Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Centurion CONTOUR ARC CLASS 2 FACE Bedienungsanleitung Seite 38

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
8-2-0
8 - Устойчивост на волтова дъга от късо съединение,
2 - Arc Клас на защита 2 (423 kJ/m² ~ 10,1 cal/cm², изпитване
Отворена кутия),
0 - Клас на светопропускливост съгласно GS-ET-29: 2011-5
2C-1,2
2 – Ултравиолетов филтър съгласно EN 170
C – Подобрено цветово разпознаване
1,2 - Ниво на защита срещу ултравиолетови лъчи (> = 74,4%
VLT)
CE 1883
CE обозначение с идентификационния номер на
нотифицирания орган съгласно
член 17, изискван за продукти кат. III от Регламент (ЕС) 2016/425
за ЛПС
6. Почистване
Почиствайте и проверявайте предпазната маска за заваряване Contour Arc след
и преди всяка употреба. Почистете предпазната маска за заваряване Contour Arc
с влажна кърпа, освен ако не е силно замърсен. Ако се изисква допълнително
почистване, почистете с мек сапун и вода и подсушете. Ако е необходимо за
почистване и проверка, демонтирайте предпазната маска за заваряване Contour
Arc от носача на каската. Уверете се, че преди употреба всички компоненти са
правилно сглобени.
Предпазната маска за заваряване Contour Arc се доставя с постоянно превъзходно
покритие против мъгла. В случай, че предпазната маска за заваряване се
замъглява, това е ясна индикация за отлагания на предпазната маска за
заваряване, които трябва да бъдат отстранени, както е описано по-горе.
7. Съхранение
За най-добри резултати съхранявайте и транспортирайте Contour Arc Screen в
предпазна торбичка. (БЕЛЕЖКА: Различните опаковъчни материали съдържат
разтворители, които могат да намалят нивото на защита.) Съхранявайте и
транспортирайте предпазната маска за заваряване Contour Arc извън достъп до
слънчева светлина или изкуствена ултравиолетова светлина в чиста, суха среда до
5 години. Температурата на съхранение трябва да бъде между -10°C и 45°C.
8. Поддръжка, ремонт и замяна
предпазната маска за заваряване Contour Arc (включително постоянно
прикрепеният предпазител за брадата) трябва да се смени, ако:
е надраскан или повреден
е бил изложен на действието на волтова дъга
е бил изложен на химикали, масла или смазочни материали *
е повреден вследствие на механичен удар *
е достигнал края на срока за годност (вж. Раздел 9)
е бил изложен на висока температура или прекомерно дълго на ярка слънчева
светлина *
е бил изложен на огън за дълги периоди от време *
* ВНИМАНИЕ: Повредите, причинени от горепосочените инциденти, може да не са
видими за крайния потребител.
ВНИМАНИЕ: Защитата на очите и лицето срещу топлинните и механични
опасности от волтова дъга може да бъде осигурена само чрез използване на
оригинални компоненти и резервни части CENTURION.
9. Критерии за инспекция и определяне на края на
полезния срок на годност
Проверете и подменете всички повредени или износени компоненти. Никога не
използвайте повторно предпазната маска за заваряване Contour Arc, ако той е бил
изложен на волтова дъга или е изпълнен критерий за заместване, очертан по-горе.
Нормалният срок на годност на предпазната маска за заваряване Светлосива HT
е 10 години, а при предпазната маска за заваряване Светлозелена е 5 години, но
CENTURION препоръчва да се замени предпазната маска за заваряване в случай,
че отговаря на някой от критериите, изброени в раздел 8.
предпазната маска за заваряване Contour Arc е изработен от висококачествени
материали по водещи производствени процеси и е предназначен за
продължителна употреба. Въпреки това, както всеки друг продукт, изработен от
пластмаса или пластмасови сплави, той е изложен на въздействието на типични
36
комбинации от ежедневни фактори на работа, като например ултравиолетово
лъчение, контакт с масло и смазки, драскотини и механични удари като всички
пластмасови изделия. От съображения за безопасност потребителят трябва да
проследи времето за използване и да обмисли безопасно време за подмяна. Това
е обща препоръка за безопасност и е независима от защитната технология за
защита от волтова дъга CENTURION.
Дата на производство: предпазната маска за заваряване за лице Contour Arc е
маркиран с дата на производство и номер на партидата, както е показано по-долу:
W1808-0356 (година и месец на производство, т.е. август 2018 г. и номер на
партида на продукта)
10. Оценка на риска
За да се изберат подходящи системи за защита на очите и лицето, трябва
да се извърши анализ на риска и риска от добре обучени експерти и окото,
лицето и/или каската никога не трябва да се използват в среди с по-висока
оценка на риска, посочена върху маркировката. Според тази оценка на риска от
опасност,предпазната маска за заваряване Contour Arc трябва да се комбинира с
допълнително предпазно защитно облекло като работно облекло с оценка от Arc,
ръкавици с оценка на Arc и др.
Неподходящо използване, напр. при по-високи експозиции на волтова дъга,
отколкото продуктът е одобрен, може да причини сериозни щети на живота и
здравето на потребителя.
11. Декларация по регламент REACH
Centurion потвърждава, че този продукт или опаковка не съдържа нито един от
изброените SVCH в количества, по-големи от 0,1%, както е определено в член 57,
приложение XIV на Директива 67/548/ЕИО.
ТИПОВО ИЗСЛЕДВАНЕ НА ЕС ОТ:
ECS GmbH
Hüttfeldstraße 50, 73430 Аален, Германия
Телефон +49 7361 9757396, факс. +49 7361 5562434
Електронна поща: info@ecs-eyesafe.de, Интернет: www.ecs-eyesafe.de
Нотифициран орган № 1883
НЕПРЕКЪСНАТА ОЦЕНКА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО, ИЗВЪРШВАНА ОТ:
British Standards Institution
PO Box 6221 Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes, MK5 8PP, Обединено кралство
Нотифициран орган № 0086
Centurion Safety Products Ltd
21 Howlett Way, Thetford
Norfolk, IP24 1HZ
United Kingdom
Този продукт може да бъде депониран като отпадък или рециклиран като "смесени
пластмаси".

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Centurion CONTOUR ARC CLASS 2 FACE

Inhaltsverzeichnis