Seite 1
AIR CONDITIONING SYSTEMS MULTI SPLIT SYSTEM • INSTALLATION MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • MANUAL DE INSTALARE • INSTALLATIONSHANDBUCH MODELS: U5MRSL32(2)-18 U5MRSL32(2)-18B U5MRSL32(3)-27 U5MRSL32(3)-27B U5MRSL32(4)-36 U5MRSL32(5)-42 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH...
Table of Contents Installation Manual Accessories ............ Safety Precautions ........Installation Overview ....... Installation Diagram ....... Speci cations ..........Outdoor Unit Installation ......Outdoor Unit Installation Instructions ..Drain Joint Installation ........ Notes on Drilling Hole in Wall ....When Select a 24K Indoor Unit ....
Seite 3
Refrigerant Piping Connection ....Wiring ..........Outdoor Unit Wiring ....Wiring Figure ........ Air Evacuation .......... Evacuation Instructions ....... Note on Adding Refrigerant ....Safety And Leakage Check ...... Test Run ..........Function of Automatic Wiring/Piping Correction ..European Disposal Guidelines ..........
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical Name Shape Quantity Installation plate Plastic expansion sheath (depending on models) Self-Tapping Screw A ST3.9X25 (depending on models) Drain joint (some models)
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Failure to observe a warning may result in death. The appliance must be installed in accordance with national regulations.
Seite 6
WARNING The appliance disconnection must be incorporated with an all-pole disconnection device in the • Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a • competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment •...
Seite 7
Note about Fluorinated Gasses 1. This air-conditioning unit contains fluorinated gasses. For specific information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself. 2. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certified technician. 3.
Installation Overview INSTALLATION ORDER Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes Connect the wires (Page 10) (Page 15) (Page 18) Evacuate the refrigeration Perform a test run (Page 27) system (Page 24) Page 8 ...
Installation Diagram Installation Diagram Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Outdoor Unit Power Cable The maximum amount of the connection cables is 5. This section is for reference only.
Speci cations Table 5.1 Number of units that can be used Connected units 1-5 units together Compressor stop/start frequency Stop time 3 min or more within ±10% of rated voltage Power source voltage voltage drop during start within ±15% of rated voltage interval unbalance within ±3% of rated voltage Table 5.2...
Outdoor Unit Installation √ The area must be free of combustible gases Outdoor Unit Installation Instructions and chemicals. √ The pipe length between the outdoor and Step 1: Select installation location. indoor unit may not exceed the maximum The outdoor unit should be installed in the allowable pipe length.
Seite 12
Split Type Outdoor Unit Table 6.1: Length Speci cations of Split Type (Refer to Fig 6.4, 6.5, 6.6, 6.10 and Table 6.1) Outdoor Unit (unit: mm/inch) Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions W x H x D Distance A Distance B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4)
NOTE: The minimum distance between the Notes On Drilling Hole In Wall outdoor unit and walls described in the You must drill a hole in the wall for the installation guide does not apply to airtight refrigerant piping, and the signal cable that will rooms.
Refrigerant Piping Connection Step1: Cut pipes Safety Precautions When preparing refrigerant pipes, take extra WARNING care to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the For R32/R290 need for future maintenance. licensed technician and must comply with the refrigerantmodels, the pipe connection local and national regulations.
Seite 15
Pipe Table 7.1: PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Reamer Pipe Tightening Flare dimension (A) Flare shape torque (Unit: mm/Inch) gauge Point down Min. Max. 18-20 N.m 90 ° ± 4 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø 6.4 (183-204 kgf.cm) 25-26 N.m 13.2/0.52 13.5/0.53 Ø...
Seite 16
7. Thread this pipeline through the wall and NOTE: Use both a spanner and a torque wrench connect it to the outdoor unit. when connecting or disconnecting pipes to/from 8. Insulate all the piping, including the valves the unit. of the outdoor unit. 9.
Wiring Follow these instructions to prevent distortion Safety Precautions when the compressor starts: WARNING The unit must be connected to the main outlet. Normally, the power supply must Be sure to disconnect the power supply have a low output impedance of 32 ohms. before working on the unit.
Seite 18
Table 8.2: Other Regions 5. Insulate unused wires with electrical tape. Keep them away from any electrical or metal Rated Current of Nominal Cross-Sectional parts. Appliance (A) Area (mm²) 6. Reinstall the cover of the electric control box. 0.75 Harmonic declaration 6 - 10 10 - 16 "The equipment M4OB-36HFN8-Q complies...
Seite 19
Wiring Figure CAUTION terminal block of the indoor and outdoor units. For example, in the US models shown in the following diagram, Terminal L1(A) of the outdoor unit must connect with terminal L1 on the indoor unit. NOTE: Run the main power cord through the lower line-outlet of the cord clamp. One-two models: Model A Model B...
Seite 20
L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) S(A) L(A) S(2) S(A) N(A) L(A) S(2) N(A) S(1) S(B) N(B) L(B) L S(1) S(B) N(B) L(B) L TO A TO B SUPPLY POWER POWER SUPPLY SUPPLY TO B TO B TO A TO A Model H Model I Model J...
Seite 21
One-four models: Model A Model B Model C Model D L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) TO A TO A TO B TO B SUPPLY Model E Model F One- ve models: Model A Model B Page 21 ...
Seite 22
Model C Model D 1(A) 2(A) 3(A) 1(B) 2(B) 3(B) 1(C) 2(C) 3(C) 1(D) 2(D) 3(D) 1(E) 2(E) 3(E) L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) TO C TO D TO E TO B TO A TO C...
Air Evacuation NOTE: If there is no change in system pressure, Safety Precautions unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve). If there is a change in system CAUTION pressure, there may be a gas leak. Use a vacuum pump with a gauge reading 8.
