Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex D-FA P Bedienungsanleitung
Widex D-FA P Bedienungsanleitung

Widex D-FA P Bedienungsanleitung

Hinter-dem-ohr-gerät/dream hörsystem-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D-FA P:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
DREAM™ HÖRSYSTEM-SERIE
Modell D-FA P
Hinter-dem-Ohr-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex D-FA P

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DREAM™ HÖRSYSTEM-SERIE Modell D-FA P Hinter-dem-Ohr-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Widex Dream™ Hörsystem

    IHR WIDEX DREAM™ HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) … DREAM440 … … DREAM330 … … DREAM220 … … DREAM110 … Gewählte Hörprogramme: … Hauptprogramm … Hörbereichs-Erweiterung … Musik … Hörbereichs-Erweiterung … Fernsehen … Hörbereichs-Erweiterung … Komfort … Hörbereichs-Erweiterung … Fokus hinten …...
  • Seite 3 … Zen … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptprogramm + Zen … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptprogramm + Fokus hinten … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptprogramm + T … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptprogramm + M+T … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptprogramm + Telefon … Hörbereichs-Erweiterung … Zen+ … Hörbereichs-Erweiterung … Telefon+ …...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT DAS…HÖRSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Akustische Hinweise .
  • Seite 5 Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Telefon+ .
  • Seite 6 DAS HÖRSYSTEM Die folgende Abbildung zeigt das eigentliche Hörgerät ohne Ohrstück . Das Ohrstück wird von Ihrem Hörgeräte-Akustiker Ihren individuellen Bedürfnissen entsprechend gewählt . Informationen hierzu finden Sie in der separaten Ohrstück-Anleitung . 1 . Mikrofonöffnungen 2 . Lautstärkesteller 3 . Programmtaster 4 .
  • Seite 7 BITTE BEACHTEN Zu Ihrem Hörsystem gehört neben dieser Bedienungsanleitung auch eine separate Anleitung zu den verschiedenen Ohrstück-Lösungen, die für Ihr Hörsystem erhältlich sind: „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“ . WARNUNG Die Bedienungsanleitung und die „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsys- teme-Anleitung" enthalten wichtige Informationen und Anweisungen .
  • Seite 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachverständlichkeit in verschiedensten Hörsituationen . Die Hör- systeme können über das Zen-Programm verfügen, das dafür vor- gesehen ist, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rau- schen) zu bieten . Dieses Programm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genießen möchten .
  • Seite 9 Gerätebeschreibung Das Hörsystem besteht aus dem eigentlichen Hörgerät und ei- nem Ohrpassstück . Die Hörsysteme verfügen über die WidexLink Technologie für die drahtlose Kommunikation zwischen den bei- den Hörsystemen sowie zwischen den Hörsystemen und den DEX Zubehörgeräten . Ihr Hörsystem kann über ein einzigartiges Zen-Programm verfügen .
  • Seite 10: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis gibt . Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln . Das Signal kann auch deaktiviert werden . Funktionen Standard- Alternative einstellungen Einstellungen Einstellung der Lautstärke Signalton Bestätigung des...
  • Seite 11: Energieversorgung

    Energieversorgung Wir empfehlen Zink-Luft-Batterien . Benutzen Sie für Ihr Hörsys- tem eine Batterie des Typs 13 . Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten . Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Halt- barkeitsdatum verwendet werden, da sonst die Batterielaufzeit reduziert sein könnte .
  • Seite 12: Öffnen Sie Das Batteriefach Vorsichtig Mit

    VORSICHT Verwenden Sie keine Batterien, auf denen Klebstoffreste oder andere Fremdkörper haften, da dies Funktionsstörungen des Hörsystems verursachen kann . Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit Hilfe des Nagelgriffs .
  • Seite 13 Legen Sie die Batterie so in die Aufnahme des Batteriefachs ein, dass das +-Zeichen auf der Batterie nach oben zeigt . Benutzen Sie ggf . den mitgelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleichtern kann .
  • Seite 14 Ist die Batterie korrekt eingesetzt, lässt sich das Batteriefach anschließend wieder leicht schließen . Nehmen Sie den Batteriewechsel möglichst über einem Tisch vor .
  • Seite 15 Batteriefachsicherung Auf Wunsch kann das Hörsystem anstatt mit einem Batteriefach mit Nagelgriff mit einer Batteriefachsicherung geliefert werden . In diesem Fall ist ein Batteriewechsel nur mit entsprechendem Werkzeug zum Öffnen des Batteriefachs möglich . Eine Batteriefachsiche- rung ist insbesondere dann angeraten, wenn die Hörsysteme von kleinen Kindern getragen werden sollen .
  • Seite 16: Batteriealarm

    Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akusti- schen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite 10) . Wir empfehlen, dass Sie immer eine Ersatzbatterie griffbereit haben . WARNUNG Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Hörsys- tem .
  • Seite 17: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörsystems dient auch als Ein-/Ausschalter . Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batteriefach . Wenn das Hörsystem ein- geschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert . Um das Hörsystem auszuschalten, öffnen Sie das Batteriefach bis zur ersten Position, wo ein leichtes Klicken zu spüren ist .
  • Seite 18: Rechts/Links-Kennung

    Rechts/links-Kennung Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsystem tragen, kann Ihr Hörgeräte-Akustiker die Geräte zur leichteren Unterscheidung mit Farbmarkierungen versehen: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr . Der Pfeil zeigt, wo sich die Farbmarkierung befindet .
  • Seite 19: Anlegen Des Hörsystems

    Anlegen des Hörsystems Halten Sie das Hörsystem am unteren Schlauchende und platzieren Sie das Ohrpassstück im Gehörgang . Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen . Legen Sie nun das Hörgerät hinter das Ohr, so dass der Schall- schlauch und das Hörgerät dicht am Kopf auf dem Ohr liegen .
  • Seite 20 Bei dem in den Abbildungen gezeigten Ohrstück handelt es sich um ein Maßohrstück . Weitere Informationen zu den Ohrstücktypen erhalten Sie von Ihrem Hörgeräte-Akustiker und entnehmen Sie bitte der separaten Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“ .
  • Seite 21: Abnehmen Des Hörsystems

    Sollte das Ohrpassstück nicht richtig passen oder sitzen und Irrita- tionen, Rötungen oder andere Beschwerden verursachen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker . Abnehmen des Hörsystems Nehmen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr ab . Halten Sie den Schlauch am unteren Ende fest und ziehen Sie nun vorsichtig das Ohrpassstück aus dem Gehörgang .
  • Seite 22: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an . Zusätzlich ist Ihr Hörsystem mit einem Laut- stärkesteller ausgestattet, der die Form ei- ner Wippe hat . Um die Lautstärke stufenweise zu erhöhen, drücken Sie auf den oberen Teil des Laut- stärkestellers .
  • Seite 23 Wenn Sie die Lautstärke justieren, hören Sie einen Signalton, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert . Haben Sie die maximale bzw . minimale Lautstärke erreicht, hören Sie einen Dauerton . WARNUNG Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut oder zu leise eingestellt ist oder Töne verzerrt wiedergibt, oder auch, wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker .
  • Seite 24 Die von Ihnen vorgenommenen Anpassungen der Lautstärke werden gelöscht, sobald Sie das Hörsystem ausschalten oder das Programm wechseln . NOTE: Ihr Hörsystem kann so eingestellt werden, dass die Verstär- kung allmählich erhöht wird und Sie sich langsam an den neuen Klang gewöhnen können .
  • Seite 25: Partneralarm

    Partneralarm (Bitte beachten: Diese Funktion muss verfügbar und von Ihrem Hörgeräte-Akustiker aktiviert worden sein .) Wenn eines Ihrer beiden Hörsysteme vom Ohr fällt und/oder die Batterie aufgebraucht ist, hören Sie im anderen Hörsystem zwei- mal einen Signalton und eine Sprachmitteilung („Gegenseite prü- fen“), und die Leuchtdiode an beiden Hörgeräten blinkt .
  • Seite 26: Hörprogramme

