Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Agilent Technologies Turbo-V 2000HT 969-9562 Bedienungshandbuch

Agilent Technologies Turbo-V 2000HT 969-9562 Bedienungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turbo-V 2000HT 969-9562:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-900-913-01 (O)
04/2011
Turbo-V 2000HT
Controller
Models
969-9462
969-9562
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies Turbo-V 2000HT 969-9562

  • Seite 1 Turbo-V 2000HT Controller Models 969-9462 969-9562 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning User Manual 87-900-913-01 (O) 04/2011...
  • Seite 2: Trademarks

    Use, duplication or disclosure of Software is subject to The material contained in this Agilent Technologies’ standard © Agilent Technologies, Inc. 2011 document is provided “as is,” and is commercial license terms, and non- subject to being changed, without...
  • Seite 3 Turbo-V 2000HT Controller Turbo-V 2000HT Controller Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 3/306...
  • Seite 4 Turbo-V 2000HT Controller 4/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Contents Istruzioni per l’uso 13  Informazioni Generali 14  Immagazzinamento 15  Preparazione per l’installazione 16  Installazione 18  Uso 19  Procedure di uso 22  Manutenzione 22  Smaltimento 23  Messaggi di errore 24  Gebrauchsanleitung 27  Allgemeines 28  Lagerung 29  Vor der Installation 30  Installation 32 ...
  • Seite 6 Contents Fehlermeldungen 38  Mode d’emploi 41  Indications generales 42  Emmagasinage 43  Preparation pour l‘installation 44  Installation 46  Utilisation 47  Procedures d'utilisation 50  Entretien 50  Mise au rebut 51  Messages d'erreur 52  Manual de istrucciones 55  Información general 56  Almacenamiento 57  Preparación para la instalación 58 ...
  • Seite 7 Contents Manual de Istruções 69  Informações gerais 70  Armazenagem 71  Preparação para a instalação 72  Instalação 74  Utilização 75  Procedimentos de uso 78  Manutenção 78  Eliminação 79  Mensagens de erro 80  Bedrijfshandleiding 83  Algemene informatie 84  Opslag 85  Voorbereiding voor installatie 86 ...
  • Seite 8 Contents Opbevaring 99  Forberedelser før installation 100  Installation 102  Anvendelse 103  Instruktion 106  Vedligeholdelse 106  Bortskaffelse 107  Fejlmeddelelser 108  Bruksanvisning 111  Allmän Information 112  Förvaring 113  Förberedelser för installation 114  Installation 116  Användning 117  Instruktioner för bruk 120  Underhåll 120  Bortskaffning 121 ...
  • Seite 9 Contents Installasjon 130  Bruk 131  Instruksjoner for bruk 134  Vedlikehold 134  Eliminering 135  Feilmeldinger 136  10 Ohjekäsikirja 139  Yleisiä tietoja 140  Varastointi 141  Valmistelut asennusta varten142  Asennus 144  Käyttö 145  Käyttötoimenpiteet 148  Huolto 148  Hävittäminen 149  Vianetsintä 150  11 Felhasználói Kézikönyv 153 ...
  • Seite 10 Contents Használati eljárások 162  Karbantartás 162  Megsemmisítés 163  Hibaüzenetek 164  12 Podrecznik Instrukcji 167  Informacje ogolne 168  Magazynowanie 169  Przygotowanie do instalacji 170  Instalacja 172  Uzytkowanie 173  Procedure uzytkowania 176  Konserwacja 176  Przetworstwo odpadow 177  Bledne informacje 178  13 Návod k Použití 181 ...
  • Seite 11 Contents Likvidace 191  Chybné zprávy 192  14 Návod na Obsluhu 195  Všeobecné informácie 196  Uskladňovanie 197  Príprava pre inštaláciu 198  Inštalácia 200  Použitie 201  Postup pri použití 204  Údržba 204  Likvidácia 205  Oznamy vád 206  15 Priročnik za Navodila 209  Splošne informacije 210 ...
  • Seite 12 Contents 16 Instructions for Use 223  General Information 224  Storage 225  Preparation for installation 226  Installation 228  Use 229  Use Procedure 232  Maintenance 232  Disposal 233  Error Messages 234  17 Technical Information 237  Turbo-V 2000HT Controller Description 239  Controller Specifications 241  Controller Outline 242 ...
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 14 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 16 Installazione Comandi, Indicatori e Connettori del Controller 20 Procedure di uso 20 Accensione del Controller Avvio della Pompa 22 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento Messaggi di errore Traduzione delle istruzioni originali 13/306...
  • Seite 14: Informazioni Generali

    Istruzioni per l’uso Informazioni Generali Informazioni Generali Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L’utilizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di istruzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla Agilent prima dell’utilizzo dell’apparecchiatura. La Agilent si ritiene sollevata da eventuali responsabilità dovute all’inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche.
  • Seite 15: Immagazzinamento

    Istruzioni per l’uso Immagazzinamento Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni: I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non ATTENZIONE! osservate, potrebbero causare danni all’apparecchiatura. AVVERTENZA! I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali.
  • Seite 16: Preparazione Per L'installazione

    Istruzioni per l’uso Preparazione per l’installazione Preparazione per l’installazione II controller viene fornito in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l’ufficio vendite locale. Durante l’operazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cedere il controller e a non sottoporlo ad urti.
  • Seite 17 Istruzioni per l’uso Preparazione per l’installazione Ogni controller è fornito dalla Agilent predisposto per una certa tensione di alimentazione: il modello 969-9462 per 220 Vac il modello 969-9562 per 120 Vac Verificare che sia stata selezionata le tensione corretta e quindi collegare il cavo di alimentazione.
  • Seite 18: Installazione

    Istruzioni per l’uso Installazione Installazione AVVERTENZA! Il controller deve essere alimentato mediante un cavo di alimentazione a tre fili (vedere tabella delle parti ordinabili) con una spina di tipo approvato a livello internazionale ai fini della sicurezza dell’utente. Utilizzare sempre questo cavo di alimentazione ed inserire la spina in una presa con un adeguato collegamento di terra onde evitare scariche elettriche e per rispettare le specifiche CE.
  • Seite 19: Uso

    Istruzioni per l’uso In questo paragrafo sono riportate le principali procedure operative. Per ulteriori dettagli e per procedure che coinvolgono collegamenti o particolari opzionali, fare riferimento al paragrafo "Use" dell'appendice "Technical Information". Prima di usare il controller effettuare tutti i collegamenti elettrici e pneumatici e fare riferimento al manuale della pompa collegata.
  • Seite 20: Comandi, Indicatori E Connettori Del Controller

    Istruzioni per l’uso Comandi, Indicatori e Connettori del Controller Di seguito sono illustrati il pannello di comando del Controller ed i pannelli di interconnessione. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione "Technical Information". Figura 2 Pannello frontale del Controller 969-9462 e 969-9562 Pulsante per la selezione del modo LOW SPEED.
  • Seite 21 Istruzioni per l’uso Figura 3 Pannello posteriore dei controller 969-9462 e 969-9562 Connettore di ingresso dei segnali logici (il connettore di accoppiamento viene fornito con l’apposito ponticello di richiusura). Connettore di uscita dei segnali logici e di verifica della corrente della pompa e della frequenza.
  • Seite 22: Procedure Di Uso

    Istruzioni per l’uso Procedure di uso Procedure di uso Accensione del Controller Per accendere il controller è sufficiente inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete e portare l’interruttore generale in posizione I. Avvio della Pompa Per avviare la pompa occorre premere il pulsante START del pannello frontale.
  • Seite 23: Smaltimento

    Istruzioni per l’uso Smaltimento Smaltimento Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette. Il simbolo qui sotto riportato è applicato in ottemperanza alla direttiva CE denominata "WEEE". Questo simbolo (valido solo per i paesi della Comunità Europea) indica che il prodotto sul quale è applicato, NON deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici o industriali, ma deve essere avviato ad un sistema di raccolta differenziata.
  • Seite 24: Messaggi Di Errore

    Istruzioni per l’uso Messaggi di errore Messaggi di errore In alcuni casi di guasto la circuiteria di autodiagnosi del controller presenta alcuni messaggi di errore elencati nella tabella riportata nella pagina seguente. Tab. 1 Messaggio Descrizione Azione correttiva CHECK CONNECTION TO Malfunzionamento nel collegamento Verificare che il cavo di PUMP...
  • Seite 25 Istruzioni per l’uso Messaggi di errore Messaggio Descrizione Azione correttiva FAULT: TOO HIGH LOAD Durante il funzionamento normale Verificare che il rotore della (dopo la fase di avvio) la corrente pompa abbia la possibilità di assorbita dalla pompa è maggiore di ruotare liberamente.
  • Seite 26 Istruzioni per l’uso Messaggi di errore 26/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 27: Gebrauchsanleitung

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers 33 Bedienung Einschalten des Controllers 36 Pumpenstart 36 Pumpenstopp 36 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 38 Übersetzung der Originalanleitungen 27/306...
  • Seite 28: Allgemeines

    Gebrauchsanleitung Allgemeines Allgemeines Dieser Apparat ist für Fachbetriebe bestimmt. Vor Gebrauch sollte der Benutzer dieses Handbuch sowie alle weiteren mitgelieferten Zusatzdokumentationen genau lesen. Bei Nichtbeachtung - auch teilweise - der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Mißachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung.
  • Seite 29: Lagerung

    Gebrauchsanleitung Lagerung In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicherheitshinweise folgendermaßen hervorgehoben: Die Vorsichtshinweise vor bestimmten Prozeduren machen den Bediener darauf VORSICHT! aufmerksam, daß bei Nichteinhaltung Schäden an der Anlage entstehen können.. WARNUNG! Die Warnhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik, die bei unkorrekter Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen können.
  • Seite 30: Vor Der Installation

    Gebrauchsanleitung Vor der Installation Vor der Installation Der Controller wird mit einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Transportschäden müssen der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle gemeldet werden. Beim Auspacken vorsichtig vorgehen, damit der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 85/399 für Umweltschutz.
  • Seite 31 Gebrauchsanleitung Vor der Installation Alle Agilent-Controller sind werkseitig für eine bestimmte Anschlußspannung ausgelegt: Modell 969-9462 für 220 VWs Modell 969-9562 für 120 VWs Sicherstellen, daß die korrekte Spannung gewählt wurde, und das Netzkabel anschließen. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 31/306...
  • Seite 32: Installation

    Gebrauchsanleitung Installation Installation Der Turbo-V Controller muss mit einem dreiadrigen Netzkabel und dem WARNUNG! (international zugelassenen) Stecker angeschlossen werden. Es sollte immer dieses Netzkabel benutzt werden, das an eine korrekt geerdete Steckdose anzuschließen ist, um den CE Richtlinien zu entsprechen und Stromschläge zu vermeiden.
  • Seite 33: Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Gebrauch Gebrauch In diesem Kapitel sind die wichtigsten Betriebsvorgänge aufgeführt. Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe Kapitel "Use" im Anhang zu "Technical Information". Vor Benutzung des Controllers sämtliche elektrischen und pneumatischen Anschlüsse ausführen, und die Betriebsanleitung der angeschlossenen Pumpe durchlesen.
  • Seite 34: Steuerungen, Anzeigen Und Verbinder Des Controllers

    Gebrauchsanleitung Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers Nachstehend werden die Steuertafel des Controllers sowie die Verbindungstafeln beschrieben. Für weitere Einzelheiten siehe "Technical Information". Abbildung 2 Fronttafel der Controller 969-9462 und 969-9562 Taste für die Einstellung des Modus LOW SPEED. Sie ist nur aktiv, wenn der Steuermodus auf Fronttafel eingestellt ist.
  • Seite 35 Gebrauchsanleitung Gebrauch Abbildung 3 Rückseitige Tafel der Controller 969-9462 und 969-9562 Eingangsverbinder der logischen Signale (der Kupplungsverbinder wird mit einer Wiederverschließbrücke geliefert). Anschluß für den Ausgang der logischen Signale und die Prüfung des Pumpenstroms und der Frequenz. Vorgesehene Aufnahme für den Steckverbinder des seriellen Anschlusses RS 232, RS 422, RS 485 (als Option geliefert).
  • Seite 36: Bedienung

    Gebrauchsanleitung Bedienung Bedienung Einschalten des Controllers Zum Einschalten des Controllers genügt es, das Netzkabel an die Steckdose anzuschließen und den Hauptschalter auf Schaltstellung "I" schalten. Pumpenstart Zum Starten der Pumpe muß die Taste START an der Fronttafel gedrückt werden. Pumpenstopp Zum Stoppen der Pumpe muß...
  • Seite 37: Entsorgung

    Gebrauchsanleitung Entsorgung Entsorgung Bedeutung des "WEEE" Logos auf den Etiketten. Das folgende Symbol ist in Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) angebracht. Dieses Symbol (nur in den EU-Ländern gültig) zeigt an, dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit Haushaltsmüll entsorgt werden darf sondern einem speziellen Sammelsystem zugeführt werden muss.
  • Seite 38: Fehlermeldungen

    Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen Fehlermeldungen In einigen Störungsfällen zeigt das Selbstdiagnoses-system des Controllers die in der nachstehenden Tabelle zusammengefaßten Meldungen an. Tab. 1 Meldung Beschreibung Behebung CHECK CONNECTION TO Fehlfunktion der Pumpen-Controller Sicherstellen, daß das PUMP Verbindung. Verbindungskabel zwischen Pumpe und Controller an beiden Seiten korrekt befestigt ist und keine Unterbrechung vorliegt.
  • Seite 39 Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen Meldung Beschreibung Behebung FAULT: TOO HIGH LOAD Während des Normalbetriebs (nach der Sicherstellen,, daß der Startphase) ist die Pumpen Pumpenrotor ungehindert drehen stromaufnahme größer als die kann. vorgesehene (8 A). Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. FAULT: SHORT CIRCUIT Während des Normalbetriebs (nach der Die Verbindung zwischen Pumpe...
  • Seite 40 Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen 40/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 41 Turbo-V 2000HT Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 42 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 44 Installation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur 48 Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 50 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 50 Entretien Mise au rebut Messages d'erreur...
  • Seite 42: Mode D'emploi Indications Generales

    Mode d’emploi Indications generales Indications generales Cet appareillage a été conçu en vue d'une utilisation professionnelle. Il est conseillé à l'utilisateur de lire at-tentivement cette notice d'instructions ainsi que toute autre indication supplémentaire fournie par Agilent, avant d'utiliser l'appareil. Agilent décline par conséquent toute responsabilité...
  • Seite 43: Emmagasinage

    Mode d’emploi Emmagasinage Cette notice utilise les signes conventionnels suivants: Les messages d'attention apparaissent avant certaines procédures qui, si elles ATTENTION! ne sont pas observées, pourraient endommager sérieusement l'appareillage. AVERTISSEMENT! Les messages d’avertissement attirent l'attention de l'opérateur sur une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, si elle n'est pas effectuée correctement, risque de provoquer de graves lésions.
  • Seite 44: Preparation Pour L'installation

    Mode d’emploi Preparation pour l‘installation Preparation pour l‘installation Le contrôleur est fourni dans un emballage de protection spécial; si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local. Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à...
  • Seite 45 Mode d’emploi Preparation pour l‘installation Chaque contrôleur est fourni par Agilent pré-équipé pour une certaine tension d'alimentation: le modèle 969-9462 pour 220 Vca le modèle 969-9562 pour 120 Vca. S'assurer que la tension correcte a été sélectionnée, puis connecter le câble d'alimentation. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 45/306...
  • Seite 46: Installation

    Mode d’emploi Installation Installation AVERTISSEMENT! Le contrôleur doit être alimenté au moyen d’un câble d'alimentation à trois fils (voir tableau des pièces que l’on peut commander) avec une fiche du type approuvé au niveau international en vue de la sécurité de l’usager. Utiliser toujours ce câble d'alimentation et introduire la fiche dans une prise pourvue d'un branchement au sol approprié...
  • Seite 47: Utilisation

    Mode d’emploi Utilisation Utilisation Dans ce paragraphe, on indique les principales procédures opérationnelles. Pour tous autres détails et pour les procédures concernant des connexions ou des élé-ments en option, se reporter au paragraphe "Use" de l'appendice "Technical Information".Avant d'utiliser le contrôleur, effectuer toutes les connexions électriques et pneumatiques et se référer à...
  • Seite 48: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs Du Contrôleur

    Mode d’emploi Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur On présente ci-dessous le tableau de commande du Contrôleur ainsi que les tableaux d'interconnexion. Pour de plus amples détails, se reporter à la section "Technical Information". Figure 2 Tableau frontal des Contrôleurs 969-9462 et 969-9562 Interrupteur de sélection du mode LOW SPEED.
  • Seite 49 Mode d’emploi Utilisation Figure 3 Tableau arrière des Contrôleurs 969-9462 et 969-9562 Connecteur d'entrée des signaux logiques (le connecteur d'enclenchement est doté de la barrette de réenclenchement spéciale). Connecteur de sortie des signaux logiques et de contrôle du courant des pompes et des fréquences.
  • Seite 50: Procedures D'utilisation

    Mode d’emploi Procedures d'utilisation Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur Pour allumer le contrôleur, il suffit d'introduire le câble d'alimentation dans la prise du réseau et placer l’interrupteur général sur la position I. Mise en marche de la Pompe Pour mettre la pompe en marche, presser l'interrupteur START du tableau frontal Arrêt de la Pompe Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal...
  • Seite 51: Mise Au Rebut

    Mode d’emploi Mise au rebut Mise au rebut Signification du logo "WEEE" figurant sur les étiquettes. Le symbole ci-dessous est appliqué conformément à la directive CE nommée "WEEE". Ce symbole (unique-ment valide pour les pays de la Communauté euro-péenne) indique que le produit sur lequel il est appliqué...
  • Seite 52: Messages D'erreur

    Mode d’emploi Messages d'erreur Messages d'erreur Dans certains cas de panne, l'ensemble de circuits d'autodiagnostic du contrôleur présente certains messages d'erreur indiqués dans le tableau ci-dessous. Tab. 1 Message Description Intervention CHECK CONNECTION Dysfonctionnement de la connexion S'assurer que le câble de TO PUMP entre la pompe connexion entre la pompe et le...
  • Seite 53 Mode d’emploi Messages d'erreur Message Description Intervention FAULT: TOO HIGH LOAD Pendant le fonctionnement normal S'assurer que le rotor de la (après la phase de mise en marche), le pompe a la possibilité de tourner courant absorbé par la pompe est plus librement.
  • Seite 54 Mode d’emploi Messages d'erreur 54/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 55: Manual De Istrucciones

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 57 Preparación para la instalación 58 Instalación Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Procedimientos de uso Encendido del controler64 Puesta en marcha de la Bomba 64 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación Mensajes de error...
  • Seite 56: Información General

    Manual de istrucciones Información general Información general Este equipo se ha concebido para un uso profesional. El usuario deberá leer atentamente el presente manual de instrucciones y cualquier otra información suplementaria facilitada por Agilent antes de utilizar el equipo. Agilent se considera libre de cualquier responsabilidad debida al incumplimiento total o parcial de las instrucciones, al uso poco apropiado por parte de personal sin formación, a las operaciones no autorizadas o al uso que no cumpla...
  • Seite 57: Almacenamiento

    Manual de istrucciones Almacenamiento Este manual utiliza los símbolos convencionales siguientes: Los mensajes de atención se visualizan antes de procedimientos que, al no ¡ATENCIÓN! respetarse, podrían provocar daños al equipo. ¡ADVERTENCIA! Los mensajes de advertencia atraen la atención del operador sobre un procedimiento o una operación específica que, al no realizarse correctamente, podría provocar graves lesiones personales.
  • Seite 58: Preparación Para La Instalación

    Manual de istrucciones Preparación para la instalación Preparación para la instalación El controler se suministra en un embalaje de protección especial; si se observan señales de daños, que podrían haberse producido durante el transporte, ponerse en contacto con la oficina de venta más cercana.
  • Seite 59 Manual de istrucciones Preparación para la instalación Cada controler llega de Agilent preparado para una cierta tensión de alimentación: el modelo 969-9462 por 220 Vac el modelo 969-9562 por 120 Vac Comprobar que se ha seleccionado la tensión correcta y luego conectar el cable de alimentación.
  • Seite 60: Instalación

    Manual de istrucciones Instalación Instalación ¡ADVERTENCIA! El controler debe ser alimentado mediante un cable de tres hilos (ver tabla de los componentes que pueden ser ordenados) con una clavija del tipo aprobado a nivel internacional con la finalidad de respetar las normas correspondientes a la seguridad del usuario.
  • Seite 61: Uso

    Manual de istrucciones En este apartado se citan los procedimientos operativos principales. Para más detalles y para procedimientos que impliquen conexiones u opcionales especiales, les remitimos al apartado “Use” del anexo “Technical Information”. Antes de usar el controler efectuar todas las conexiones eléctricas y neumáticas y consultar el manual de la bomba conectada.
  • Seite 62: Mandos, Indicadores Y Conectores Del Controler

    Manual de istrucciones Mandos, Indicadores y Conectores del Controler A continuación se ilustran el panel de mando del controler y los paneles de interconexión. Para más detalles consultar la sección “Technical Information”. Figura 2 Panel frontal del controler 969-9462 y 969-9562 Pulsador para la selección del modo LOW SPEED.
  • Seite 63 Manual de istrucciones Figura 3 Panel trasero del controler 969-9462 y 969-9562 Conector de entrada de las señales lógicas (el conector de acoplamiento se suministra con el conector puente específico de cierre). Conector de salida de las señales lógicas y de verificación de la corriente de la bomba y de la frecuencia.
  • Seite 64: Procedimientos De Uso

    Manual de istrucciones Procedimientos de uso Procedimientos de uso Encendido del controler Para encender el controler es suficiente introducir el cable de alimentación en la toma de red y colocar el interruptor general en posición I. Puesta en marcha de la Bomba Para poner en marcha la bomba hay que apretar el pulsador START del panel frontal.
  • Seite 65: Eliminación

    Manual de istrucciones Eliminación Eliminación Significado del logotipo "WEEE" presente en las etiquetas. El símbolo que se indica a continuación, es aplicado en observancia de la directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido sólo para los países miembros de la Comunidad Europea) indica que el producto sobre el cual ha sido aplicado, NO debe ser eliminado junto con los residuos comunes sean éstos domésticos o industriales, y que, por el contrario, deberá...
  • Seite 66: Mensajes De Error

    Manual de istrucciones Mensajes de error Mensajes de error En algunos casos de avería los circuitos de autodiagnosis del controler presenta algunos mensajes de error detallados en la tabla siguiente. Tab. 1 Mensaje Descripción Acción correctiva CHECK CONNECTION Mal funcionamiento en la conexión Comprobar que el cable de TO PUMP entre la bomba y el Controler.
  • Seite 67 Manual de istrucciones Mensajes de error Mensaje Descripción Acción correctiva FAULT: TOO HIGH LOAD Durante el funcionamiento normal (tras Comprobar que el rotor de la la fase de puesta en marcha) la bomba tiene la posibilidad de corriente absorbida por la bomba es girar libremente.
  • Seite 68 Manual de istrucciones Mensajes de error 68/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 69: Manual De Istruções

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores do Controller 76 Procedimentos de uso 78 Acendimento do Controller 78 Activação da bomba Paragem da bomba 78 Manutenção Eliminação Mensagens de erro Tradução das instruções originais...
  • Seite 70: Informações Gerais

    Manual de Istruções Informações gerais Informações gerais Esta aparelhagem destina-se ao uso profissional. O utilizador deve ler atentamente o presente manual de instruções e todas as informações adicionais fornecidas pela Agilent antes de utilizar a aparelhagem. A Agilent não se responsabiliza pela inobservância total ou parcial das instruções, pelo uso indevido por parte de pessoas não treinadas, por operações não autorizadas ou pelo uso contrário às normas nacionais específicas.
  • Seite 71: Armazenagem

    ArmazenagemManual de Istruções Armazenagem Este manual utiliza as seguintes convenções: As mensagens de cuidado são visualizadas antes de procedimentos que, se não CUIDADO! observados, podem causar danos à aparelhagem. ATENÇAO! As mensagens de atenção chamam a atenção do operador para um procedimento ou uma prática específica que, se não efectuada correctamente, pode provocar graves lesões pessoais.
  • Seite 72: Preparação Para A Instalação

    Manual de Istruções Preparação para a instalação Preparação para a instalação O controller é fornecido numa embalagem protectora especial; se apresentar sinais de danos, que poderiam verificar-se durante o transporte, entrar em contacto com o escritório de vendas local. Durante a retirada da embalagem, tomar muito cuidado para não deixar cair o controller e para não submetê-lo a choques.
  • Seite 73 Preparação para a instalaçãoManual de Istruções Preparação para a instalação Cada controller chega à Agilent predisposto para uma determinada tensão de alimentação: o modelo 969-9462 para 220 Vac o modelo 969-9562 para 120 Vac Verificar se foi seleccionada a tensão correcta e, a seguir, ligar o cabo de alimentação.
  • Seite 74: Instalação

    Manual de Istruções Instalação Instalação ATENÇAO! O controller deve ser alimentado mediante um cabo de alimentação de três fios(ver tabela das partes ordenáveis) com uma tomada de tipo aprovado a nível internacional com a finalidade de segurança do usuário. Utilizar sempre este cabo de alimentação e inserir a tomada com uma adequada ligação de terra para evitar descargas eléctricas e para respeitar as normativas CE.
  • Seite 75: Utilização

    UtilizaçãoManual de Istruções Utilização Utilização Neste parágrafo são descritos os principais procedimentos operativos. Para maiores detalhes e para procedimentos que envolvem ligações ou peças opcionais, consultar o parágrafo "Use" do apêndice "Technical Information". Antes de usar o controller, efectuar todas as ligações eléctricas e pneumáticas e consultar o manual da bomba ligada.
  • Seite 76: Comandos, Indicadores E Conectores Do Controller

    Manual de Istruções Utilização Comandos, Indicadores e Conectores do Controller A seguir, estão ilustrados o painel de comando do Controller e os painéis de interconexão. Para maiores detalhes, consultar a secção "Technical Information". Figura 2 Painel frontal do Controller 969-9462 e 969-9562 Botão para a selecção do modo LOW SPEED.
  • Seite 77 UtilizaçãoManual de Istruções Utilização Figura 3 Painel posterior dos Controllers 969-9462 e 969-9562 Conector de entrada dos sinais lógicos (o conector de acoplamento é fornecido com ponte específica de fecho). Conector de saída dos sinais lógicos e de verificação da corrente da bomba e da frequência.
  • Seite 78: Procedimentos De Uso

