Cal.Result Flow Teach PVar: Flow_L Flow_m3...
  • Seite 124: Maintenance Et Dépannage

    • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un • Température de stockage du 8026 : -10 à +60 °C. redémarrage défini ou contrôlé du process. • Température de stockage du SE36 : -10 à +60 °C.
  • Seite 125: Élimination De L'appareil

    Type 8026 - 8036 - 8076 Élimination de l’appareil éliminaTion De l’appareil → Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. remarque dommages à l'environnement causés par des pièces conta- minées par des fluides. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement.
  • Seite 126 Type 8026 - 8036 - 8076 English...
  • Seite 128 www.burkert.com...

Diese Anleitung auch für:

80368076

Inhaltsverzeichnis