    Hörprogramme In ihrem Hörsystem können mehrere der folgenden Hörprogramme plus ein zusätzliches Zen+-Programm mit bis zu drei Zen-Stilen verfügbar sein . Bei bestimmten DREAM Modellen kann als zusätzliches Programm anstatt Zen+ auch das Telefon+-Programm aktiviert werden . Hauptprogramm Standardprogramm Musik Optimiert für das Hören von Musik Fernsehen Optimiert für das Hören beim Fernsehen...
  • Seite 27 In diesem Programm hören Sie über die Induktionss- pule (T) und nicht über das Hörgerätemikrofon (M) . Die Induktionsspule können Sie an Orten benutzen, an denen ein Ringleitungssystem installiert ist . Im T-Pro- gramm hören Sie nur Schall von der gewünschten Schallquelle;...
  • Seite 28 Ihr Hörsystem hat eine so genannte Hörbereichs-Erweiterung . Diese Funktion macht hohe Töne hörbar und kann so eingestellt werden, dass sie für eines oder mehrere der verfügbaren Hörpro- gramme aktiv ist . Die Zusammensetzung der Hörprogramme kann jederzeit von Ihrem Hörgeräte-Akustiker an Ihre Bedürfnisse und Wünsche angepasst werden .
  • Seite 29 Zen-Programm Ihr Hörsystem kann über ein einzigartiges optionales Zen-Pro- gramm verfügen . Dieses erzeugt Klänge (und manchmal ein Rauschen) als Klanghintergrund . Sie können das Zen-Programm auf zwei Arten verwenden: allein (ohne Mikrofonbetrieb), wenn Sie die Umgebungsgeräusche nicht hören müssen, oder mit Mik- rofonbetrieb, so dass Umgebungsgeräusche und Zen-Klänge bzw .
  • Seite 30 VORSICHT Wenn Sie eine Abnahme der Lautstärke oder Ihrer Schalltoleranz feststel- len, Sprache nicht mehr klar wahrnehmen oder ein eventueller Tinnitus sich verschlimmert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker . Nutzen Das Zen-Programm kann manchen Nutzern einen entspannenden Klanghintergrund bieten . Wird das Zen-Programm im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt, kann es zur Linderung des Tinnitus beitragen .
  • Seite 31 Indikationen für den Gebrauch Das Zen-Programm ist dafür vorgesehen, einen entspannen- den Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten . Es ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genießen möchten . Es kann als Schallstimulation im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt werden, das von entsprechend geschulten Hörgerätespezialisten (Audiologen, Hörgeräte-Akusti- ker, HNO-Ärzte) verschrieben wird .
  • Seite 32: Programmwechsel

    Programmwechsel Um zwischen den verschiedenen Hörprogrammen zu wählen, drücken Sie kurz den Programmtaster . Wenn Sie das Hörprogramm wechseln, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert . Programm 1     : Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2    : Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3   ...
  • Seite 33: Zen

    Zen+ Um auf dieses Programm zu wechseln, halten Sie den Programm- taster am Hörsystem bzw . die Programmtaste der Fernbedienung über eine Sekunde lang gedrückt . Durch kurzen Druck auf den Programmtaster bzw . die Programmtaste können Sie nun zwischen den verfügbaren Zen-Stilen wählen .
  • Seite 34: Telefon

    Telefon+ Wenn anstatt des Zen+-Programms Telefon+ wählbar ist, können Sie auf dieses Programm wechseln, indem Sie den Programm- taster am Hörsystem über eine Sekunde lang gedrückt halten . Bitte beachten Sie, dass dieses Programm nicht über die RC-DEX Fernbedienung aufgerufen werden kann . Um das Telefon+-Programm zu verlassen, halten Sie den Pro- grammtaster am selben Hörsystem wiederum über eine Sekunde lang gedrückt .
  • Seite 35: Telefonieren

    Telefonieren Beim Telefonieren empfehlen wir, den Hörer schräg zum Kopf und in einer gewis- sen Entfernung zum Ohr, d .   h . nicht direkt ans Ohr, zu halten . Testen Sie, in welcher Position der Klang am besten ist .
  • Seite 36: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Ver- fügung* . Informationen zur Reinigung entnehmen Sie bitte auch der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“ . 1 . Tuch 2 . Reinigungswerkzeug Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte-Akus- tiker erhältlich .
  • Seite 37: Das Hörsystem

