Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Általános Figyelmeztetések; Alkalmazási Terület; Szerelési Útmutató - Centurion CONTOUR ARC CLASS 2 FACE Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
HU
Contour tartó
Contour XII világoszöld színű, 2. ívvédelmi osztályú arcvédő,
szürke, nem áttetsző állvédővel
Contour XIII világosszürke színű, HT, 2. ívvédelmi osztályú
arcvédő, világosszürke, HT állvédővel
Contour Euro sisakkapcsok
0. Bevezetés
Ez a dokumentum minden szükséges információt tartalmaz a 2. ívvédelmi osztályú
Centurion Contour arcvédő rendszerek használatára és karbantartására vonatkozóan.
A megfelelő védettség biztosítása érdekében használat előtt alaposan olvassa át ezt a
kézikönyvet! Az utasítások be nem tartása maradandó látáskárosodáshoz vagy egyéb
súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
A megfelelőségi nyilatkozat (Declaration of Conformity, DoC) megtekintése érdekében
vagy további információkért, kérjük, látogasson el honlapunkra: centurionsafety.eu
1. Leírás
A 2. ívvédelmi osztályú Contour arcvédő rendszerek egy nem leszerelhető állvédővel
ellátott arcvédőből és egy tartóból állnak, mely egy Centurion Concept vagy Nexus
védősisakra történő felszerelést tesz lehetővé. Csak teljesen összeszerelt rendszereket
használjon.
2. Általános figyelmeztetések
Csak szakképzett személyek általi használatra
Ne tegye ki a terméket napfénynek, és ne használja hegesztéshez
Hosszabb ideig ne tegye ki nyílt láng hatásainak
Az elektromágneses sugárzásnak kitett felület felmelegedhet
Csak megfelelő, jóváhagyott alkatrészekkel ellátott rendszerként használja
Csak eredeti cserealkatrészeket használjon
Győződjön meg róla, hogy a munkavégzés helye megfelelően meg van világítva
A szabad mozgást és a személyes látómezőt befolyásolhatja
A helytelen csomagolás csökkentheti a védettség mértékét. Győződjön meg róla, hogy a
7. szakaszban található tárolási utasításokat betartja.
A bőrrel érintkező anyagok az arra érzékeny személyeknél allergiás reakciót
válthatnak ki. (MEGJEGYZÉS: A Centurion gondosan választja ki az anyagokat, és
nincs tudomása esetleges allergiás reakciókról.)
A Contour ívvédelmi álarc védelmet nyújt a nagy sebességű részecskék ellen. A
szokványos szemészeti szemüvegek fölött viselve az ütések továbbítódhatnak, ami
veszélyt jelenthet a viselő számára.
3. Alkalmazási terület
A Contour ívvédelmi álarc az előzetesen meghatározott védelmi szintnek megfelelő
kiegészítő személyi védőfelszereléssel (PPE) együttesen védi a szakképzett felhasználót
a feszültség alatti munka során vagy a feszültség alatt álló alkatrészek közelében.
A Contour ívvédelmi álarc rendeltetésszerű használat esetén csak a szem és az arc
számára nyújt biztonságot.
4. Szerelési útmutató
Az álarcnak a tartóhoz, majd pedig a védősisakhoz történő illesztésére/eltávolítására
vonatkozó utasításokat a jelen útmutató elején található képek szemléltetik.
FIGYELEM: Ne szerelje le/ne távolítsa el az állvédőt az ívvédelmi álarcról! A Contour
ívvédelmi álarcrendszer minden CENTURION ívvédelmi csereálarca egy nem
eltávolítható állvédővel van ellátva.
5. Használat
5.1 Általános
Használat előtt mindig ellenőrizze a Contour ívvédelmi álarcrendszer elemeit. Győződjön
meg róla, hogy a Contour ívvédelmi álarc megfelelően van rögzítve a Contour tartóhoz,
és helyes pozícióba van állítva a fenti szerelési utasításban leírtaknak megfelelően.
Szám:
MEGJEGYZÉS: Egyes országokban vagy cégeknél a nemzeti balesetvédelmi szabályok
és vállalati irányelvek következtében az üvegszálas védőszemüveg használata az
S55
arcvédő alatt kötelező lehet.