    Manual de Istruções Procedimentos de uso Procedimentos de uso Acendimento do Controller Para ligar o controller, é suficiente inserir o cabo de alimentação na tomada de rede e coloque interruptor geral em I. Activação da bomba Para activar a bomba, é necessário premer o botão START do painel frontal.
  • Seite 79: Eliminação

    EliminaçãoManual de Istruções Eliminação Eliminação Significado do logótipo "WEEE" presente nos rótulos. O símbolo abaixo indicado é aplicado de acordo com a directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido apenas para os países da Comunidade Europeia) indica que o produto no qual está aplicado NÃO deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos ou industriais comuns, mas deve ser dirigido a um sistema de recolha diferenciada.
  • Seite 80: Mensagens De Erro

    Manual de Istruções Mensagens de erro Mensagens de erro Em alguns casos de defeitos, os circuitos de autodiagnóstico do controller apresentam mensagens de erro relacionadas na tabela abaixo. Tab. 1 Mensagem Descrição Acção correctiva CHECK CONNECTION Mau funcionamento na ligação entre a Verificar se o cabo de ligação TO PUMP bomba e o controller.
  • Seite 81 Mensagens de erroManual de Istruções Mensagens de erro Mensagem Descrição Acção correctiva FAULT: TOO HIGH LOAD Durante o funcionamento normal (após Verificar se o rotor da bomba a fase de accionamento) a corrente pode rodar livremente. absorvida pela bomba é maior do que a Premer duas vezes o botão programada (8 A).
  • Seite 82 Manual de Istruções Mensagens de erro 82/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 83 Turbo-V 2000HT Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 84 Opslag 85 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller 90 Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 92 Onderhoud Afvalverwerking 93 Foutmeldingen Vertaling van de originele instructies 83/306...
  • Seite 84: Bedrijfshandleiding Algemene Informatie

    Bedrijfshandleiding Algemene informatie Algemene informatie Deze apparatuur is bestemd voor beroepsmatig gebruik. De gebruiker wordt verzocht aandachtig deze handleiding en alle overige door Agilent verstrekte informatie door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Agilent acht zich niet aansprakelijk voor de gevolgen van het niet of gedeeltelijk in acht nemen van de aanwijzingen, onoordeelkundig gebruik door niet hiervoor opgeleid personeel, reparaties waarvoor geen toestemming is verkregen of...
  • Seite 85: Opslag

    Bedrijfshandleiding Opslag Deze handleiding hanteert de volgende symbolen: Bij dit symbool staat tekst met procedures die, indien niet opgevolgd, schade VOORZICHTIG! aan apparatuur kunnen veroorzaken. WAARSCHUWING! Bij dit symbool staat tekst die de aandacht van de operator vestigt op een speciale procedure of methode die, indien niet correct uitgevoerd, ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken.
  • Seite 86: Voorbereiding Voor Installatie

    Bedrijfshandleiding Voorbereiding voor installatie Voorbereiding voor installatie De controller wordt in een speciale beschermende verpakking geleverd; als er schade wordt geconstateerd die tijdens het transport veroorzaakt zou kunnen zijn, meteen contact opnemen met het plaatselijke verkoopkantoor. Zorg er bij het uitpakken voor dat de controller niet kan vallen of stoten te verduren krijgt.
  • Seite 87 Bedrijfshandleiding Voorbereiding voor installatie Agilent heeft elke controller voorbereid voor een bepaalde voedingsspanning: het model 969-9462 voor 220 Vac het model 969-9562 voor 120 Vac Controleer of de juiste spanning is gekozen en sluit de voedingskabel weer aan. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 87/306...
  • Seite 88: Installatie

    Bedrijfshandleiding Installatie Installatie WAARSCHUWING! De controller moet gevoed worden via een voedingskabel met drie draden (zie tabel met bestelbare onderdelen) met een stekker van het internationaal goedgekeurde type om de veiligheid van de gebruiker te waarborgen. Gebruik altijd deze voedingskabel en steek de stekker in een geaarde contactstop om elektrische ontladingen te voorkomen en aan de CE-specificaties te voldoen.
  • Seite 89: Gebruik

    Bedrijfshandleiding Gebruik Gebruik In deze paragraaf worden de voornaamste bedieningswijzen uitgelegd. Voor meer informatie of procedures die aansluitingen of speciale opties betreffen wordt verwezen naar de paragraaf "Use" van de bijlage "Technical Information". Breng, alvorens de controller in gebruik te nemen, alle elektrische en pneumatische aansluitingen tot stand en raadpleeg hiervoor de handleiding van de aan te sluiten pomp.
  • Seite 90: Bedieningsorganen, Controlelampjes En Connectoren Van De Controller

    Bedrijfshandleiding Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller Hier volgt de beschrijving van het bedieningspaneel van de controller en van de doorverbindingspanelen. Voor meer informatie wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". Figuur 2 Frontpaneel van de controllers 969-9462 en 969-9562 Drukknop voor selectie van de bedrijfswijze LOW SPEED.
  • Seite 91 Bedrijfshandleiding Gebruik Figuur 3 Achterpaneel van de controllers 969-9462 en 969-9562 Connector voor ingang logische signalen (de te koppelen connector wordt met de speciale sluitklem geleverd). Uitgangsconnector van de logische signalen en controlesignalen van de stroom van de pomp en de frequentie. Ruimte voor de connector van de seriële communicatiepoort RS 232, RS 422, RS 485 (geleverd als optie).
  • Seite 92: Gebruiksprocedures

    Bedrijfshandleiding Gebruiksprocedures Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Om de controller in te schakelen, de voedingskabel in de netcontactdoos inbrengen en hoofdschakelaar in stand I zetten. Starten van de pomp Voor het starten van de pomp de START knop op het frontpaneel bedienen.
  • Seite 93: Afvalverwerking

    Bedrijfshandleiding Afvalverwerking Afvalverwerking Betekenis van het logo "WEEE" op de etiketten. Het onderstaande symbool wordt aangebracht in overeenstemming met de EG-richtlijn "WEEE". Dit symbool (alleen geldig voor de landen van de Europese Gemeenschap) geeft aan dat het product waarop het is aangebracht, NIET mag worden afgevoerd samen met mormaal huisvuil of industrieel afval, maar gescheiden moet worden ingezameld.
  • Seite 94: Foutmeldingen

    Bedrijfshandleiding Foutmeldingen Foutmeldingen In geval van storingen wekt het zelfdiagnose-circuit van de controller enkele foutmeldingen op die in de volgende tabel zijn omschreven. Tab. 1 FOUTMELDING OMSCHRIJVING REMEDIE CHECK CONNECTION Foutieve verbinding tussen pomp en Controleren of de TO PUMP controller.
  • Seite 95 Bedrijfshandleiding Foutmeldingen FOUTMELDING OMSCHRIJVING REMEDIE FAULT: TOO HIGH LOAD Tijdens normale werking (na startfase) Controleer of de pomprotor vrij ligt de door de pomp geabsorbeerde kan draaien. stroom hoger dan de geprogrammeerde Bedien twee maal de START- waarde (8 A). knop om de pomp weer op te starten.
  • Seite 96 Bedrijfshandleiding Foutmeldingen 96/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 97: Istruktionsbog

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 104 Instruktion Start af styreenheden 106 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 106 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne 97/306...
  • Seite 98: Generel Information

    Istruktionsbog Generel Information Generel Information Dette materiel er beregnet til professionel anvendelse. Brugeren bør læse denne brugsanvisning og anden yderligere information fra Agilent, før udstyret anvendes. Agilent tager ikke ansvar for skader helt eller delvis som følge af tilsidesættelse af disse instruktioner, fejlagtig brug af personer uden tilstrækkelig kendskab, ukorrekt anvendelse af udstyret eller håndtering, der strider imod gældende lokale regler.
  • Seite 99: Opbevaring

    Istruktionsbog Opbevaring I brugsanvisningen anvendes følgende standard-rubrikker: Denne advarselsmeddelelse vises før procedurer, der skal følges nøje for ikke at FORSIGTIG! risikere maskinskader. ADVARSEL! Advarselsmeddelelserne informerer operatøren om, at en speciel procedure eller en vis type arbejde skal udføres præcist efter anvisningerne. I modsat fald er der risiko for svære personskader.
  • Seite 100: Forberedelser Før Installation

    Istruktionsbog Forberedelser før installation Forberedelser før installation Styreenheden leveres i en speciel beskyttende emballage. Kontakt den lokale forhandler, hvis emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået under transporten. Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud. Materialet kan genbruges 100 % og opfylder EU-direktiv 85/399 om miljøbeskyttelse.
  • Seite 101 Istruktionsbog Forberedelser før installation Styreenheden leveres fra Agilent forindstillet til en vis strømforsyning: modellen 969-9462 til 220 V vekselstrøm modellen 969-9562 til 120 V vekselstrøm Kontrollér at den valgte spænding er korrekt. Tilslut strømkablet. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 101/306...
  • Seite 102: Installation

    Istruktionsbog Installation Installation ADVARSEL! For at sikre brugersikkerhed skal styreenheden tilkobles et strømkabel med tre ledere (se reservedelslisten) og godkendt stik efter internationale standarder. Anvend udelukkende det medleverede strømkabel. I henhold til EU reglerne må stikket kun tilsluttes et vægudtag med fungerende jordtilslutning, for at undgå elektriske stød.
  • Seite 103: Anvendelse

    Istruktionsbog Anvendelse Anvendelse Dette afsnit beskriver de vigtigste driftsprocedurer. For en detaljeret beskrivelse samt procedurer, der involverer tilslutninger eller tilbehør, henvises til afsnittet "Use" i bilag "Technical Information". Inden styreenheden anvendes, bør samtlige elektriske og pneumatiske tilslutninger udføres. Læs brugsanvisningen før pumpen tilsluttes.
  • Seite 104: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheden

    Istruktionsbog Anvendelse Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheden Følgende beskriver manøvrepanelet til styreenheden samt tilslutningspanelerne. For y*derligere information henvises til bilag "Technical Information". Figur 2 Frontpanelet på Styreenheden 969-9462 og 969-9562 Trykknap til installering af LOW SPEED driftvalg. Trykknappen fungerer kun, når der vælges fra frontpanelet.
  • Seite 105 Istruktionsbog Anvendelse Figur 3 Bageste panel på styreenheden 969-9462 og 969-9562 Indgangskontakt til logiske signaler (tilslutnings-kontakten leveres med specielt forbindelsesbro). Udgangskontakt for logiske signaler og signaler til kontrol af pumpens strøm og frekvens. Rum til kontakten på den serielle port RS 232, RS 422, RS 485 (leveres som ekstra tilbehør). Kontakt til pumpe.
  • Seite 106: Instruktion

    Istruktionsbog Instruktion Instruktion Start af styreenheden Styreenheden startes ved at sætte strømkablet i vægudtaget og drej hovedafbryderen til position I. Start af pumpen Pumpen startes ved at trykke på START-trykknappen. Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Vedligeholdelse Styreenhederne i Turbo-V 2000HT-serien behøver ikke nogen vedligeholdelse.
  • Seite 107: Bortskaffelse

    Istruktionsbog Bortskaffelse Bortskaffelse Betydningen af "WEEE" logoet på mærkaterne. Nedenstående symbol anvendes i overensstemmelse med det såkaldte EU-direktiv "WEEE". Symbolet (kun gældende for EU-landene) viser, at produktet, som det sidder på IKKE må bortskaffes sammen med affald fra private husholdninger eller industriel affald men skal indleveres på...
  • Seite 108: Fejlmeddelelser

    Istruktionsbog Fejlmeddelelser Fejlmeddelelser Når visse fejl opstår, viser styreenheden ved selvdiagnose aktuelle fejl på displayet. De mulige meddelelser beskrives i tabellen på følgende side. Tab. 1 MEDDELELSE BESKRIVELSE KONTROL CHECK CONNECTION Tilslutning mellem pumpe og Controllér at tilslutningskabel TO PUMP styreenhed er defekt.
  • Seite 109 Istruktionsbog Fejlmeddelelser MEDDELELSE BESKRIVELSE KONTROL FAULT: TOO HIGH LOAD Under normal drift (efter startfasen) Kontrollér om pumpens rotor kan forbruger pumpen en større effekt end rotere frit. den programmerede værdi (8 A). Tryk to gange på START for at starte pumpen igen. FAULT: SHORT CIRCUIT Under normal drift (efter startfasen) er Kontrollér forbindelserne mellem...
  • Seite 110 Istruktionsbog Fejlmeddelelser 110/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 111: Bruksanvisning

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten Instruktioner för bruk 120 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 120 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 122 Översättning av originalinstruktionerna 111/306...
  • Seite 112: Allmän Information

    Bruksanvisning Allmän Information Allmän Information Utrustningen är avsedd för yrkesmässig användning. Användaren bör läsa denna bruksanvisning, samt övrig dokumentation från Agilent före användning av utrustningen. Agilent tar inget ansvar för skador som helt eller delvis orsakats av åsidosättande av instruktionerna, olämplig användning av person utan tillräcklig kunskap, obehörigt bruk av utrustningen eller hantering som strider mot gällande lokala föreskrifter.
  • Seite 113: Förvaring

    Bruksanvisning Förvaring I bruksanvisningen används följande standard-rubriker: Detta varningsmeddelande visas framför procedurer som måste följas exakt för OBSERVER! att undvika skador på maskinen. VARNING! Varningsmeddelandena informerar operatören om att en speciell procedur eller en viss typ av arbete måste utföras exakt enligt anvisningarna. I annat fall finns risk för svåra personskador.
  • Seite 114: Förberedelser För Installation