Note On Adding Refrigerant CAUTION Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming, and the leak testing. DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge the system. Doing so can damage the unit or impact it’s functioning. Charging with unsuitable substances may cause explosions or accidents.
Safety And Leakage Check Electrical safety check Gas leak check Perform the electrical safety check after 1. Soap water method: completing installation. Cover the following Apply a soap-water solution or a liquid areas: neutral detergent on the indoor unit 1. Insulated resistance connection or outdoor unit connections with The insulated resistance must be more a soft brush to check for leakage of the...
Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
Function of Automatic Wiring/Piping Correction Automatic Wiring/Piping Correction Function More recent models now feature automatic correction of wiring/piping errors. Press the "check switch" on the outdoor unit PCB board for 5 seconds until the LED displays "CE”, indicatomg that this function is working, Approximately 5-10 minutes after the switch is pressed, the "CE" disappears, meaning that the wiring/piping error is corrected and all wiring/piping is properly connected.
European Disposal Guidelines Users in European Countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste.
Information Servicing (Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing ammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Seite 30
the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
Seite 31
12. Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 13.
Seite 32
equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. Cylinders shall be kept upright. Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant. Label the system when charging is complete(if not already). Extreme care shall be taken not to over ll the refrigeration system.
Seite 33
Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of ammable refrigerants.
Seite 35
Συνδέσεις σωληνώσεων ψυκτικού ......14 8 Καλωδίωση ........17 Καλωδίωση εξωτερικής μονάδας ... 17 Εικόνα συνδεσμολογίας ......19 9 Εκκένωση του αέρα ..........23 Οδηγίες εκκένωσης ............23 Σημείωση για την προσθήκη ψυκτικού μέσου ... 24 Έλεγχος ασφαλείας και διαρροών ....... 25 10 Δοκιμαστική...
Seite 36
Εξαρτήματα Το κλιματιστικό μηχάνημα διαθέτει τα εξαρτήματα που παρατίθενται παρακάτω. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη και εξαρτήματα της εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό μηχάνημα. Τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία και πυρκα- γιά ή καταστροφή του εξοπλισμού. Όνομα...
Προφυλάξεις Ασφαλείας Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφαλείας πριν από την εγκατάσταση Η εσφαλμένη εγκατάσταση που οφείλεται σε άγνοια των οδηγιών, μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη ή τραυματισμό. Η σοβαρότητα πιθανής βλάβης ή τραυματισμού αναφέρεται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ. Μη συμμόρφωση με μια προειδοποίηση μπορεί να έχει σαν...
Seite 38
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η αποσύνδεση της συσκευής θα πρέπει να εμπεριέχεται σε πολυπολική διάταξη αποσύνδεσης στη σταθερή καλωδίωση, σύμφωνα με τους κανόνες συνδεσμολογίας. • Οποιοδήποτε άτομο απασχολείται με κύκλωμα ψυκτικού μέσου ή επεμβαίνει σε αυτό, θα πρέ- πει να διαθέτει έγκυρο και σε ισχύ πιστοποιητικό από αρχή πιστοποιημένη από τον κλάδο, η οποία...
Seite 39
Σημείωση σχετικά με τα φθοριούχα αέρια 1. Η παρούσα κλιματιστική μονάδα περιέχει φθοριούχα αέρια. Για συγκεκριμένες πληροφορί- ες σχετικά με τον τύπο και την ποσότητα του αερίου, συμβουλευθείτε την αντίστοιχη ετικέτα που υπάρχει επάνω στη μονάδα. 2. Η εγκατάσταση, το σέρβις, η συντήρηση και η επισκευή αυτής της μονάδας θα πρέπει να πραγματοποιείται...
Διάγραμμα Εγκατάστασης Διάγραμμα εγκατάστασης Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Outdoor Unit Power Cable Μία προς δύο The maximum amount of the Μία προς τρεις connection cables is 5. This section is for reference only.
Seite 42
Προδιαγραφές Πίνακας 5.1 Αριθμός μονάδων που μπορούν Συνδεδεμένες μονάδες 1-5 μονάδες να χρησιμοποιούνται μαζί Συχνότητα διακοπής / εκκίνησης Χρόνος διακοπής 3 min ή περισσότερο συμπιεστή Διακύμανση τάσης εντός ±10% της ονομαστικής τάσης Pτώση τάσης κατά την εντός ±15% της ονομαστικής τάσης Τάση...
Εγκατάσταση Eξωτερικής μονάδας Οδηγίες εγκατάστασης εξωτερικής μονάδας Βήμα 1: Επιλέξτε τη θέση εγκατάστασης. Το μήκος σωλήνα μεταξύ εσωτερικής / εξωτε- Η εξωτερική μονάδα θα πρέπει να εγκαταστα- ρικής μονάδας δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το θεί στη θέση που καλύπτει τις παρακάτω προϋ- μέγιστο...
Seite 44
Εξωτερική μονάδα διαιρούμενου τύπου Πίνακας 6.1: Προδιαγραφές μήκους για την (Συμβουλευθείτε την Εικ 6.4, 6.5, 6.6, 6.10 εξωτερική μονάδα διαιρούμενου και τον Πίνακα 6.1) τύπου (μονάδα: mm/ίντσες) Διαστάσεις Εξωτερικής Διαστάσεις συναρμογής Μονάδας W x H x D Απόσταση A Απόσταση B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φροντίστε το νερό να αποστραγ- εξωτερικής μονάδας και των τοίχων, όπως γίζει προς ασφαλές σημείο όπου να μην προ- περιγράφεται στον οδηγό εγκατάστασης, δεν καλείται ζημιά από το νερό ή να υπάρχει κίν- ισχύει...