    Das Hörsystem Reinigen Sie das Hörsystem nach jedem Tragen mit dem weichen Tuch . Sollten die Mikrofonöffnungen danach noch verstopft sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker . WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen verursachen kann .
  • Seite 38: Zubehör

    ZUBEHÖR Für Ihr Hörsystem ist verschiedenes Zubehör erhältlich . RC-DEX Fernbedienung TV-DEX Für die drahtlose Audioübertragung vom Fernseh- gerät und anderen Audioquellen M-DEX Für den Einsatz mit Mobiltelefonen sowie als erwei- terte Fernbedienung PHONE-DEX Für Festnetz-Telefonate* T-DEX Für die drahtlose Übertragung von Mobiltelefonaten an Hörsysteme mit Induktionsspule FM+DEX Speziell für die flexible Signalübertragung an die...
  • Seite 39: Fehlersuche…Und…-Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Das Hörsystem ist nicht Vergewissern Sie sich, völlig stumm . eingeschaltet . dass das Batteriefach komplett geschlossen ist . Die Batterie ist verbraucht Setzen Sie eine neue / nicht funktionsfähig . Batterie ein .
  • Seite 40 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem Der Gehörgang ist durch Suchen Sie Ihren Haus- pfeift dauernd . Ohrenschmalz (Cerumen) arzt/HNO-Arzt auf . verstopft . Die beiden Hör- Die Verbindung zwischen Schalten Sie die Hörsys- systeme arbeiten den Hörsystemen ist teme aus und erneut nicht synchron .
  • Seite 41 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hörsysteme Das DEX Gerät wird a . Bringen Sie das DEX reagieren nicht außerhalb der Reich- Gerät in Reichweite auf Programm- weite verwendet . der Hörsysteme . wechsel oder Die Kommunikation wird Gehen Sie auf Abstand Lautstärkejustie- durch starke elektromag- zu bekannten Störquel-...
  • Seite 42 Bitte beachten: Die Hinweise hier beziehen sich nur auf das eigent- liche Hörgerät . Informationen zu Ihrer Ohrstück-Lösung entnehmen Sie bitte der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“ . Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker auf .
  • Seite 43: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behan- deln Sie es daher stets sorgfältig . Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern:...
  • Seite 44 VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen . Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus . • Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es im Etui, an einem trockenen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf . •...
  • Seite 45: Warnhinweise…

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien ist gefährlich . Unsachgemäßer Gebrauch oder Verschlu- cken kann zu ernsten Verletzungen führen . Falls Teile versehentlich verschluckt wurden, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf . • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem, seine Bestandteile, Zubehör und Batterien nicht zugänglich sind für Kinder oder andere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten .
  • Seite 46 • Aufgrund der geringen Größe der Batterien besteht eine große Verwechslungsgefahr mit Tabletten und dergleichen . Nehmen Sie Bat- terien und Hörsysteme niemals in den Mund (Verschluckungsgefahr) . • Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen und kontrollieren Sie, ob es intakt ist .
  • Seite 47 WARNUNG • Laden Sie die Batterie niemals auf und ersetzen Sie sie nicht durch einen falschen Batterietyp; die Batterie könnte sonst explodieren . Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Hinweisen . • Überlassen Sie Ihr Hörsystem niemals anderen Personen; es könnte deren Gehör dauerhaft schädigen .
  • Seite 48 WARNUNG • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regelmä- ßig belüftet wird . Wenn das Ohr nicht ausreichend belüftet wird, besteht ein erhöhtes Risiko von Infektionen oder anderen Ohrerkrankungen im Gehörgang . Wir empfehlen deshalb, das Hörsystem zum Schlafen herauszunehmen, damit Ihr Gehörgang belüftet wird .
  • Seite 49 • Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Räumen (z .   B . in Minen oder an anderen Orten mit explosiblen Gasen) . • Legen Sie Ihr Hörsystem bei Röntgenaufnahmen, Strahlenbehand- lungen, Computer- und Kernspintomografien usw . ab . Einige Strah- lungsarten können dem Hörsystem schaden und dazu führen, dass es sehr heiß...
  • Seite 50 WARNUNG Interferenz mit aktiven Implantaten • Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und Empfehlungen der Hersteller von Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: • Wenn Sie ein aktives implantiertes Gerät tragen, stellen Sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör (z .
  • Seite 51 VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Interfe- renz getestet . Dennoch kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen wer- den, dass durch elektromagnetische Strahlung von anderen Geräten wie z .   B . Alarmanlagen, Überwachungssystemen oder Mobiltelefonen unvorhergesehene Störungen im Hörsystem auftreten können . •...
  • Seite 52: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wiederher- stellen oder eine organisch bedingte Hörminderung verhindern bzw . verbessern . Es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörvermögen optimal zu nutzen . Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben .
  • Seite 53 • Die Nutzung eines Hörsystems ist nur ein Teil der Hörrehabilitation und kann u .   U . durch Hörtraining und Training im Lippenlesen sinnvoll ergänzt werden . • Das Tragen eines Hörsystems erhöht das Risiko, dass sich Ohrensch- malz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft . Haben Sie den Verdacht, dass sich ein Cerumenpfropf in Ihrem Ohr gebildet hat, wenden Sie sich an Ihren Hausarzt/HNO-Arzt .
  • Seite 54: Gewöhnung An Die Hörsysteme