    Bruksanvisning Förberedelser för installation Förberedelser för installation Styrenheten levereras i ett särskilt skyddande emballage. Kontakta det lokala försäljningskontoret om emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått under transporten. Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna.
  • Seite 115 Bruksanvisning Förberedelser för installation Styrenheten levereras från Agilent med förinställning för en viss matningsspänning: modellen 969-9462 för 220 V växelström modellen 969-9562 för 120 V växelström Kontrollera att den valda matningsspänningen är korrekt. Återanslut strömkabeln. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 115/306...
  • Seite 116: Installation

    Bruksanvisning Installation Installation VARNING! Styrenheten fungerar med en strömkabel som har tre ledare (se tabellen som visar de delar som kan beställas) och för användarens säkerhet ska den ha godkänd stickpropp enligt internationella standarder. Använd alltid denna strömkabel och anslut stickproppen till ett vägguttag med fungerande jordanslutning för att undvika elstötar och för iakttagelse av CE specifikationer.
  • Seite 117: Användning

    Bruksanvisning Användning Användning Detta avsnitt beskriver de viktigaste driftmomenten. För en detaljerad beskrivning samt beträffande moment som involverar anslutningar eller tillbehör hänvisas till avsnittet "Use" i bilaga "Technical Information". Innan styrenheten används bör samtliga elektriska och pneumatiska anslutningar utföras. Läs bruksanvisningen för den anslutna pumpen.
  • Seite 118: Kontroller, Indikatorer Och Kontakter På Styrenheten

    Bruksanvisning Användning Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten Nedan beskrivs manöverpanelen för styrenheten samt anslutningspanelerna. För ytterligare information hänvisas till bilaga "Technical Information". Figur 2 Frontpanelen på Styrenheten 969-9462 och 969-9562 Tryckknapp för inställning av LOW SPEED driftsätt. Tryckknappen fungerar endast när styrsätt från frontpanelen har valts.
  • Seite 119 Bruksanvisning Användning Figur 3 Bakre panel på Styrenheten 969-9462 och 969-9562 Ingångskontakt för logiska signaler (anslut-ningskontakten levereras med speciell stängningsbrygga). Utgångskontakt för logiska signaler och signaler för kontroll av pumpens ström och frekvens. Utrymme avpassat för kontakten till den seriella porten RS 232, RS 422, RS 485 (medföljer som tillval).
  • Seite 120: Instruktioner För Bruk

    Bruksanvisning Instruktioner för bruk Instruktioner för bruk Start av styrenheten Styrenheten startas enkelt genom att sätta strömkabeln i vägguttaget och sätt huvudströmbrytaren i läge I. Start av pumpen Pumpen startas genom att trycka på tryckknappen START. Stopp av pumpen Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen.
  • Seite 121: Bortskaffning

    Bruksanvisning Bortskaffning Bortskaffning Betydelse av logotypen "WEEE" på etiketterna. Symbolen som visas nedan har tillämpats i enlighet med CD-direktivet som har betecknats som "WEEE". Den här symbolen (gäller endast i de länder som tillhör den Europeiska Unionen) indikerar att produkten på vilken symbolen har applicerats INTE får skaffas bort tillsammans med vanliga hushålls- eller industriavfall, men att däremot ett differentierat uppsamlingssystem måste upprättas.
  • Seite 122: Felmeddelanden

    Bruksanvisning Felmeddelanden Felmeddelanden När vissa fel uppstår visar styrenhetens självdiagnoskrets aktuellt felmeddelande på displayen. De möjliga meddelandena listas i följande tabell. Tab. 1 MEDDELANDE BESKRIVNING ÅTGÄRD CHECK CONNECTION Anslutningen mellan pump och Kontrollera att anslutningskabeln TO PUMP styrenhet är defekt. mellan pump och styrenhet är ordentligt monterad samt att inget avbrott förekommer.
  • Seite 123 Bruksanvisning Felmeddelanden MEDDELANDE BESKRIVNING ÅTGÄRD FAULT: TOO HIGH LOAD Under normal drift (efter Kontrollera att pumpens rotor kan startmomentet) förbrukar pumpen en rotera fritt. större effekt än det programmerade Tryck två gånger på knappen värdet (8 A). START för att starta om pumpen. FAULT: SHORT CIRCUIT Under normal drift (efter Kontrollera anslutningarna mellan...
  • Seite 124 Bruksanvisning Felmeddelanden 124/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 125: Instruksjon Manual

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 126 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 131 Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Instruksjoner for bruk 134 Starte styreenheten Starte pumpen 134 Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 125/306...
  • Seite 126: Generell Informasjon

    Instruksjon Manual Generell informasjon Generell informasjon Dette utstyret er beregnet til bruk av profesjonelle brukere. Brukeren bør lese denne brukerveiledningen og all annen informasjon fra Agilent før utstyret tas i bruk. Agilent kan ikke holdes ansvarlig for hendelser som skjer på grunn av manglende oppfølging, selv delvis, av disse instruksjonene, feilaktig bruk av utrenet personell, ikke godkjente endringer av utstyret eller handlinger som på...
  • Seite 127: Lagring

    Instruksjon Manual Lagring Denne veiledningen bruker følgende standard-protokoll: Denne advarselen vises foran fremgangsmåter som, dersom de ikke følges, kan FORSIKTIG! fore til at utstyret skades. ADVARSEL! Disse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppmerksomhet til en spesiell fremgangsmåte eller praksis som, hvis den ikke følges, kan medføre alvorlige skader.
  • Seite 128: Forberede Installasjonen

    Instruksjon Manual Forberede installasjonen Forberede installasjonen Styreenheten leveres i en spesiell beskyttelsesemballasje. Viser denne tegn på skader som kan ha oppstått under transporten, må du ta kontakt med det lokale salgskontoret. Når styreenheten pakkes ut, må du passe på at den ikke slippes ned eller utsettes for noen form for støt.
  • Seite 129 Instruksjon Manual Forberede installasjonen Styreenheten leveres fra Agilent med forhåndsinnstillinger for en viss nettspenning: modellen 969-9462 for 220 V vekselstrøm modellen 969-9562 for 120 V vekselstrøm Kontroller at den valgte nettspenningen er korrekt, og kople maskinen til strømnettet. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 129/306...
  • Seite 130: Installasjon

    Instruksjon Manual Installasjon Installasjon ADVARSEL! Styreenheten må koples til en strømkabel med tre ledere (se tabellen over deler som kan bestilles) med et støpsel godkjent i henhold til internasjonale standarder til sikkerhet for brukeren. Bruk alltid denne strømkabelen og sett støpselet i en kontakt med passende jordledning, for å...
  • Seite 131: Bruk

    Instruksjon Manual Bruk Bruk Dette avsnittet beskriver de viktigste driftsmomentene. For en detaljert beskrivelse samt moment som omfatter tilkoplinger eller ekstrautstyr vises det til avsnittet "Use" i vedlegget "Technical Information".Før styreenheten tas i bruk bør samtlige elektriske og pneumatiske tilkoplinger gjøres. Les brukerveiledningen for pumpen som er tilkoplet.
  • Seite 132: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    Instruksjon Manual Bruk Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Nedenfor beskrives styrepanelet til styreenheten samt tilkoplingspanelene. For ytterligere informasjon vises det til avsnittet "Accessories and Spare Parts" i vedlegget "Technical Information". Figur 2 Frontpanelet på styreenheten 969-9462 og 969-9562 Trykknapp for innstilling av LOW SPEED drift. Trykknappen fungerer kun når det er valgt styremåte fra frontpanelet.
  • Seite 133 Instruksjon Manual Bruk Figur 3 Bakpanelet på styreenheten 969-9462 og 969-9562 Inngangskontakt for logiske signaler (tilkoplings-kontakten leveres med spesiell lukkebrygge). Utgangskoplingsstykke for logiske signal og signaler for kontroll av pumpens strøm og frekvens. Åpning for seriekanalens koplingsstykke RS 232, RS 422, RS 485 (levert som tilbehør). Pumpens koplingsstykke.
  • Seite 134: Instruksjoner For Bruk

    Instruksjon Manual Instruksjoner for bruk Instruksjoner for bruk Starte styreenheten Styreenheten startes ved å sette strømkabelen i veggkontakten og vri hovedbryteren til posisjon I. Starte pumpen Pumpen startes ved å trykke på knappen START. Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet. Vedlikehold TurboV 2000HT seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie.
  • Seite 135: Eliminering

    Instruksjon Manual Eliminering Eliminering Betydelsen av symbolet på logo "WEEE" på etikettene. Symbolet nedenunder som finnes, er anvendt i henhold til EC-direktiv kalt "WEEE". Dette symbolet (som bare gjelder for land i Det europeiske fellesselskap), viser at produktet som det sitter på, IKKE må behandles som vanlig hus-industriavfall, men må...
  • Seite 136: Feilmeldinger

    Instruksjon Manual Feilmeldinger Feilmeldinger Når det oppstår visse feil viser selvdiagnosekretsen i styreenheten den aktuelle feilmeldingen i displayet. De aktuelle feilmeldingen fremgår av tabellen nedenfor. Tab. 1 MELDING BESKRIVELSE FORHOLDSREGEL CHECK CONNECTION Defekt kopling mellom pumpe og Kontroller at tilkoplingskabelen TO PUMP styreenhet.
  • Seite 137 Instruksjon Manual Feilmeldinger MELDING BESKRIVELSE FORHOLDSREGEL FAULT: TOO HIGH LOAD Ved normal drift (etter startmomentet) Kontroller om pumpens rotor kan bruker pumpen mer effekt enn den rotere fritt. programmerte verdien (8 A). Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. FAULT: SHORT CIRCUIT Ved normal drift (etter startmomentet) Kontroller tilkoplingene mellom...
  • Seite 138 Instruksjon Manual Feilmeldinger 138/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 139: Ohjekäsikirja

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 145 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 146 Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 148 Huolto 148 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 139/306...
  • Seite 140: Yleisiä Tietoja

    Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Yleisiä tietoja Tämä laite on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Ennen laitteen käyttöönottoa käyttäjän tulee lukea huolellisesti mukana seuraava käyttöohje sekä kaikki muut Agilentin toimittamat lisätiedot. Agilent ei vastaa seurauksista, jotka johtuvat laitteen käyttöohjeiden täydellisestä tai osittaisesta laiminlyömisestä, ammattitaidottomien henkilöiden suorittamasta laitteen virheellisestä...
  • Seite 141: Varastointi

    Ohjekäsikirja Varastointi Tämä ohjekirja käyttää seuraavia merkintöjä: Huomio-merkinnät varoittavat toiminnoista, joiden laiminlyönti voi johtaa laitteen HUOMIO! vaurioitumiseen. VAROITUS! Vaara-merkinnät saavat käyttäjän huomion kiinnittymään erityisiin toimintotapoihin, joiden seuraamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövaurioita. Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä...
  • Seite 142: Valmistelut Asennusta Varten142

    Ohjekäsikirja Valmistelut asennusta varten Valmistelut asennusta varten Valvoja toimitetaan erityisessä suojaavassa pakkauksessa. Mikäli havaitsette mahdollisesti kuljetuksen aikana tapahtuneita vaurioita, ottakaa yhteys paikalliseen myyntitoimistoon. Pakkauksen purkamisen yhteydessä huolehtikaa, että valvoja ei pääse putoamaan ja välttäkää sen joutumista iskujen kohteeksi. Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön.
  • Seite 143 Ohjekäsikirja Valmistelut asennusta varten Jokainen valvoja on Agilentilla säädetty tietylle sähköjännitteelle: malli 969-9462 säädetty 220 vaihtovirta malli 969-9562 säädetty 120 vaihtovirta Tarkistakaa, että valittu jännite on oikea ja kytkekää virtakaapeli uudelleen. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 143/306...
  • Seite 144: Asennus

    Ohjekäsikirja Asennus Asennus VAROITUS! Käyttäjän turvallisuuden vuoksi valvojan virranottoon on käytettävä kolmijohtimista sähkökaapelia (ks. tilattavien osien taulukko), jonka pistoke on kansainvälisesti hyväksyttyä tyyppiä. Käytä aina tätä kaapelia ja kiinnitä pistoke asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan sähköiskujen välttämiseksi ja CE-vaatimusten noudattamiseksi. Valvojan sisällä muodostuu korkeajännitettä, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
  • Seite 145: Käyttö

    Ohjekäsikirja Käyttö Käyttö Tähän kappaleeseen on kirjattu tärkeimmät käyttötoimenpiteet. Tarkempia lisätietoja sekä kytkentöjä ja valinnaisia lisälaitteita koskevien toimenpiteiden suorittamista käsitteleviä tietoja löydätte kappaleesta "Käyttö", joka on "Tekniset tiedot"- kappaleen liitteenä. Ennen valvojan käyttöä suorittakaa kaikki sähkökytkennät seuraten kytkettävän pumpun käyttöohjeita. VAROITUS! Mikäli pumppu on asetettu pöydälle, varmistakaa että...
  • Seite 146: Valvojan Säätimet, Osoittimet Ja Liittimet