Συνδέσεις σωληνώσεων ψυκτικού Βήμα 1: Κοπή των σωλήνων Προφυλάξεις ασφαλείας Κατά την προετοιμασία των σωλήνων ψυκτι- κού, να προσέξτε πολύ την σωστή κοπή και εκ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χείλωση αυτών. Έτσι θα εξασφαλιστεί αποδοτι- κή λειτουργία και οι ελάχιστες ανάγκες μελλο- Όλες οι σωληνώσεις στο χώρο εγκατάστα- ντικής...
Seite 47
Πίνακας 7.1: ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΗ ΠΕΡΑ ΑΠΟ Σωλήνας ΤΟΝ ΕΚΧΕΙΛΩΤΙΚΟ ΚΩΝΟ Εργαλείο Τανάλια Διάστασεις Εκχείλωσης Διάμετρος διεύρυνσης Σχήμα Αγωγού Σύσφιξης (Α)(Μονάδα: mm/inch) Εκχείλωσης Min. Max. Μεγ. Ελ. Στρέφεται κάτω Min. Max. 18-20 N.m Min. Max. 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø 6.4 90 ° ± 4 (183-204 kgf.cm) 18-20 N.m 8.4/0.33...
Seite 48
7. Περάστε αυτή τη δεσμίδα διαμέσου του τοί- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τόσο το πολύ- χου και συνδέστε την με την εξωτερική μονά- γωνο κλειδί όσο και δυναμόκλειδο κατά τη δα. σύνδεση ή αποσύνδεση σωλήνων προς/από 8. Μονώστε όλες τις σωληνώσεις, συμπεριλαμ- τη...
Καλωδίωση Προφυλάξεις ασφαλείας άλλους αγωγούς γείωσης. Η εσφαλμένη γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. • ΜΗΝ συνδέετε τη μονάδα με την πηγή ρεύ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ματος μέχρι την ολοκλήρωση του συνόλου • Φροντίστε να αποσυνδέσετε την τροφοδοσία των καλωδιώσεων και των σωληνώσεων. ρεύματος...
Seite 50
1. Προετοιμάστε το καλώδιο για τη σύνδεση α. Κατ’ αρχήν πρέπει να επιλέξετε κατάλληλο μέ- γεθος καλωδίου πριν από την προετοιμασία για σύνδεση. Ο τύπος καλωδίου που πρέπει να χρη- σιμοποιείτε είναι H07RN-F. Cover Κάλυμμα Πίνακας 8.1: Ελάχιστη διατομή καλωδίων ισχύoς...
Εικόνα συνδεσμολογίας ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε τα συνδετήρια καλώδια με τους ακροδέκτες, όπως προσδιορίζεται, με τους αντίστοι- χους αριθμούς στην πλακέτα ακροδεκτών της εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας. Για παρά- δειγμα, στα μοντέλα US που εμφανίζονται στο επόμενο διάγραμμα, ο ακροδέκτης L1(A) της εξω- τερικής...
Seite 52
L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) S(A) N(A) L(A) S(2) S(A) N(A) L(A) S(2) S(1) S(B) N(B) L(B) L S(1) S(B) N(B) L(B) L TO A TO B SUPPLY POWER POWER SUPPLY SUPPLY TO B TO B TO A TO A Μοντέλο...
Seite 53
Μοντέλα μίας προς τέσσερις: Model A Model B Μοντέλο Μοντέλο Μοντέλο Μοντέλο Model C Model D L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) TO A TO A TO B TO B SUPPLY Μοντέλο Model E Μοντέλο...
Seite 54
Μοντέλο Μοντέλο Model C Model D 1(A) 2(A) 3(A) 1(B) 2(B) 3(B) 1(C) 2(C) 3(C) 1(D) 2(D) 3(D) 1(E) 2(E) 3(E) L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) TO C TO D TO E TO B TO A TO C...
Εκκένωση του αέρα λαπλής μανόμετρων. Διατηρήστε κλειστή την Προφυλάξεις ασφαλείας πλευρά υψηλής πίεσης. 4. Ανοίξτε την αντλία κενού για να εκκενώσετε το ΠΡΟΣΟΧΗ σύστημα. 5. Θέστε σε λειτουργία το κενό για τουλάχιστον • Χρησιμοποιήστε αντλία κενού με ένδειξη 15 λεπτά, ή μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη οργάνου...
Seite 56
12. Σφίξτε τα πώματα των βαλβίδων ΑΝΟΙΞΤΕ ΟΜΑΛΑ με το χέρι και στη συνέχεια σφίξτε ΤΑ ΣΤΕΛΕΧΗ ΤΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ τα με το κατάλληλο εργαλείο. Όταν ανοίγετε τα στελέχη των βαλβίδων, γυ- 13. Εάν η εξωτερική μονάδα χρησιμο- ρίστε το εξαγωνικό κλειδί μέχρι να ακουμπή- ποιεί...
Έλεγχος ασφαλείας και διαρροών Έλεγχος ηλεκτρολογικής ασφάλειας Έλεγχος διαρροών αερίου Εκτελέστε τον έλεγχο ηλεκτρολογικής ασφά- 1. Μέθοδος με σαπουνάδα: λειας μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Τοποθετήστε διάλυμα νερού - σαπουνιού ή Καλύψτε τις παρακάτω περιοχές: ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό στη σύνδεση 1.
Δοκιμαστική λειτουργία Διάγραμμα εγκατάστασης β. Βεβαιωθείτε ότι οι περσίδες κινούνται σω- στά και η λειτουργία τους μπορεί να αλλά- Θα πρέπει να πραγματοποιηθεί δοκιμαστική ξει από το τηλεχειριστήριο. λειτουργία μετά την πλήρη εγκατάσταση ολό- γ. Ελέγξτε σχολαστικά εάν η θερμοκρασία κληρου...