    Gewöhnung an die Hörsysteme Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer hochmodernen Hör- systeme von Widex . Damit haben Sie den ersten Schritt getan, die Kommunikation mit Ihrer Umwelt zu verbessern . Vieles, was Sie ohne Hörsysteme nicht oder nur undeutlich hö- ren konnten, ist jetzt wieder vollständig wahrnehmbar .
  • Seite 55 2 . Schritt: Hören Sie Ihrem Freund oder Verwandten weiter mit Hörsystemen, aber geschlossenen Augen zu . Öffnen Sie dann die Augen . Merken Sie, wie viel mehr Informationen Sie erhalten, wenn Sie nicht nur zuhören, sondern auch zusehen? 3 . Schritt: Kaufen Sie zwei Exemplare einer Tageszeitung . Bitten Sie einen Freund oder Verwandten, einen Artikel laut vorzulesen, während Sie denselben Artikel mitlesen .
  • Seite 56 gewöhnt haben . Ihr Gehirn wird mit der Zeit lernen, unwichtige Geräusche zu ignorieren . Wenn solche Geräusche allerdings zu laut oder unangenehm sind, wenden Sie sich an Ihren Hörgerä- te-Akustiker . • Gespräche enthalten viele eigentlich überzählige Informationen . Je mehr Sie über ein Wort nachdenken, das Sie nicht genau verstanden haben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, noch mehr Wörter nicht zu verstehen .
  • Seite 57: Regulatory Information

    REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-DFAP IC: 5676B-DFAP Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation .
  • Seite 58 . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter . Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .
  • Seite 59 Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope- rate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada . To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e .
  • Seite 60 Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet- teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maxi- mal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada . Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’inten- tion des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p .
  • Seite 61 Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-FA P Gerät in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet . Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG finden Sie auf:...
  • Seite 62 Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materialien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein können und bei nicht fachgerechter Entsorgung dieser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen . Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll . Hörsysteme, Zubehör und Batterien müssen zur sicheren Ent- sorgung bei Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte oder bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker abgegeben werden .
  • Seite 63: Zusätzliches Programmschema

    ZUSÄTZLICHES PROGRAMMSCHEMA Folgende Programme sind in Ihrem Hörsystem aktiv: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Plus-Programm:...
  • Seite 64: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc .) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol . Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein .
  • Seite 65 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes . Seriennummer Die Seriennummer des Produktes . * Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten . Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen .
  • Seite 66 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann . Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden . Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden .
  • Seite 67 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Achtung Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Pro- dukt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit bestimmten Gebrauchseinschränkungen in manchen Ländern, in denen die CE-Kennzeichnung gilt . C-Tick-Kennzeichnung Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagneti- schen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind .
  • Seite 68 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www . w idex . c om Anleitung Nr .: É[5qr0w7|f;;s;h] 9 514 0274 002 #02 Issue: 2015-04 WIDEX, DREAM und DEX sind Marken der Widex A/S .

Inhaltsverzeichnis