    Ohjekäsikirja Käyttö Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet Seuraavassa on esitelty Valvojan valvontapaneeli ja yhteyspaneeli. Tarkempia lisätietoja saatte kappaleesta "Technical Information". Kuva 2 Valvojien 969-9462 ja 969-9562 etupaneelit LOW SPEED -moodin valintaan käytettävä painonappi. Se aktivoituu vain silloin, kun etupaneelin toiminta-moodi on valittu. Yhden kerran painettaessa pumppu kiertää noin 2/3 nimellisnopeudesta.
  • Seite 147 Ohjekäsikirja Käyttö Kuva 3 Valvojien 969-9462 ja 969-9562 takapaneeli Logiikkasegnaalien tulokytkentä (pariliittimet toimitetaan niihin sopivilla yhdyskaapelisulkijalla). Loogisten ja pumpun virran sekä taajuuden valvontasignaalien ulostuloliitin. Sarjayhteysportin RS 232, RS 422, RS 485 liittimelle tarkoitettu tila (lisävaruste). Pumpun liitin. Lämpömagneettinen pääkatkaisin. Sähköjohto. Tehon (120 Vac, 1 A) ulostuloliitin, jolla annetaan virtaa pumpun jäähdytystuulettimelle ja lisälaitteille (tuuletuslaite, pääpumpun aktivointirelee, jne.).
  • Seite 148: Käyttötoimenpiteet

    Ohjekäsikirja Käyttötoimenpiteet Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Valvoja käynnistyy asettamalla virtakaapeli pistorasiaan ja aseta pääkatkaisin asentoon I. Pumpun käynnistys Pumppu käynnistyy painettaessa START-painonappia. Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto Turbo-V 2000HT sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista huoltoa. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi.
  • Seite 149: Hävittäminen

    Ohjekäsikirja Hävittäminen Hävittäminen Pakkausmerkinnöissä olevan WEEE-logon merkitys. Alla näkyvä merkki on lisätty pakkaukseen EY:n ns. WEEE-direktiivin mukaisesti. Merkki (koskee ainoastaan Euroopan Unionin jäsenmaita) tarkoittaa, että tuotetta EI saa hävittää tavallisen kotitalous- tai teollisuusjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä...
  • Seite 150: Vianetsintä

    Ohjekäsikirja Vianetsintä Vianetsintä Joidenkin toimintahäiriöiden yhteydessä valvojan itsemäärittelypiiri analysoi virheen, joka näkyy viesteinä, jotka on kuvailtu seuraavassa taulukossa. Tab. 1 VIESTI VIKA KORJAUSTOIMENPITEET CHECK CONNECTION Toimintahäiriö pumpun ja valvojan Tarkistakaa että pumpun ja TO PUMP liitännässä. valvojan välinen yhteyskaapeli on hyvin kiinnitetty päistään eikä...
  • Seite 151 Ohjekäsikirja Vianetsintä VIESTI VIKA KORJAUSTOIMENPITEET FAULT: TOO HIGH LOAD Normaalityöskentelyn aikana Tarkistakaa, että pumpun roottori (käynnistyksen jälkeen) pumpun pyörii vapaasti. Painakaa absorboima sähkövirta on korkeampi painonappia START kaksi kertaa kuin sille on ohjelmoitu (8 A). jolloin pumppu käynnistyy. FAULT: SHORT CIRCUIT Normaalityöskentelyn aikana Tarkistakaa pumpun ja valvojan (käynnistyksen jälkeen) poistoliitin on...
  • Seite 152 Ohjekäsikirja Vianetsintä 152/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 153: Felhasználói Kézikönyv

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 154 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 162 A szivattyú beindítása 162 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 163 Hibaüzenetek Az eredeti utasítás fordítása 153/306...
  • Seite 154: Általános Információk

    Felhasználói Kézikönyv Általános információk Általános információk Ez a berendezés hivatásos használatra tervezett. A felhasználónak, a berendezés használatát megelőzően, gondosan el kell olvasnia e felhasználói kézikönyvet és minden egyéb, a Agilent által szolgáltatott információt. A Agilent elhárít magától minden esetleges felelősséget, mely a felhasználói utasítások teljes vagy részleges figyelmen kívül hagyásához, a nem kiképzett személyzet által történő...
  • Seite 155: Tárolás

    Felhasználói Kézikönyv Tárolás E kézikönyv az alábbi megegyezésszerű jelöléseket alkalmazza: A figyelmeztető üzenetek azon eljárások előtt kerülnek megjelenítésre, melyek FIGYELEM! figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet. VESZÉLY! A veszélyt jelző üzenetek olyan eljárásra vagy specifikus tevékenységre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek, ha nem megfelelő módon kerülnek végrehajtásra, súlyos személyi sérüléseket okozhatnak.
  • Seite 156: A Telepítésre Való Előkészítés156

    Felhasználói Kézikönyv A telepítésre való előkészítés A telepítésre való előkészítés A vezérlő speciális védőcsomagolásban kerül leszállításra; ha ez károsodás jeleit mutatja, melyek a szállítás során keletkezhettek, kapcsolatba kell lépni a helyi forgalmazó irodával. A kicsomagolás során különleges figyelmet kell fordítani arra, hogy a vezérlő le ne essék, és ne szenvedjen ütődéseket.
  • Seite 157 Felhasználói Kézikönyv A telepítésre való előkészítés Valamennyi vezérlő meghatározott tápfeszültségre előkészítve kerül a Agilent által leszállításra: a 969-9462 modell 220 Vac a 969-9562 model 120 Vac számára. Ellenőrzendő, hogy a megfelelő feszültség került-e kiválasztásra, majd csatlakoztatni kell a hálózati kábelt. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 157/306...
  • Seite 158: Telepítés

    Felhasználói Kézikönyv Telepítés Telepítés VESZÉLY! A vezérlő nemzetközileg jóváhagyott csatlakozódugóval ellátott, háromerű hálózati kábellel kell, hogy táplálva legyen (a rendelhető alkatrészeket lásd a táblázatban). Mindig ezt a hálózati kábelt kell használni, s a csatlakozódugót megfelelő földcsatlakozóval ellátott aljzatba illeszteni, az elektromos kisülések elkerülése és az EK előírásainak a tiszteletben tartása érdekében.
  • Seite 159: Használat

    Felhasználói Kézikönyv Használat Használat Ebben a szakaszban a fontosabb működési eljárások kerülnek ismertetésre. További részletek és az összekötéseket vagy az opcionális elemeket érintő eljárások találhatók a “Technical Information” melléklet “Use” című szakaszában. A vezérlő használata előtt valamennyi elektromos és pneumatikus összeköttetést létre kell hozni, és figyelembe kell venni a csatlakoztatott szivattyú...
  • Seite 160: A Vezérlő Parancsai, Kijelzői És Csatlakozói

    Felhasználói Kézikönyv Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Az alábbiakban bemutatásra kerül a vezérlő kezelőpanelje és a csatlakozó panelek. További részletek találhatók a “Technical Information” című szakaszban. Ábra 2 A 969-9462-ös és a 969-9562-ös vezérlő előlapja A LOW SPEED (kis sebesség) üzemmód kiválasztására szolgáló nyomógomb. Csak akkor aktív, amikor az előlapról a parancsmód ki lett választva.
  • Seite 161 Felhasználói Kézikönyv Használat Ábra 3 A 969-9462-ös és a 969-9562-ös vezérlők hátlapja Logikai jelek bemeneti csatlakozója (az összekötő csatlakozó megfelelő lezáró átkötéssel (jumper) van ellátva). Logikai, és a szivattyú áramát és a frekvenciát ellenőrző jelek kimeneti csatlakozója. Rekesz az RS 232, RS 422, RS 485 soros kommunikációs port csatlakozója számára (opcióként szállítva).
  • Seite 162: Használati Eljárások

    Felhasználói Kézikönyv Használati eljárások Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása A vezérlő bekapcsolásához elegendő a hálózati kábelt a hálózati aljzatba illeszteni és a főkapcsolót a I pozícióba hozni. A szivattyú beindítása A szivattyú beindításához meg kell nyomni az előlapon található START nyomógombot. A szivattyú...
  • Seite 163: Megsemmisítés

    Felhasználói Kézikönyv Megsemmisítés Megsemmisítés A címkén jelenlévő "WEEE" logo jelentése. Az alább látható szimbólum az EK "WEEE" elnevezésű irányelvével összhangban kerül alkalmazásra. Ez a szimbólum (mely csak az Európai Közösség országaiban érvényes), azt jelzi, hogy a termék, melyen megtalálható, NEM kerülhet közönséges háztartási vagy ipari hulladékkal együtt megsemmisítésre, hanem azt egy szelektív hulladékgyűjtő...
  • Seite 164: Hibaüzenetek

    Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek Hibaüzenetek Néhány meghibásodási esetben a vezérlő öndiagnosztikai áramkörei hibaüzenetet jelenítenek meg (lásd az alábbi táblázatot). Tab. 1 ÜZENET LEÍRÁS JAVÍTÁSI TEVÉKENYSÉG CHECK CONNECTION Összeköttetési hiba a szivattyú és a Ellenőrizni, hogy a szivattyú és a TO PUMP vezérlő...
  • Seite 165 Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek ÜZENET LEÍRÁS JAVÍTÁSI TEVÉKENYSÉG FAULT: TOO HIGH LOAD Normál üzem közben (az indítási fázist Ellenőrizni, hogy a szivattyú követően) a szivattyú által felvett áram forgórésze szabadon foroghat-e. nagyobb a programozottnál. (8 A). A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot.
  • Seite 166 Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek 166/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 167: Podrecznik Instrukcji

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 168 Magazynowanie 169 Przygotowanie do instalacji 170 Instalacja Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 176 Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy 176 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 178 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 167/306...
  • Seite 168: Informacje Ogolne

    Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Informacje ogolne Urzadzenie to jest przeznaczone do uzytku zawodowego.Przed przystapieniem do korzystania uzytkownik powinien wnikliwie przesledzic zarowno ten podrecznik zawierajacy instrukcje jak rowniez kazda inna dostarczona przez Agilent informacje.Agilent uchyla sie od jakiejkolwiek odpowiedzialnosci w przypadku calkowitego lub czesciowego nie przestrzegania swoich instrukcji, przeznaczenia urzadzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i jego obslugi przez personel uprzednio nie przeszkolony, naprawy urzadzenia bez...
  • Seite 169: Magazynowanie

    Podrecznik Instrukcji Magazynowanie Podrecznik ten opiera sie na nastepujacych konwencjach: Sygnaly wzrokowe ukazujace sie przed procedura jezeli zostana zlekcewazone UWAGA! moga spowodowac uszkodzenia urzadzenia.. ZAGROZENIE! Sygnaly ostrzegajace o zagrozeniu powinny zwrocic uwage operatora na odpowiednia specyficzna procedure ktora jezeli nie jest przestrzegana w sposob prawidlowy moze przyczynic sie do powaznych obrazen osoby obslugujacej.
  • Seite 170: Przygotowanie Do Instalacji

    Podrecznik Instrukcji Przygotowanie do instalacji Przygotowanie do instalacji Kontroler zostaje dostarczony w specjalnym, ochronnym opakowaniu; jezeli opakowanie prezentuje jakiekolwiek uszkodzenia ktore moglyby powstac podczas transportu wowczas nalezy niezwlocznie powiadomic najblizszy, lokalny punkt sprzedazy.Pdczas operacji rozpakowywania nalezy zachowac specjalna ostroznosc zeby nie spowodowac upadku kontrolera lub nie narazic na uderzenia.
  • Seite 171 Podrecznik Instrukcji Przygotowanie do instalacji Kazdy kontroler dostarczony przez Agilent posiada juz uregulowanie napiecie zasilania: model 969-9462na 220 Vac model 969-9562 na 120 Vac Sprawdzic czy posiada prawidlowe napiecie i podlaczyc kabel zasilania. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 171/306...
  • Seite 172: Instalacja

    Podrecznik Instrukcji Instalacja Instalacja ZAGROZENIE! Kontroler jest zasilany przy uzyciu kabla skladajacego sie z trzech przewodow (patrz tabela czesci na zamowienie) i rodzaju wtyczki odpowiadajacej standartom miedzynarodowym gwarantujacego bezpieczne uzytkowanie. Nalezy wylacznie uzywac tego rodzaju kabla zasilajacego i wlaczac wtyczke do gniazdka odpowiadajacego przepisom Unii Europejskiej tzn.
  • Seite 173: Uzytkowanie

    Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Uzytkowanie Paragraf ten zawiera podstawowe procedury operatywne. Dla uzyskania dodatkowych bardziej szczegolowych informacji lub dostepu do procedur na temat polaczen lub akcesoriow skonsultowac paragraf “Use“ znajdujacy sie w dodatku do “Technical Information“. Przed przystapieniem do uzytkowania kontrolera wykonac wszystkie polaczenia elektryczne i pneumatyczne podlaczenie pompy konsultowac z odnosna instrukcja.
  • Seite 174: Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera

    Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera Ponizej jest przedstawiony pulpit sterowniczy kontrolera i pulpity polaczone. Dla uzyskania dokladniejszych szczegolow skonsultowac odpowiedni rozdzial “Technical Information”. Posta 2 Pulpit frontalny kontrolera 969-9462 i 969-9562 Przycisk do wybierania sposobu LOW SPEED. Dziala tylko wtedy kiedy sposob sterowania jest wybierany na pulpicie frontalnym.
  • Seite 175 Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Posta 3 Pulpit tylny kontrolerow 969-9462 i 969-9562 Lacznik wejsciowy sygnalow logicznych (lacznik blizniaczy dostarczony zostaje razem ze specjalnym mostkiem zamykajacym). Lacznik wyjsciowy sygnalow logicznych, sprawdzania obecnosci pradu w pompie i czestotliwosci. Miejsce przewidziane dla lacznika wejscia do komunikacji seryjnej RS 232, RS 422, RS 485 (dostarczany jako opcja).
  • Seite 176: Procedure Uzytkowania