Seite 59
Λειτουργία αυτόματης διόρθωσης καλωδίωσης/ σωληνώσεων Λειτουργία αυτόματης διόρθωσης καλωδίωσης/ σωληνώσεων Τα πιο πρόσφατα μοντέλα διαθέτουν τώρα αυτόματη διόρθωση σφαλμάτων καλωδίωσης/σωλη- νώσεων. Πατήστε τον «διακόπτη ελέγχου» στην πλακέτα PCB της εξωτερικής μονάδας για 5 δευ- τερόλεπτα μέχρι η οθόνη LED να δείξει «CE», υποδηλώνοντας ότι η λειτουργία είναι ενεργή. Περί- που...
Ευρωπαϊκές οδηγίες για την απόρριψη του προϊόντος Οι χρήστες των κρατών της Ευρωπαϊκή Ένωσης θα πρέπει να απορρίψουν με τον ενδεδειγμένο τρόπο τη μονάδα. Αυτή η συσκευή περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό και άλλα ενδεχομένως επικίνδυνα υλικά. Κατά την διάθεση αυτής της συσκευής, προβλέπεται από το νόμο ειδική συλλογή και επε- ξεργασία.
Seite 61
Πληροφορίες για το σέρβις (Απαιτείται μόνο για τις μονάδες που χρησιμοποιούν ψυκτικό R32/R290) 1. Έλεγχοι στο χώρο Πριν από την έναρξη της εργασίας σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά, απαιτούνται έλεγχοι ασφαλείας για να διασφαλιστεί η ελαχιστοποίηση του κινδύνου ανάφλεξης. Για επισκευές στο...
Seite 62
κάτω έλεγχοι σε εγκαταστάσεις όπου χρησιμοποιούνται εύφλεκτα ψυκτικά: • το μέγεθος του φορτίου είναι ανάλογο των διαστάσεων του δωματίου μέσα στο οποίο τοποθε- τούνται τα εξαρτήματα που περιέχουν ψυκτικό • το μηχάνημα και τα στόμια αερισμού λειτουργούν επαρκώς και δεν εμποδίζονται •...
Seite 63
λων εξαρτημάτων μπορεί να συντελέσει στην ανάφλεξη του ψυκτικού σε ατμόσφαιρα όπου υπάρ- χει διαρροή. 12. Καλωδίωση Βεβαιωθείτε ότι η καλωδίωση δεν υπόκειται σε φθορές, διάβρωση, υπερβολική πίεση, κραδα- σμούς, αιχμηρές ακμές ή άλλες επιβλαβείς περιβαλλοντικές επιδράσεις. Ο έλεγχος θα πρέπει να λάβει...
Seite 64
• Φροντίστε να μην σημειώνεται ρύπανση των διαφόρων τύπων ψυκτικού, κατά τη χρήση του εξο- πλισμού φόρτισης. Οι εύκαμπτοι σωλήνες ή γραμμές πρέπει να είναι όσο το δυνατόν κοντύτερες για την ελαχιστοποίηση της ποσότητας ψυκτικού που περιέχουν. • Οι φιάλες θα πρέπει να διατηρούνται σε όρθια θέση. •...
Seite 65
είναι κατάλληλων προδιαγραφών για το ανακτημένο ψυκτικό και έχουν επισήμανση για αυτό το ψυκτικό (δηλ. ειδικές φιάλες ανάκτησης ψυκτικού). Οι φιάλες θα πρέπει να είναι πλήρεις με βαλ- βίδα εκτόνωσης πίεσης και τις συναφείς βαλβίδες διακοπής σε καλή κατάσταση. • Οι άδειες φιάλες ανάκτησης εκκενώνονται και, αν είναι δυνατό, ψύχονται προτού πραγματοποιη- θεί...
Seite 66
Cuprins Table of Contents Manual instalare Installation Manual 1 Accesorii ..........04 2 Masuri de siguranta ......05 3 Sumarul instalarii.........08 4 Diagrama instalarii ......09 5 Specificatie..........10 6 Instalarea unitatii exterioare ......11 Instructiuni pentru instalarea unitatii exterioare ..11 Instalarea conexiunii de drenaj ........13 Informatii cu privire la strapungerea peretului ..
Seite 67
Instalarea conductei pentru agentul frigorific ..14 8 Lucrari de conexiune a cablurilor electrice ..........17 Cablajul unitatii exterioare ...... 17 Diagrama cablajului ......... 19 9 Vidarea instalatiei ............23 Instructiuni pentru vidare ............23 Note cu privire la completarea cantitatii de agent frigorific ..24 Verificari de siguranta si impotriva scurgerilor ......
Accesoriile incluse Aparatul dumneavoastra de aer conditionat, are accesoriile de mai jos incluse in colet. La instalare, folositi toate partile componente si accesoriile. Instalarea necorespunzatoare, poate duce la scurgeri de apa, soc electric, incendiu sau defectarea aparatului. NUME FORMA CANTITATE Placa instalare Dibluri 5-8 (depinde de model)
Masuri de siguranta Cititi aceste informatii cu privire la masurile de siguranta, inaintea instalarii. Instalarea incorecta datorata ignorarii acestor informatii, poate cauza ranirea utilizatorului sau defectarea aparatului. Gradul pericolului de ranire este clasificat cu AVERTIZARE sau ATENTIONARE. Ignorarea instructiunilor poate duce la deces. Aparatul va fi instalat doar respectand normele nationale si legislatia in vigoare.
Seite 70
AVERTIZARE • Includeti in cablajul fix, un comutator de deconectare multipolar ce are o separare de contact de cel puțin 3 mm la toți polii, cu o intensitate nominala de maxim 30mA si o intensitate de scurgere de maxim 10mA. •...