S820
MEGJEGYZÉS: A nagy energiájú ívkisülés / elektromos hibából eredő ívképződés
maradandó látáskárosodáshoz vagy egyéb súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
PPE (Personal Protective Equipment) - A személyi védőfelszerelést az utolsó védelmi
S830
vonalnak kell tekinteni, ha minden más felmondja a szolgálatot.
S585
A legjobb védelem olyan sisakokkal érhető el, amelyek lehetővé teszik, hogy az arcvédőt
az archoz a lehető legközelebb lehessen pozicionálni. Mindazonáltal győződjön meg
arról, hogy az orr vagy a fej és az arc egyéb részei nem érintkeznek az arcvédő
felületével.
A működési hőmérsékletnek -5 °C és 45 °C között kell lennie.
5.2 Contour ívvédelmi álarc – jóváhagyások
A Contour ívvédelmi álarcrendszerek 2. ívvédelmi osztályú és 0. VLT osztályú termékek
a GS-ET-29 szerint. Az EN 170 szerinti maximális fényáteresztést és színfelismerést
biztosítanak. Normál munkakörülmények mellett kiegészítő megvilágítás nem feltétlenül
szükséges. Mindazonáltal ellenőrizze a színfelismerést, mielőtt ezt a terméket az adott
munkakörülmények között használná.
MEGJEGYZÉS: A Contour ívvédelmi álarcrendszer használatakor az eltérő munkahelyi
körülmények miatt mindig ellenőrizze a kiegészítő megvilágítás szükségességét. A
mesterséges megvilágítás, különösen a fénycsövek vagy LED lámpák általi megvilágítás
a Contour ívvédelmi álarc színezésével együttesen befolyásolhatja a színfelismerő
képességet. Annak érdekében, hogy meggyőződhessen arról, hogy képes megfelelően
felismerni a színeket, javasoljuk, hogy kövesse az alábbi eljárást:
1. Gyűjtsön össze használt kábeldarabokat a munkahelyén.
2. Győződjön meg róla, hogy biztonságos, a munkahelyéhez hasonló (típusú és
intenzitású) megvilágítással rendelkező helyen tartózkodik.
3. Tisztítsa meg az arcvédőt, és ellenőrizze az esetleges sérüléseket (ha szükséges, ne
habozzon lecserélni az arcvédőt – olvassa el a használati utasításokat).
4. Vegye fel az arcvédőt a felhasználói utasításoknak megfelelően.
5. Válogassa szét a kábeldarabokat.
Amennyiben nehéznek találja a megfelelő kábelek kiválasztását, a megvilágítás
elégtelen, vagy az arcvédő túl sötét. A gyenge megvilágítás balesetet, például ívkisülést
okozhat.
MEGJEGYZÉS: A Contour ívvédelmi álarcot úgy tervezték, hogy a szemet és az arcot
megvédje az ívkisülésből eredő mechanikai és termikus veszélyek ellen. Azonban nem
helyettesítheti a vényköteles szemüveget, egyéb személyi szem- és arcvédelmeket
(PPE), a légzésvédő maszkot vagy a kockázatelemzés, valamint az adott munkahelyen
alkalmazandó munkahelyi biztonsági előírások szerinti megfelelő védelemhez szükséges
további személyi védőfelszereléseket (PPE).
Minden Contour ívvédelmi álarckészlet az EN 166: 2001 és 170:2002, GS-ET-29 szerint
lett tanúsítva: 2011-05 (2. osztályú open-box vizsgálat: 423 kJ/m2 ~ 10 cal/cm2), és
megfelel a PPE-re vonatkozó 2016/425 rendelet II. mellékletének.
A személyi arcvédő szemvédelmi jelöléseinek magyarázata
1
B
3
8-2-0
2C-1,2
Optikai osztály
Közepes energiájú becsapódás (nagy sebességű vizsgálat; 6 mm-
es, 120 m/s sebességű acélgolyó szobahőmérsékleten)
Felfröccsenő folyadékok elleni védelem
8 – Rövidzárlati elektromos ívképződéssel szembeni ellenálló
képesség,
2 – 2. ívvédelmi osztály (423 kJ/m² ~ 10,1 cal/cm², open-box
vizsgálat),
0 – Fényáteresztési osztály a GS-ET-29 szerint: 2011-5
2 – UV szűrő az EN 170 szerint
C – Javított színfelismerés
1,2 – UV védelmi szint (> = 74,4% VLT)
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Centurion CONTOUR ARC CLASS 2 FACE

Inhaltsverzeichnis