    Podrecznik Instrukcji Procedure uzytkowania Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera Do zaswiecenia kontrolera wystarczy wlaczyc kabel zasilania do gniazdka i ustawic wylacznik generalny w pozycji I. Uruchomienie pompy Do uruchomienia pompy wystarczy nacisnac przycisk START znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. Zatrzymanie pompy Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym.
  • Seite 177: Przetworstwo Odpadow

    Podrecznik Instrukcji Przetworstwo odpadow Przetworstwo odpadow Objasnienie znajdujacego sie na etykiecie znaczenia logo “WEEE”. Uzyty ponizej symbol jest zgodny z wymogiem zarzadzenia “WEEE” Unii Europejskiej. Symbol ten (prawomocny tylko w krajach Unii Europejskiej) oznacza, ze wyrob ktory nim zostal oznaczony NIE moze byc przetworzony jako odpad razem z innymi domowymi lub przemyslowymi natomiast musi byc skladowany w miejscu przeznaczonym dla odpadow do przerobki zroznicowanej .
  • Seite 178: Bledne Informacje

    Podrecznik Instrukcji Bledne informacje Bledne informacje W niektorych przypadkach uszodzen obwod do autodiagnozy kontrolera pokazuje blendne informacje przyklady sa wymienionee w ponizszej tabeli. Tab. 1 INFORMACJA OPIS AKCJA KORYGUJACA CHECK CONNECTION Zaklocenia na polaczeniu miedzy Zweryfikowac czy kabel laczacy TO PUMP pompa i kontrolerem.
  • Seite 179 Podrecznik Instrukcji Bledne informacje INFORMACJA OPIS AKCJA KORYGUJACA FAULT: TOO HIGH LOAD Podczas normalnej pracy (po fazie Sprawdzic czy wirnik nie ma rozruchu) zuzycie pradu przez pompe przeszkod w swobodnym obrocie. jest wieksze od zaprogramowanego Nacisnac dwa razy przycisk (8 A). START dla ponownego uruchomienia pompy.
  • Seite 180 Podrecznik Instrukcji Bledne informacje 180/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 181: Návod K Použití

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 182 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 187 Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 190 Zapalování Kontroléru 190 Spouštění čerpadla 190 Zastavení čerpadla 190 Údržba 190 Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu 181/306...
  • Seite 182: Všeobecné Informace

    Návod k Použití Všeobecné informace Všeobecné informace Tento přístroj je určen pro profesionální potřebu. Uživatel si musí před použitím tuto příručku velmi pozorně přečíst, ale i každou další aktualizaci, kterou podnik bude předávat. V důsledku nedostatečného i částečně nesprávného použití, nebo v případě chyb nevyškoleného personálu či neoprávněných zásahů...
  • Seite 183: Uskladnění

    Návod k Použití Uskladnění Tato příručka používá následující označení: Tyto zprávy bývají vizualizovány před jakoukoliv procedurou, je třeba se jimi řídit, POZOR! aby nedošlo k poškození přístroje. NEBEZPEČÍ! Odkazy, které upozorňují na nebezpečí a donutí operátora, aby se řídil dle procedury nebo specifické...
  • Seite 184: Příprava K Instalaci

    Návod k Použití Příprava k instalaci Příprava k instalaci Kontrolér je dodáván v speciálním ochranném balení; objeví-li se následkem dopravy nějaké poškození, je třeba se okamžitě obrátit na místní prodejní servis. Během rozbalování je třeba obzvlášť dávat pozor, aby kontrolér nespadl nebo aby neutrpěl nárazy. Balicí materiál se nesmí...
  • Seite 185 Návod k Použití Příprava k instalaci Každý kontrolér, dodaný podnikem Agilent, je připraven na jisté elektrické napětí: model 969-9462 na 220 Vac model 969-9562 na 120 Vac Prověřit, zda bylo zvoleno správné napětí a kabel musí být napojen na elektrickou síť. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 185/306...
  • Seite 186: Instalace

    Návod k Použití Instalace Instalace NEBEZPEČÍ! Kontrolér musí být napájen třídrátovým kabelem (viz tabulku součástí, které lze objednat) se zástrčkou shodnou s mezinárodním standardem, která zaručuje bezpečnost uživatele. Výšeuvedený kabel je třeba neustále používat, zástrčku zasunovat do zásuvky s adekvátně uzeměným spojením, aby se předešlo elektrickým výbojům a aby se respektovaly směrnice CE.
  • Seite 187: Použití

    Návod k Použití Použití Použití V tomto odstavci jsou uvedeny hlavní operativní postupy. Pro další detajly i pro procedury týkající se spojení nebo dalších opčních detajlů, je třeba se obracet na odstavec "Use" v příloze "Technical Information". Veškerá elektrická a pneumatická spojení se musí vykonat před použitím kontroléru, při čemž...
  • Seite 188: Ovládání, Indikátory A Konektory Kontroléru

    Návod k Použití Použití Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru V následujícím je ilustrován ovládací pult kontroléru a panely vzájemných propojení. Pro širší detajly je třeba se obrátit na sekci "Technical Information". Postava 2 Čelní panel Kontroléru 969-9462 a 969-9562 Tlačítko na volbu způsobem LOW SPEED. Je aktivní jen při zvoleném způsobu ovládání z čelního panelu.
  • Seite 189 Návod k Použití Použití Postava 3 Zadní panel kontrolérů 969-9462 a 969-9562 Vstupní konektor logických signálů (konektor spojky bude dodán s příslušným uzavírajícím můstkem). Výstupní konektor logických signálů a kontroly proudu čerpadla a frekvence. Prostro určený pro konektor komunikačního seriálního hradla RS 232, RS 422, RS 485 (opční...
  • Seite 190: Používané Procedury

    Návod k Použití Používané procedury Používané procedury Zapalování Kontroléru K zapnutí kontroléru postačí vložit kabel do elektrické sítě a generální spínač přepnout na I. Spouštění čerpadla Čerpadlo se spustí stisknutím tlačítka START na čelním panelu. Zastavení čerpadla Čerpadlo se zastaví stisknutím tlačítka STOP na čelním panelu. Údržba Kontroléry série Turbo-V 2000HT nevyžadují...
  • Seite 191: Likvidace

    Návod k Použití Likvidace Likvidace Význam loga "WEEE" nacházejícího se na štítku. Níže uvedený symbol odpovídá směrnicím CE pojmenovaným "WEEE". Tento symbol (platný jen pro státy Evropské Unie) určuje, že výrobek, který je takto označen NESMÍ být likvidován společně s ostatními domácími nebo průmyslovými odpady, ale je nutno ho předat do patřičných provozních sběren, kde musí...
  • Seite 192: Chybné Zprávy

    Návod k Použití Chybné zprávy Chybné zprávy V některých případných poruchách na autodiagnostických obvodech, kontrolér předává několik chybných odkazů, které jsou vyjmenovány v tabulce, která se nachází na následující stránce. Tab. 1 ZPRÁVY POPIS KOREKCE CHECK CONNECTION Chybné fungování ve spojení mezi Prověřit zda kabelové...
  • Seite 193 Návod k Použití Chybné zprávy ZPRÁVY POPIS KOREKCE FAULT: TOO HIGH LOAD Během normálního provozu (po Prověřit, zda se může rotor spouštěcí fázi) čerpadlem absorbovaný čerpadla volně otáčet. Stisknout proud převyšuje ten naprogramovaný (8 dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla. FAULT: SHORT CIRCUIT Během normálního provozu (po Prověřit propojení...
  • Seite 194 Návod k Použití Chybné zprávy 194/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 195: Návod Na Obsluhu

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 196 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 198 Inštalácia Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití 204 Zapnutie “Controller”204 Naštartovanie čerpadla 204 Zastavenie čerpadla Údržba 204 Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu 195/306...
  • Seite 196: Všeobecné Informácie

    Návod na Obsluhu Všeobecné informácie Všeobecné informácie Tento prístroj slúži k profesionálnemu použitiu. Užívateľ si pred použitím tohto prístroja musí pozorne prečítať tento návod k použitiu a jeho ďalšie doplnky, dodané podnikom Agilent. Podnik Agilent nepreberá na seba žiadnu zodpovednosť za úplné, alebo čiastočné nedodržiavanie návodu, za nesprávne používanie prístroja nekompetentnými osobami, za nepovolené...
  • Seite 197: Uskladňovanie

    Návod na Obsluhu Uskladňovanie Tento návod používa nasledujúce signály: Signály “pozor” sú pred tými postupmi, ktoré, v prípade ich nedodržania, môžu POZOR! poškodiť prístroj. NEBEZPEČÍE! Signál nebezpečie upozorňuje pracovníka na určitý pracovný postup, ktorý, keď nie je prevedený správne, môže zapríčiniť vážne osobné poranenia. Poznámky zahrňujú...
  • Seite 198: Príprava Pre Inštaláciu

    Návod na Obsluhu Príprava pre inštaláciu Príprava pre inštaláciu “Controller” je dodaný v špeciálnom ochrannom obale; keby ste objavili škodu, spôsobenú prepravou, skontaktujte sa s kanceláriou miestneho predaja. Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte. Je vyrobený...
  • Seite 199 Návod na Obsluhu Príprava pre inštaláciu Každý “Controller”, dodaný firmou Agilent je prispôsobený na určité napätie: model 969-9462 pre 220 Vac model 969-9562 pre 120 Vac Skontrolujte, či bolo zvolené správne napätie a len potom napojte na elektrinu. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 199/306...
  • Seite 200: Inštalácia

    Návod na Obsluhu Inštalácia Inštalácia NEBEZPEČÍE! Controller musí byť napojený na sieť s trojdôtovým napájacím káblom (viď tabuľku objednávajúcich súčiastok) so zástrčkou, ktorá zodpovedá medzinárodnej úrovni a tak zabezpečuje bezpečnosť užívateľa. Používajte výhradne tento napájací kábel a zástrčku zasúvajte do zástrčky, ktorá má vhodné...
  • Seite 201: Použitie

    Návod na Obsluhu Použitie Použitie V tomto odstavci sú uvedené hlavné operatívne postupy. Pre ostatné detaily a pre postupy, ktoré sa vzťahujú na napojenia, alebo na zvolené príslušenstvo, postupujte podľa časti "Use" v dodatku "Technical Information". Pred použitím “Controller” preveďte všetky potrebné elektrické a pneumatické...
  • Seite 202: Povely, Ukazovatele A Prípojky "Controller

    Návod na Obsluhu Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Dolu je znázornený ovládací panel “Controller” a panely medzinapojenia. Pre ďalšie detaily konzultuje časť "Technical Information". Postava 2 Čelný panel “Controller” 969-9462 e 969-9562 Tlačidlo pre voľbu HIGH/LOW SPEED. Je aktívne iba vtedy, keď povel vychádza z čelného panelu.
  • Seite 203 Návod na Obsluhu Použitie Postava 3 Zadný panel “Controller” 969-9462 e 969-9562 Vstupná spojka logických signálov (konektor spojky je dodaný s príslušnýcm uzavierajúcim mostíkom). Vstupná spojka logických signálov a kontroly prúdu čerpadla a frekvencie. Priestor určený pre spojku komunikačného seriálneho hradla RS 232, RS 422, RS 485 (opčná...
  • Seite 204: Postup Pri Použití

    Návod na Obsluhu Postup pri použití Postup pri použití Zapnutie “Controller” Na zapnutie controllera stačí zasunúť kábel do elektrickej siete a hlavný vypínač dať do polohy I. Naštartovanie čerpadla Pre naštartovanie čerpadla treba stlačiť tlačidlo START na čelnom paneli. Zastavenie čerpadla Pre zastavenie čerpadla treba stlačiť...
  • Seite 205: Likvidácia

    Návod na Obsluhu Likvidácia Likvidácia Význam loga "WEEE" nachádzajúceho sa na štítkoch. Aplikovanie doluozznačeného symbolu dodržuje smernicu EÚ s názvom "WEEE". Tento symbol (platný iba pre štáty Európskej Únie) znamená, že výrobok s týmto štítkom NESMIE byť odstránený spolu s bežným domácim alebo priemyselným odpadom, ale sa musí...
  • Seite 206: Oznamy Vád

    Návod na Obsluhu Oznamy vád Oznamy vád V niektorých prípadoch, týkajúcich sa vád, obvod samodiagnostiky “controller” signalizuje niekoľko oznamov vád, uvedených na ďalšej strane. Tab. 1 OZNAM POPIS ZÁSAH OPRAVY CHECK CONNECTION Nefunguje napojenie medzi čerpadlom Skontrolujte, či je spojovací kábel TO PUMP a “controller”.
  • Seite 207 Návod na Obsluhu Oznamy vád OZNAM POPIS ZÁSAH OPRAVY FAULT: TOO HIGH LOAD Počas bežného chodu (po naštartovaní) Skontrolujte, či má rotor čerpadla spotreba prúdu čerpadla je vyššia ako možnosť točiť sa voľne. Stlačte spotreba naprogramovaná (8 A). dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla.
  • Seite 208 Návod na Obsluhu Oznamy vád 208/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 209: Priročnik Za Navodila

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Controllera 216 Postopki uporabe 218 Vklopitev Controllera Zagon črpalke 218 Zaustavitev črpalke 218 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki Prevod navodil v izvirniku 209/306...
  • Seite 210: Splošne Informacije