Seite 71
Note cu privire la gazele fluorurate 1. Acest aparat contine gaze fluorurate. Pentru mai multe informatii cu privire la tipul gazului si cantitatea, consultati eticheta aflata pe unitate. 2. Instalarea sau lucrarile de service, mentenanta si reparatie vor fi facute de catre personal autorizat.
Specificatii Tabel 5.1 Numarul de unitati ce pot fi folosite Unitati conectate 1-5 unitati impreuna Frecventa de pornire/oprire a Timp de oprire cel putin 3 minute compresorului Fluctuatia tensiunii ±10% din tensiunea nominala Cadere de tensiune in timpul ±15% din tensiunea nominala Tensiunea sursei de alimentare pornirii Dereglare de interval...
Instalarea unitatii exterioare Instructiuni pentru instalarea unitatii exteriorare Pasul 1: Alegeti locul instalarii periculoase. Locul in care veti instala unitatea exterioara Conducta de legatura intre unitatea trebuie sa indeplineasca urmatoarele conditii: interioara si cea exterioara nu trebuie sa Unitatea exterioara se va monta cat mai depaseasca lungimea maxima admisa.
Seite 76
Unitate exterioara tip SPLIT Tabel 6.1: Dimensiunile unitatilor exterioare Consultati 6.4, 6.5, 6.6, 6.10 si tabelul 6.1) de tip split si lungimile maxime intre unitati (mm/inchi) Dimensiunile unitatii exterioare Dimensiuni montaj LxHxA Distanta A Distanta B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6)
Seite 77
NOTA: Distanta minima intre unitate si pereti, Note cu privire nu se va aplica in cazul camerelor etanse. la strapungerea peretelui Asigurati-va ca unitatea va fi neobstrucionata Strapungeti peretele pentru conducta de agent pe cel putin 2 dintre cele 3 laturi (M, N, P). frigorific si cablurile de semnal ce vor conecta cele 2 unitati.
Seite 78
Instalarea conductei de agen frigorific Pasul 1: Taiati tevile Precautii Cand pregatiti conductele pentru freon, asigurati-va ca veti taia sficient pentru a realiza AVERTIZARE expansiunea corect. Acest lucru va duce la o functionare eficienta si va minimiza nevoia de • Toate conexiunile trebuie efectuate de catre mentenanta pe viitor.
Seite 79
Tabel 7.1: Extensia conductei dupa forma Conducta expansiunii Alezor Strângerea Dimensiunea focarului Flare forma Τeavă ecartament Cuplu (A) (Unitate: mm / inch) Min. Max. Min. Max. Indreptati in jos Min. Max. 18-20 N.m 18-20 N.m 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø 6.4 90 ° ± 4 8.4/0.33 8.7/0.34 90 °...
Seite 80
7. Treceti acest manunchi prin perete si NOTA: La conectarea/deconectarea conectati-l la unitatea exterioara. conductelor, utilizati atat o cheie de torsiune 8. Izolati toate conductele, incluzand supapele cat si o cheie fixa hexagonala. unitatii exerioare. 9. Deschideti supapele «stop», ale unitatii exterioare, pentru a putea permite trecerea agentului frigorific prin unitati (interioara si exterioara).
Seite 81
Cablajele Masuri de siguranta tipuri de instalatii. Impamantarea incorecta poate cauza pericol de electrocutare. • NU alimentati aparatul pana nu ati terminat AVERTIZARE lucrarea. • Intrerupeti alimentarea cu energie electrica • Asigurati-va ca nu incrucisati cablurile de inainte de a incepe orice lucrare asupra alimentare cu cele de semnal.
Seite 82
Tabelul 8.1:Sectiunea minima 3. Conectati papucii la terminale. Asigurati-va ca a cablurilor de alimentare potriviti culorile/etichetele cablurilor cu cele si semnal - America de Nord de pe blocul terminal. 4. Fixati cablul cu o clema speciala pentru Amperajul cabluri. nominal (A) 5.
Seite 83
Diagrama cablaj ATENTIE! Conectati cablurile in terminal, asa cum este demonstrat in schita, potrivind numelere din terminalele unitatilor interioara si exterioara. De exemplu, modelele pentru Statele Unite ale Americii, afisate mai jos, terminalul L1(A), al unitatii exterioare, trebuie conectat cu terminalul L1 al unitatii interioare.
Seite 84
L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) S(A) N(A) L(A) S(2) S(A) N(A) L(A) S(2) S(1) S(B) N(B) L(B) L S(1) S(B) N(B) L(B) L TO A TO B SUPPLY POWER POWER SUPPLY SUPPLY TO B TO B TO A TO A Model H Model I Model J...
Seite 85
Model 1-4 Model A Model B Model C Model D L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) TO A TO A TO B TO B SUPPLY Model E Model F Model 1-5 Model A Model B Page 22 ...
Seite 86
Model C Model D 1(A) 2(A) 3(A) 1(B) 2(B) 3(B) 1(C) 2(C) 3(C) 1(D) 2(D) 3(D) 1(E) 2(E) 3(E) L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) TO C TO D TO E TO B TO A TO C...
Seite 87
Eliminarea aerului din instalatie 5. Mentineti pompa de vid cel putin 15minute Precautii sau pana indicatorul combinat afiseaza -76cmHG(-1x105Pa) ATENTIE 6. Inchideti supapa de presiune scazuta a • Folositi o pompa de vid cu o capacitate de colectorului si opriti pompa. -0.1MPa si capcitatea de evacuare a aerului 7.
Seite 88
12. Strangeti capacele supapelor DESCHIDETI SUPAPELE CU GRIJA cu mana si apoi cu o unealta corespunzatoare. Atunci cand deschideti supapele, intoarceti 13. Daca unitatea externa foloseste cheia fixa hexagonala pana cand ajunge toate supapele de vidare si positia la opritor. NU FORTATI deschiderea vidului este la supapa principala, suplimentara a supapei.