    Priročnik za Navodila Splošne informacije Splošne informacije Naprava je namenjena samo za strokovno rabo. Uporabnik mora temeljito prebrati priročnik in pri tem upoštevati vsako dodatno informacijo, ki jo nudi Agilent. Agilent ne odgovarja v slučaju celotnega ali delnega nespoštovanja navodil, pri nepravilni uporabi s strani nestrokovnega osebja, v slučaju nedovoljenih posegov ali pri zanemarjenju specifičnih nacionalnih meril.
  • Seite 211: Skladiščenje

    Priročnik za Navodila Skladiščenje V tem priročniku so varnostne informacije razvrščene v dva razreda: Znak ‘pozor’ se pojavi pred postopke, ki če jih uporabnik zanemari, lahko napravo POZOR! poškoduje. SVARILO! Znak svarila opozarja uporabnika, da mora pri določenem postopku ali pri posebnem delovanju paziti.
  • Seite 212: Priprava Za Montažo

    Priročnik za Navodila Priprava za montažo Priprava za montažo Controller dobite v posebni zaščitni embalaži; če so na embalaži znaki poškodbe, ki naj bi nastale med transportom obrnite se krejavnemu prodajalnemu biroju. Pri odstranitvi embalaže morate še posebno paziti, da controller ne pade na tla ali da ne podlegne udarcem. Ne zavrzite embalaže v okolico.
  • Seite 213 Priročnik za Navodila Priprava za montažo Vsak controller Agilent je napravljen za določeno gonilno napetost: model 969-9462 za 220 Vac model 969-9562 za 120 Vac Preverite, da ste izbrali pravilno napetost in ponovno priključite napajalni kabel. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 213/306...
  • Seite 214: Montaža

    Priročnik za Navodila Montaža Montaža SVARILO! Controller ima napajalni vod s tremi žicami (gledaj tudi preglednico delov, ki lahko naročiš) in mednarodno priznan vtikač za varnost uporabnika. Uporabljajte vedno ta napajalni kabel in vtaknite vtikač v vtičnico z ustreznim masovnim vezanjem, ker drugače vas lahko strese električni tok in da se tako pridržite ES meril.
  • Seite 215: Uporaba

    Priročnik za Navodila Uporaba Uporaba V tem odstavku so navedeni glavni operativni postopki. Podrobnejše informacije in postopke, ki zadevajo priključitve in ostale opcije najdete v paragrafu "Use" v priponki "Technical Information". Preden bi vključili controller, morate zagotoviti da boste priključili vse električne in pnevmatske kable, pri tem pa si oglejte priročnik priložene črpalke.
  • Seite 216: Komande, Indikatorji In Konektorji Controllera

    Priročnik za Navodila Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Controllera Spodaj prikaz komandne plošče Controllera in interkonektorske plošče. Za podrobnejše informacije si oglejte paragraf "Technical Information". Slika 2 Prednja plošča Controllera 969-9462 e 969-9562 Tipka za LOW SPEED modus je aktivna samo nato, ko ste izbrali to komando iz prednje plošče.
  • Seite 217 Priročnik za Navodila Uporaba Slika 3 Ozadnja plošča controllerjev 969-9462 in 969-9562 Vhodni konektor logičnih signalov (spajalni konektor ima ustrezni zapiralni mostiček). Izhodni konektor logičnih signalov in za preverjanje toka črpalke ter frekvence. Prostor za konektor serijskih komunikacijskih vrat RS 232, RS 422, RS 485 (kot opcija). Konektor črpalke.
  • Seite 218: Postopki Uporabe

    Priročnik za Navodila Postopki uporabe Postopki uporabe Vklopitev Controllera Za vklopitev controllera vtaknite napajalni kabel v omrežni vtikač in namestite splošo stikalo na položaj I. Zagon črpalke Za zagon črpalke morate pritisniti gumb START na prednji plošči. Zaustavitev črpalke Za zaustavitev črpalke pritisnite tipko STOP na sprednji plošči. Vzdrževanje Controllerji serije Turbo-V 2000HT ne potrebujejo vzdrževanja.
  • Seite 219: Odlaganje Opadkov

    Priročnik za Navodila Odlaganje opadkov Odlaganje opadkov Pomen znamke "WEEE" na etiketah. Spodaj navedeni simbol je v skladu z direktivo ES znano pod imenom "WEEE". Ta simbol (ki velja samo v državah Evropske Skupnosti) pomeni, da izdelek NE SMETE ODSTRANITI skupaj z ostalimi komunalnimi ali pa industrijskimi odpadki, temveč...
  • Seite 220: Obvestilo O Napaki

    Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki Obvestilo o napaki V nekaterih slučajih kvara, vezje avtodiagnoze controllera pokaže nekaj obvestil o napakah kot so prikazane v tabeli na naslednji strani. Tab. 1 OBVESTILO OPIS POPRAVA CHECK CONNECTION Napaka v delovanju priključitve črpalke Preverite, da je priključni kabel TO PUMP in controllera.
  • Seite 221 Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki OBVESTILO OPIS POPRAVA FAULT: TOO HIGH LOAD Med navadnim delovanjem (po zagonu) Preverite, da lahko rotor črpalke je tok, ki ga črpalka črpa večji od prosto vrti. Dvakrat pritisnite tipko nastavljenega (8 A). START za ponoven zagon črpalke. FAULT: SHORT CIRCUIT Med navadnim delovanjem (po zagonu) Preverite priključke črpalke in...
  • Seite 222 Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki 222/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 223: Instructions For Use

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for installation 226 Installation Controller Controls, Indicators and Connectors 230 Use Procedure Controller Startup 232 Starting the Pump 232 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions 223/306...
  • Seite 224: General Information

    Instructions for Use General Information General Information This equipment is destined for use by professionals. The user should read this instruction manual and any other additional information supplied by Agilent before operating the equipment. Agilent will not be held responsible for any events occurring due to non-compliance, even partial, with these instructions, improper use by untrained people, non- authorized interference with the equipment or any action contrary to that provided for by specific national standards.
  • Seite 225: Storage

    Instructions for Use Storage This manual uses the following conventions: The caution messages are displayed before procedures which, if not followed, CAUTION! could cause damage to the equipment. WARNING! The warning messages are for attracting the attention of the operator to a particular procedure or practice which, if not followed correctly, could lead to serious injury.
  • Seite 226: Preparation For Installation

    Instructions for Use Preparation for installation Preparation for installation The controller is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the controller ensure that it is not dropped or subjected to any form of impact.
  • Seite 227 Instructions for Use Preparation for installation Each controller is factory set for a specific power supply: model 969-9462 is factory set for 220 Vac operation model 969-9562 is factory set for 120 Vac operation Check voltage selector window for correct set and connect power cord.
  • Seite 228: Installation

    Instructions for Use Installation Installation WARNING! The Turbo-V controller must be powered with 3-wire power cord (see orderable parts table) and plug (internationally approved) for user's safety. Use this power cord and plug in conjunction with a properly grounded power socket to avoid electrical shock and to satisfy CE requirements .
  • Seite 229: Use

    Instructions for Use This paragraph describes the fundamental operating procedures. Detailed information and operating procedures that envolve optional connection or option are supplied in the paragraph “USE” of the appendix “Technical Information”. Make all vacuum manifold and electrical connections and refer to Turbo-V pump instruction manual before operating the Turbo-V controller.
  • Seite 230: Controller Controls, Indicators And Connectors

    Instructions for Use Controller Controls, Indicators and Connectors The following paragraph illustrates the Controller control panel and interconnection panel. More details are contained in the appendix “Technical Information". Figure 2 Controller 969-9462, 969-9562 front panel Keyboard push-button for LOW SPEED mode selection. It is active only when the front panel operation has been selected.
  • Seite 231 Instructions for Use Figure 3 Controller 969-9462 and 969-9562 rear panel Logic input signals connectors (mating connector supplied with link). Pump current and frequency logic and control signals output connector. RS 232, RS 422 and RS 485 (provided as option) serial communication port connector slot. Pump connector.
  • Seite 232: Use Procedure

    Instructions for Use Use Procedure Use Procedure Controller Startup To startup the controller plug the power cable into a suitable power source and set the line main switch to the position I. Starting the Pump To start the pump press the START push-button on the controller front panel.
  • Seite 233: Disposal

    Instructions for Use Disposal Disposal Meaning of the "WEEE" logo found in labels The following symbol is applied in accordance with the EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive. This symbol (valid only in countries of the European Community) indicates that the product it applies to must NOT be disposed of together with ordinary domestic or industrial waste but must be sent to a differentiated waste collection system.
  • Seite 234: Error Messages

    Instructions for Use Error Messages Error Messages For a certain type of failure, the controller will self-diagnose the error and the messages described in the following table are displayed. Tab. 2 MESSAGE DESCRIPTION REPAIR ACTION CHECK CONNECTION TO Wrong connection between the pump Check connection between PUMP and the controller.
  • Seite 235 Instructions for Use Error Messages MESSAGE DESCRIPTION REPAIR ACTION In normal operation (after the starting Check that the pump rotor is free phase) the current drawn by the pump to rotate. is higher than programmed (8 A). Press the START push-button twice to start the pump.
  • Seite 236 Instructions for Use Error Messages 236/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 237: Technical Information

    Turbo-V 2000HT Controller User Manual Technical Information Turbo-V 2000HT Controller Description 239 Controller Specifications 241 Controller Outline Interconnections 243 Connection P1 - Logic Input Interconnections 244 Connection J2 - Logic Output Interconnections 246 Controller to Pump Connection Optional Serial Port 251 Serial Port Installation RS 232-422 Communication Descriptions 253 RS 485 Communication Description...
  • Seite 238 Technical Information Error Messages Use 265 General Startup Front / Remote Selection Monitor Relay Programming 283 Speed Adjustment 290 Starting the Pump 291 Operating the Pump 293 Low Speed Operation Pump Shutdown Power Failure 297 Remote Control Mode Operation 297 Serial Mode Operation 298 Accessories and Spare Parts 298 Options...
  • Seite 239: Turbo-V 2000Ht Controller Description

    Technical Information Turbo-V 2000HT Controller Description urbo-V 2000HT Controller Description The controller is available in two versions: Model 969-9462 (220 Vac, 50-60 Hz) Model 969-9562 (120 Vac, 50-60 Hz) The models are provided with a front panel with an LCD alphanumeric display to indicate the operating conditions/parameters of the Turbo-V pump and a keyboard, and a rear panel with input/output connectors.
  • Seite 240 Technical Information Turbo-V 2000HT Controller Description RS 232/485/422 serial link (option) Figure 4 Turbo-V 2000HT controllers 240/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 241: Controller Specifications

    Technical Information Controller Specifications Controller Specifications Tab. 3 Input: Voltage 100, 120, 220, 240 Vac±10 %, 1-phase Frequency 50 - 60 Hz Power 1100 VA maximum Output: Voltage 120 Vac nominal ±10 % Frequency 550 Hz ±2 % Start up power 700 W maximum Maximum output power: Process gas Argon...
  • Seite 242: Controller Outline

    Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 2000HT controllers are shown in the following figures: Figure 5 Controller models 969-9462 and 969-9562 outline 242/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 243: Interconnections

    Technical Information Interconnections Interconnections The following figure shows the Controller interconnections. Figure 6 Controller models 969-9462 and 969-9562 interconnection Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 243/306...
  • Seite 244: Connection P1 - Logic Input Interconnections

    Technical Information Interconnections Connection P1 - Logic Input Interconnections Figure 7 P1 input connector All the logic input to the controller must be connected at J-1 mating connector. With the provided J1 mating connector (shipped with pin 3 and pin 8 shorted) make the connections with AWG 24, (0.24 mm ) or smaller wire to the pins indicated in the figure to obtain the desired capability.
  • Seite 245 Technical Information Interconnections DESCRIPTION INTERLOCK optically isolated from the internal circuit, this signal can be used to delay the starting of the turbopump. requires a permanent closed contact before starting the turbopump. SYSTEM OVERRIDE optically isolated from the internal circuit, this signal is used to stop the pump in emergency condition, requires a closed contact.
  • Seite 246: Connection J2 - Logic Output Interconnections

    Technical Information Interconnections Connection J2 - Logic Output Interconnections Figure 9 Logic output connector All the logic output from the controller must be connected at P2 mating connector. With the optional P2 mating connector make the connection with AWG 24 (0.25 mm) or smaller wire to the pins indicated in the figure to obtain the desired capability.
  • Seite 247 Technical Information Interconnections DESCRIPTION 6-13 START signal 24 V, 60 mA, optically isolated output (pin 13 positive, pin 6 negative). The output Voltage will be present when the START push-button on front panel is pressed or the remote start is present. or the function has been requested by or RS 232/RS 422/RS 485, until NORMAL operation is reached.
  • Seite 248 Technical Information Interconnections The following figure shows a typical logic output connection (relay coil) but any other device may be connected e.g. a LED, a computer, etc., and the related simplified circuit of the controller. Figure 10 Typical output connection 248/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 249: Controller To Pump Connection

    Technical Information Interconnections Controller to Pump Connection A five-meter long cable is to connect the controller to the pump. The following figures show the controller output connector configuration where pins: A-F = upper bearing temperature sensor A-G = lower bearing temperature sensor B-C-D = 120 Vac 3-phase output to pump motor stator E = ground Figure 11...
  • Seite 250 Technical Information Interconnections Connection J21 – Accessories and Options Interconnections Figure 12 J21 connectors The 120 Vac, 1 A maximum (independent of line Voltage) output Voltage is present when the main power switch is set to 1 position and after START push-button is pressed and will remain present until a fault condition is displayed on the front panel display or the turbopump is stopped.
  • Seite 251: Optional Serial Port

    Technical Information Optional Serial Port Optional Serial Port The Controller can be read when set in the Front/Remote mode, (read window NOTE only enabled), while it can be written to and read when set in the Serial mode (write window enabled). Serial Port Installation An optional RS 232/422/485 kit is available for both models.
  • Seite 252 Technical Information Optional Serial Port Figure 13 Serial port connector installation Serial Communication Port J13 Communication serial port connections and mini- mum connection configuration are shown in the following figures. The communication port mating connector is supplied with the RS 232 PCB (AMP/Cannon or equivalent 9-pin "D"...
  • Seite 253: Rs 232-422 Communication Descriptions

    Technical Information Optional Serial Port RS 232-422 Communication Descriptions Figure 14 Communication RS 232 serial port connections B(-) RXD A(+) RXD B(-) TXD A(+) TXD B(-) RXD A(+) RXD B(-) TXD A(+) TXD Figure 15 Communication RS 422 serial port connections Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 253/306...
  • Seite 254: Transmission Channel Characteristics

    Technical Information Optional Serial Port Transmission Channel Characteristics levels: RS 232/RS 422 baud rate: 9600/4800/2400/1200/600 programmable character length: 8 bits parity: none stop bit: 1 bit protocoll: master (PC) / slave (converter) In this case the value to be assigned to the ADDRESS field must be 80 hex (for RS 232 and 422 only).
  • Seite 255 Technical Information Optional Serial Port Transmission Channel Characteristics levels: RS 485 baud rate: 9600/4800/2400/1200/600 programmable character length: 8 bits parity: none stop bit: 1 bit protocoll: master (PC) / slave (converter) max. devices: Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 255/306...
  • Seite 256: Message Structure

    Technical Information Optional Serial Port Message Structure (request and answer have the same format) The master system (PC) starts every session sending the following message to the slave units connected: <STX> / <ADDR> + <WINDOW> + <COMMAND> + <DATA> + <ETX> + <CRC>...
  • Seite 257 Technical Information Optional Serial Port When a slave device is addressed by the master: In case of reading request of the value contained in a window, the slave answers a string equal to the one sent by the master but in addition there is the field <DATA>...
  • Seite 258 Technical Information Optional Serial Port Examples Command: START Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR 258/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 259 Technical Information Optional Serial Port Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 259/306...
  • Seite 260 Technical Information Optional Serial Port Command: LOW SPEED (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: LOW SPEED (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR 260/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 261 Technical Information Optional Serial Port Command: CURRENT Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000.00 Command: FREQUENCY Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000033 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 261/306...
  • Seite 262 Technical Information Optional Serial Port Command: ERR-CODE Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000000 Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one NOTE used for the RS 232/422 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR>...
  • Seite 263: Window-Based Protocol

    Technical Information Optional Serial Port Window-Based Protocol The following table, valid for the RS 232, RS 422 and RS 485 interfaces, describes each single window used in the protocol. Tab. 7 Description START/STOP LOW SPEED [0=OFF / 1=ON] SOFT START [0=NO / 1=YES] DEAT TIME [0=NO / 1=YES] PROCESS GAS [0=Argon / 1=Air] Default Argon...
  • Seite 264 Technical Information Optional Serial Port Description CYCLE TIME (0-999.999) IN MINUTES CYCLE NUMBER (0- 65.535) IN COUNTS PUMP LIFE (0-999.999) IN HOURS CRC PROGRAM LISTING CRC PARAMETER LISTING WIN = Window R = Read W = Write T = Type L = Logical N = Numeric A = Alphanumeric...
  • Seite 265: Use

    Technical Information General Make all vacuum manifold and electrical connections and refer to Turbo-V pump instruction manual before to operating the Turbo-V controller. To avoid injury to personnel and damage to the equipment, if the pump is WARNING! laying on a table make sure it is steady. Never operate the Turbo-V pump if the pump inlet is not connected to the system or blanked off.
  • Seite 266: Startup

    Technical Information Startup Plug the controller power cable into a suitable power source. The display lights, and shows: The controller with the Soft Start mode allows the pump to ramp-up to Normal Speed slowly with a minimum ramp-up time of 80 minutes and a maximum of about 105 minutes.
  • Seite 267 Technical Information After pressing the START push-button, if the P1 connector is not in place with NOTE the link or the external interlock connection are open, the display will be as shown in the following figure. Unplug the controller power cable and verify the P1 connection according to section II.
  • Seite 268 Technical Information • Press the CURRENT push-button and the display shows: ° ° Figure 17 where: P= is the DC power drawn by the pump (range 0 to 1000 Watt) KRPM = is the theoretical rotational speed of the pump as a function of the controller output frequency (range 3 to 33 KRPM) T1 = upper bearing temperature (0÷90 °C)
  • Seite 269 Technical Information Press the CYCLE NUMBER push-button twice and the display shows: Figure 18 where: CYCLE = are the cycles performed (range 0 to 9999) m = is the elapsed time related to the cycle number displayed (range 0 to 99999 minutes) PUMP LIFE = is the total operation time of the pump (range 0 to 99999 hours).
  • Seite 270: Front / Remote Selection

    Technical Information Front / Remote Selection Press CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons together for at least 2 seconds and the processor enters in a routine where it is possible to program the controller. In this routine, the CYCLE push-button is used for choosing/changing the value or condition; the PUMP CURRENT push-button is used to enter and confirm the value.
  • Seite 271 Technical Information where: XXX = YES or NO. If YES is selected, the Soft Start mode allows the pump to rump-up the Normal speed within ten steps. When NO is selected, the Soft Start mode is deselected and the rump- up of the pump will be done within 10 minutes.
  • Seite 272 Technical Information Enter the selection by pressing the PUMP CURRENT push-button, and the display shows: Figure 20 where: XXXXXX = Argon or Air If Argon is selected the maximum power delivered to the eletrical motor allows the pumps to work properly with heavy gases such Argon, Silane and Arsine).
  • Seite 273 Technical Information Press CYCLE NUMBER to select Argon or Air. Figure 21 Enter the selection by pressing the PUMP CURRENT push-button, and the display shows: Figure 22 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 273/306...
  • Seite 274 Technical Information where: XXXXXX = means the word FRONT. REMOTE, or SER depending on the last selection. The controller is factory-set for FRONT panel operation. Choose the desired selection by pressing the CYCLE push- button. Figure 23 274/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 275 Technical Information Press the PUMP CURRENT push-button to enter the value and if the serial option is installed, the display shows: Figure 24 where: XXXX = means 600, 1200, 2400, 4800, 9600 baud rate for the host computer or printer communication. The controller is factory- set for 9600 baud rate operation.
  • Seite 276 Technical Information Select the desired value by pressing the CYCLE NUMBER. Figure 25 276/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 277 Technical Information Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button and, if the seria option is installed, the display shows: Figure 26 where: XXXXX = means HOST or PRINT. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 277/306...
  • Seite 278 Technical Information Select HOST or PRINT by pressing the CYCLE push-button. Figure 27 With the RS 232 connected, a bi-directional communication is established by selecting HOST. Data are sent to an external computer every time the external computer asks for the values. The data available are: High/low speed adjust Pump/controllers operating condition...
  • Seite 279 Technical Information Cycle number K1 condition K2 condition Life time and cycle # zeroing Configuration parameter readings Configuration parameter setting Note that the new input value are put in effect only at the next STOP/START of the pump. If PRINT is selected and a printer is connected on RS 232 line, an unidirectional communication is established and every minute the data are sent to the printer, even if the pump is not running.
  • Seite 280 Technical Information In case of RS 485 interface, the controller will display: Press the PUMP CURRENT push-button to enter the value and if the serial RS 485 option is installed, the display shows: Figure 28 where: XX = is the RS 485 address range [00-31] The controller factory set is 00.
  • Seite 281 Technical Information Select the desired value by pressing the CYCLE NUMBER Figure 29 Press the PUMP CURRENT push-button to enter the value and, if the serial option is installed, the display shows: Figure 30 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 281/306...
  • Seite 282 Technical Information where: XXXX = means 800, 1200, 2400, 4800, 9600 baud rate for the host computer or printer communication. The controller is factory- set for 9600 baud rate operation. Select the desired value by pressing the CYCLE NUMBER. Figure 31 282/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 283: Monitor Relay Programming

    Technical Information Monitor Relay Programming The display shows: where: XXKRPM = is the switch point of relay K1 at the preset turbopump speed, adjustable from 00 to 99 KRPM. The speed threshold will condition the K1 and K2 operation (see the following cycle diagram] and it is factory-set to 30 KRPM.
  • Seite 284 Technical Information case KRPM a = pump speed > threshold value programmed speed threshold value b = pump speed < threshold value after run-up time c = pump speed < threshold value before run-up time K1 operation K2 operation delay even after YES K2 operation delay even after NO RUN-UP TIME...
  • Seite 285 Technical Information Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. Figure 34 Press the CYCLE NUMBER push-button to select the second number. Figure 35 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 285/306...
  • Seite 286 Technical Information Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button, and the display shows: Figure 36 where: RUN-UP TIME = is the interval time from start to speed threshold value in hours, minutes, seconds. Select from 00 to 99 hours, and from 00 to 59 minutes or seconds.
  • Seite 287 Technical Information Select the run-up time according to the chamber volume and/or operating cycle feature (see the preceding cycle diagram) by pressing the CYCLE NUMBER push-button to select the desired number. Figure 37 Press the PUMP CURRENT push-button to enter the data. Figure 38 The run up time is factory-set to: 00h 10m 00s.
  • Seite 288 Technical Information When the last digit is entered, the display shows: where: XXX = YES or NO. Press the CYCLE NUMBER push-button and select YES if relay K2 must operate only after the run-up time or select NO when the K2 operation is needed right from start of the turbopump and after the rotational speed of the turbopump exceeds for the first time the speed threshold value (see the preceding cycle diagram).
  • Seite 289 Technical Information Press PUMP CURRENT to confirm. and the display shows: Figure 40 where: PUMP LIFE = is the elapsed operating time range 000 to 99999 hours. RESET XXX = YES or NO. The controller is factory-set to NO. If YES is selected, the pump life shall be reset to 000. After selecting YES, press the PUMP CURRENT push-button to enter the command and the display shows: Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O)
  • Seite 290: Speed Adjustment

    Technical Information and the controller is ready to restart (see paragraph "Startup"). When PUMP LIFE is reset to 000, the CYCLE number is also reset to 000. NOTE Speed Adjustment By pressing CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT push button together for at least five seconds the processor enters in a routine where it is possible to adjust the rotational speed.
  • Seite 291: Starting The Pump

    Technical Information Starting the Pump If the forepump and vent device are not operated by the controller, close the vent valve and switch on the forepump. With the FRONT panel operation selected, the REMOTE and RS 232 operations NOTE are inoperative; conversely, the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT push- buttons are always active, even when the operating mode selected is REMOTE or RS 232 / 422 / 485.
  • Seite 292 Technical Information Where the sign minus (-) become a square ( ) when the pump finish the ramp-up step. The active step is indicated by a flashing square ( ). As the ten steps are fully covered, the pump will reach the Normal operation.
  • Seite 293: Operating The Pump

    Technical Information where: XX = indicates the rotational speed (33 KRPM for high speed, or 26 KRPM for low speed). Operating the Pump After the starting period, if the system has a vacuum leak or the pressure in the pump chamber is high (from 1 mbar to atmosphere), the pump continues to operate indefinitely.
  • Seite 294: Low Speed Operation

    Technical Information Low Speed Operation This feature is provided for operating the pump at moderate high pressure with high gas throughput. To operate in this low speed mode, engage the LOW SPEED push-button once if the display shows: or twice if the display shows other parameters, either before starting the pump or after it is operating.
  • Seite 295 Technical Information The pump reaches the Normal high speed, then decrease the speed to the low speed value and the display shows: If the Soft Start has been deselected the display shows: where: LS = means low speed mode is selected. After starting, a LS appears on the right bottom corner of the following displays: and when the pump reaches the low speed value, display reverts to...
  • Seite 296: Pump Shutdown

    Technical Information With normal LOW SPEED operation, the pump will run at the frequency set in ADJUST and achieves a base pressure somewhat higher than the standard specifications. If the gas load becomes higher, the controller output frequency and voltage start to decrease automatically, and the Turbo-V pump is slowed down in proportion to the gas load until it reaches about 3 KRPM.
  • Seite 297: Power Failure

    Technical Information Power Failure In the event of a power failure (momentary or long term), the Turbo- V controller will stop the turbopump and all the interconnected pumps/devices. The Turbo-V vent valve device, if used, will vent the turbopump only if the power failure is longer than the preset delay time.
  • Seite 298: Accessories And Spare Parts

    Technical Information Accessories and Spare Parts Serial Mode Operation If the serial port option is installed and the controller has been programmed for serial operation, the controller may be driven by a computer and when ready to operate, the display shows: where: XXX = takes the value previously selected.
  • Seite 299: Options

    Technical Information Options Options Tab. 9 Description Part number Controller to pump extension cable (5 m extension) 969-9953 RS 232 computer communication kit 969-9857 RS 422 computer communication kit 969-9858 RS 485 computer communication kit 969-9856 P2 output mating connector 969-9852 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 299/306...
  • Seite 300: Maintenance

    Technical Information Maintenance Maintenance 300/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
  • Seite 306 Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...

Inhaltsverzeichnis