Seite 89
Verificarea scurgerilor Verificare cu privire la siguranta instalatiei Verificarea scurgerilor de gaz electrice 1. Metoda apei cu sapun: Dupa finalizarea instalarii, la verificarea Folositi o solutie cu apa si sapun (sau un circuitului electric, respectati urmatorii pasi: detergent cu ph neutru), la jonctiunile unitatii interne sau ale celei externe, pentru a verifica 1.
Seite 90
Testarea Inainte de inceperea testului ajutorul telecomenzii. c) Verificati daca temperatura incaperii este O testare a functionarii aparatului va trebui inregistrata corect. facuta dupa finalizarea instalarii. Inainte d) Verificati daca indicatorii de pe de inceperea testarii, verificati urmatoarele telecomanda si de pe panoul unitatii aspecte: interioare functioneaza.
Seite 91
Functionarea corectiei automate a cablajului/traseului conductelor Funcția de corecție automată a cablajului / conductei Modelele recente beneficiaza de o corectie automata a erorilor cablajului sau a traseului conductelor. Apasati tip butonul «check switch» situat pe placa, timp de 5 secunde, pana cand panoul LED va afisa mesajul «CE», indicand activarea functiei.
Seite 92
Directivele europene pentru eliminarea deseului Utilizatorii din tarile europene pot fi obligati sa elimine acest produs in anumite conditii. Acest aparat contine agent frigorific si alte materiale nocive. Legea impune colectarea si tratamentul special al acestui tip de deseu. NU ARUNCATI acest aparat impreuna cu deseul municipal La eliminarea acestui aparat, respectati urmatoarele aspecte: •...
Seite 93
Informare cu privire la service (Valabil doar pentru unitatile care utilizeaza freon R32/R290) 1. Verificati zona Inainte de a incepe lucrari la sistemele ce contin agenti frigorifici inflamabili, efectuati verificari ale mediului inconjurator pentru a elimina posibilitatea aparitiei unei scantei. 2.
Seite 94
• Marcajele si semnele care nu pot fi citite, vor fi corectate. • Verificati daca traseul frigorific si celelalte componente sunt instalate intr-o locatie in care este putin probabil ca acestea sa intre in contact cu substante corozive. Se face exceptie de la aceasta regula daca acele componente sunt construite din materiale rezistente la substante corozive.
Seite 95
14. Metode de detectare a scurgerilor. Metodele descrise mai jos sunt acceptate pentru sistemele ce contin agenti frigorifici inflamabili. - Detectia electronica a scurgerilor poate fi folosita pentru a detecta scurgerile de freon inflamabil dar eficienta poate fi scazuta si recalibrarea este recomandata (recalibrarea va fi facuta intr-o incapere in care nu exista agenti frigorifici).
Seite 96
• Aveti disponibil intregul echipament necesar. • Aveti disponibil intregul echipament de protectie necesar si ca este folosit corect. • Procesul de recuperare a freonului este supravegheat in permanenta de catre personal calificat. • Echipamentul pentru recuperare si cilindrii de depozitare sunt conforme cu standardele. d) Pompati freonul, daca este posibil.
Seite 97
Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
Seite 98
Inhalt Table of Contents Installationshandbuch Installation Manual 1 Bauteile ..........04 2 Sicherheitsvorkehrungen ....05 3 Überblick der Installation ....08 4 Installationsplan ........09 5 Technische Daten ........10 6 Installation Außeneinheit ........11 Installationsanleitung für die Außeneinheit ....11 Montage des Abfluss-Verbindungsstücks ....13 Hinweise zur Lochbohrung in der Wand .....
Seite 99
Anschlüsse der Kühlmittelrohrleitungen ....14 8 Verkabelung ........17 Verkabelung Außeneinheit ..... 17 Schaltbild ........... 19 9 Entlüftung ............23 Entlüftungsanleitung ............. 23 Hinweis zum Kühlmittelzusatz ........24 Sicherheits- und Leckprüfung ........25 10 Testbetrieb ..................... 26 11 Automatischer Schalt- bzw. Rohrleitungskorrekturbetrieb ......27 12 Europäische Richtlinien bezüglich der Entsorgung des Produkts .....28 13 Informationen zur Instandsetzung ..............29 Seite 3...
Bauteile Die Klimaanlage verfügt über unten aufgeführte Bauteile. Benutzen Sie alle Teile und Bauteile der Anlage um die Klimaanlage zu installieren. Eine eventuell fehlerhafte Installation kann zu einem Wasserauslauf, Stromschlag und Brand oder Zerstörung des Geräts führen. Name Größe Anzahl Installationsplakette Kunststoff-Expansionsdeckel 5-8 (je nach Modell)
Sicherheitsvorkehrungen Vor Beginn der Installationsarbeiten, bitte die Sicherheitsvorkehrungen lesen Eine fehlerhafte Installation, die auf nicht Kenntnisnahme der Anleitung zurückzuführen ist, kann ernsthafte Schäden oder schweren Verletzungen verursachen. Die Schwere des eventuellen Schadens oder der Verletzung wird als WARNUNG oder VORSICHT angegeben.
Seite 102
WARNUNG • Die Abschaltung des Geräts muss gemäß den Anschlussvorschriften in einer mehrpoligen Abschaltvorrichtung der festen Verkabelung enthalten sein. • Jede Person, die sich mit Kühlmittelleitungen beschäftigt bzw. in solche eingreift, muss über ein gültiges und geltendes Zertifikat verfügen, dass von einer branchenbedingten zertifizierten Behörde ausgestellt wird, die die Fähigkeit der Person bestätigt sicher mit Kühlmitteln umzugehen, gemäß...
Seite 103
Hinweis bezüglich fluorierter Gase 1. Diese Klimaanlage enthält fluorierte Gase. Weitere Informationen zum Typ und zur Menge des Gases entnehmen Sie dem entsprechenden Schild auf dem Gerät. 2. Installations-, Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten an dieser Anlage müssen durch eine zertifizierte Fachperson durchgeführt werden. 3.
Überblick der Installation INSTALLATIONSSCHRITTE Installieren Sie die Anschluss der Kabelanschluss (Seite 17) Außeneinheit (Seite 9) Kühlmittelleitungen (Seite Führen Sie einen Entleeren Sie das Testbetrieb durch (Seite Kühlsystem (Seite 23) Seite 8 Page 9 ...
Installationsplan Installationsplan Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Outdoor Unit Power Cable Eins zu zwei The maximum amount of the Eins zu drei connection cables is 5. This section is for reference only.
Vorschriften Tabelle 5.1 Anzahl von Geräten, die zusammen Angeschlossene Geräte 1-5 Geräte betrieben werden können Aus-/Einschaltfrequenz des Ausschaltzeit 3 min oder mehr Kompressors Spannungsschwankung zwischen ±10% der Nennspannung Spannungsabfall zwischen ±15% der Nennspannung Leistungsversorgungsspannung Übergangsinstabilität zwischen ±3% der Nennspannung Tabelle 5.2 Einheit: m/ft.
Installation Außeneinheit Installationsanleitung für die Außeneinheit 1. Schritt: Wählen Sie den Installationsort Die Länge des Rohrs zwischen Innen- und aus. Außeneinheit darf nicht die maximal erlaubte Die Außeneinheit muss an einem Ort installiert Rohrlänge überschreiten. werden, der folgenden Bedingungen entspricht: Wenn möglich, installieren Sie das Gerät Installieren Sie die Außeneinheit so nah wie NICHT an einer Stelle die intensivem...
Split-Außeneinheit Tabelle 6.1: Längenvorschriften für die Split- (Siehe Abb. 6.4, 6.5, 6.6, 6.10 und Tabelle Außeneinheit (Einheit: mm/Zoll) 6.1) Abmessungen Außeneinheit W x Montageabmessungen H x D Abstand A Abstand B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22)
HINWEIS: Der minimale Abstand zwischen HINWEIS: Sorgen Sie dafür dass die Außeneinheit und Wänden, wie in der Entwässerung an einer sicheren Stelle stattfindet, Installationsanleitung beschrieben, gilt nicht wo keine Schäden durch das Wasser entstehen für luftdicht verschlossene Zimmer. Sorgen können und keine Rutschgefahr besteht. Sie dafür dass das Gerät in mindestens Hinweise zur Lochbohrung in der zwei der drei Richtungen (M, N, P) frei von...
Anschlüsse der Kühlmittelrohrleitungen 1. Schritt: Schneiden der Rohre Sicherheitsvorkehrungen Während der Vorbereitung der Kühlmittelrohre, müssen Sie auf einen korrekten Schnitt und WARNUNG eine richtige Aufweitung der Rohre aufpassen. So wird ein effizienter Betrieb und minimaler Alle Verrohrungen am Installationsort müssen zukünftiger Wartungsbedarf gewährleistet.
Seite 111
Tabelle 7.1: EXPANDER VERROHRUNG ÜBER Rohr DEN AUFWEITUNGSZAPFEN HINAUS Aufweitungswekzeug Befestigungs- Aufweitungsabmessungen (A) Leitungs- Aufweitungs- durchmes- Zange (Einheit: mm/Zoll) Schema Min. Max. Max. Min. Nach unten Min. Max. 18-20 N.m gedreht 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø 6.4 90 ° ± 4 (183-204 kgf.cm) Min.
Seite 112
6. Nach dem Anschluss der Kupferrohre an HINWEIS: Benutzen Sie sowohl einen die Inneneinheit, müssen Sie Stromkabel, Schraubenschlüssel als auch einen Signalkabel und Verrohrung gemeinsam mit Drehmomentschlüssel für den Anschluss bzw. einem Band umwickeln. Entkopplung von Rohren an das bzw. vom Gerät.
Verkabelung Sicherheitsvorkehrungen • Sorgen Sie dafür dass das Gerät geerdet ist. Das Erdungskabel muss weit von Gasleitungen, Wasserversorgungsleitungen, WARNUNG Blitzableiter, Telefonkabel geführt werden • Darauf achten die Stromversorgung zu trennen oder andere Erdungskabel. Eine fehlerhafte bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen. Erdung kann zu einem Stromschlag führen.
Seite 114
1. Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor a. Zuerst müssen Sie eine geeignete Kabelgröße wählen bevor Sie mit der Vorbereitung des Anschlusses beginnen. Der Kabeltyp den Sie benutzen müssen ist H07RN-F. Cover Abdeckung Tabelle 8.1: Minimaler Querschnitt für Leistungs- und Signalkabel - Nordamerika Nennstrom des Geräts ≤...
Schaltbild VORSICHT Schließen Sie die Anschlusskabel an die Anschlussklemmen, wie es durch die entsprechenden Nummern auf der Klemmenleiste der Innen- und Außeneinheit bestimmt wird. Bei Modellen US, die in folgendem Diagramm zu sehen sind, muss, zum Beispiel, der Anschluss L1(A) der Außeneinheit an den Anschluss L1 der Inneneinheit angeschlossen werden.
Seite 116
L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) S(A) N(A) L(A) S(2) S(A) N(A) L(A) S(2) S(1) S(B) N(B) L(B) L S(1) S(B) N(B) L(B) L TO A TO B SUPPLY POWER POWER SUPPLY SUPPLY TO B TO B TO A TO A Modell Model H Modell...
Seite 117
Modelle eins zu vier: Model A Model B Modell Modell Modell Modell Model C Model D L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) TO A TO A TO B TO B SUPPLY Modell Model E Modell Model F Modelle eins zu fünf:...
Seite 118
Modell Modell Model C Model D 1(A) 2(A) 3(A) 1(B) 2(B) 3(B) 1(C) 2(C) 3(C) 1(D) 2(D) 3(D) 1(E) 2(E) 3(E) L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) TO C TO D TO E TO B TO A TO C...
Entlüftung Hochdruckseite geschlossen. Sicherheitsvorkehrungen 4. Starten Sie die Vakuumpumpe um das System zu entleeren. VORSICHT 5. Lassen Sie die Pumpe für mindestens 15 Minuten bzw. bis am Multi-Instrument die • Benutzen Sie eine Vakuumpumpe mit Anzeige -76cmHG (-1x105Pa) erscheint, im einer Anzeige unter -0.1 MPa und einer Vakuumbetrieb laufen.
12. Ziehen Sie von Hand die Stopfen ÖFFNEN SIE DIE VENTILSPINDELN der Ventile an und ziehen Sie dann GLEICHMÄSSIG mit einem geeigneten Werkzeug an. Beim Öffnen der Ventilspindeln, drehen 13. Wenn die Außeneinheit Sie den Schlüssel bis zum Anschlag (Stopp). ausschließlich Vakuumventile Versuchen Sie NICHT die Ventile mit Gewalt benutzt und die Stelle des Vakuums...
Sicherheits- und Leckprüfung Elektrische Sicherheitsprüfung Gasleck-Überprüfung Führen Sie die elektrische Sicherheitsprüfung 1. Seifenwasserverfahren: nach Abschluss der Installationsarbeiten durch. Fügen Sie mit einem sanften Pinsel eine Folgende Stellen überprüfen: Lösung aus Wasser und Seife oder neutrales 1. IsolationswiderstandDer Isolationswiderstand Reinigungsmittel in den Anschluss der muss größer als 2MΩ...
Testbetrieb Installationsplan b. Vergewissern Sie sich dass sich die Lüfterklappen ordnungsgemäß bewegen Nach vollständigem Abschluss der Installation und dass ihre Funktion über die der gesamten Anlage muss ein Testbetrieb Fernbedienung gewechselt werden kann. durchgeführt werden. Bevor Sie den c. Sorgfältig überprüfen ob die Testbetrieb durchführen müssen Sie Folgendes Zimmertemperatur richtig erfasst wird.
Automatischer Verkabelungs- bzw. Rohr- leitungskorrekturbetrieb Automatischer Verkabelungs- bzw. Rohrleitungskorrekturbetrieb Die neuesten Modelle verfügen nun über einen automatischen Verkabelungs- bzw. Rohrleitungskorrekturbetrieb. Drücken Sie für 5 Sekunden den „Steuerknopf“ auf der Platine PCB der Außeneinheit bis die LED-Anzeige „CE“ anzeigt. Das bedeutet dass die Funktion aktiv ist. Ungefähr 5 bis 10 Minuten nach dem Drücken des Knopfs erlischt die Anzeige „CE“, was bedeutet dass der Fehler der Verkabelung bzw.
Europäische Richtlinien bezüglich der Entsor- gung des Produkts Benutzer in den Staaten der Europäischen Union müssen das Gerät angemessen entsorgen. Dieses Gerät enthält entzündbares Kältemittel und andere eventuell gefährliche Materialien. Für die Entsorgung dieses Geräts wird eine gesetzlich vorgesehene Einsammlung und Verarbeitung vorgesehen.
Service-Informationen (Erforderlich nur bei Geräten, die Kühlmittel R32/R290 be- nutzen) 1. Überprüfung des Raums Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die entzündliche Kühlmittel enthalten, ist die Durchführung von Sicherheitsprüfungen erforderlich um eine Minimierung der Zündgefährlichkeit zu gewährleisten. Bei der Reparatur von Kühlsystemen müssen vor Beginn der Arbeiten an der Anlage folgende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden.
Seite 126
und Wartungshinweise des Herstellers befolgt werden. Im Zweifelsfall, kontaktieren Sie den Kundendienst des Herstellers. Bei Anlagen, wo entzündliche Kühlmittel benutzt werden müssen folgende Prüfungen durchgeführt werden: • das Volumen der Kühlmittelfüllung entspricht den Abmessungen des Zimmers in dem die Bauteile installiert werden, die Kühlmittel enthalten •...
Seite 127
Spannung angeschlossen sind. Das Prüfgerät muss einen geeigneten Nennwert aufweisen. Bauteile nur mit vom Hersteller vorgesehenen Ersatzteilen austauschen. Benutzung anderer Teile kann im Fall einer Emission in die Atmosphäre zur Zündung des Kühlmittels beitragen. 12. Verkabelung Vergewissern Sie sich dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigen Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder anderen schädlichen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist.
Seite 128
16. Füllverfahren Neben den herkömmlichen Füllverfahren müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: • Stellen Sie sicher, dass die verschiedenen Kältemitteltypen beim Einsatz des Füllgeräts nicht kontaminiert werden. Die Schläuche oder Leitungen sollten so kurz wie möglich sein, um die Menge des beinhalteten Kältemittels zu minimieren. •...
Seite 129
zur Speicherung der gesamten Systemfüllung verfügbar ist. Alle zu verwendenden Flaschen sind für das rückgewonnene Kühlmittel spezifiziert und für dieses Kühlmittel gekennzeichnet (also bestimmte Kühlmittelrückgewinnungsflaschen). Die Flaschen sollten mit einem Überdruckventil und zugehörigen Absperrventilen in gutem Zustand gefüllt sein. • Leere Rückgewinnungsflaschen werden geleert und wenn möglich vor der Rückgewinnung gekühlt.
AIR CONDITIONING SYSTEMS MULTI SPLIT SYSTEM Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the “Owner’s Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoor unit. (European Union products only).