Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex D-FA Bedienungsanleitung
Widex D-FA Bedienungsanleitung

Widex D-FA Bedienungsanleitung

Hdo-hörsystem hinter-dem-ohr-gerät/dream hörsystem-familie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D-FA:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
DREAM™ HÖRSYSTEM-FAMILIE
Modell D-FA
HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex D-FA

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DREAM™ HÖRSYSTEM-FAMILIE Modell D-FA HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) … DREAM440 … … DREAM330 … … DREAM220 … … DREAM110 … Gewählte Hörprogramme: … Hauptprogramm … Hörbereichs-Erweiterung … Musik … Hörbereichs-Erweiterung … Fernsehen … Hörbereichs-Erweiterung … Hörkomfort … Hörbereichs-Erweiterung … Fokus hinten … Hörbereichs-Erweiterung …...
  • Seite 3 … Zen … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptpr. + Zen … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptpr. + Fokus hinten … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptpr. + T … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptpr. + M+T … Hörbereichs-Erweiterung … Hauptpr. + Telefon … Hörbereichs-Erweiterung … Zen+ … Hörbereichs-Erweiterung … Telefon+ …...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    IHR HÖRSYSTEM DAS…HÖRSYSTEM ................6 Akustische Hinweise ................10 Energieversorgung .................11 Einsetzen der Batterie ................11 Batteriealarm ..................15 Ein-/Ausschalten ..................16 Rechts/links-Kennung der Hörgeräte ..........17 Anlegen des Hörsystems ..............18 Abnehmen des Hörsystems ..............20 Einstellung der Lautstärke ..............21 Partneralarm ....................24 Hörprogramme ..................25 Programmwechsel ................32...
  • Seite 5 Zen+......................34 Telefon+ ....................35 Telefonieren ....................36 PFLEGE ..................37 Reinigung des Hörgeräts ..............38 ZUBEHÖR ...................39 FEHLERSUCHE…UND…-BEHEBUNG ..........40 AUFBEWAHRUNG…UND…… ALLGEMEINE…HANDHABUNG............43 WARNHINWEISE… ...............45 NÜTZLICHE…RATSCHLÄGE ............53 Gewöhnung an die Hörsysteme ............55 REGULATORY…INFORMATION .............59 ZUSÄTZLICHES…PROGRAMMSCHEMA .........65 SYMBOLE ..................66...
  • Seite 6: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM Die folgende Abbildung zeigt nur das eigentliche Hörgerät ohne Winkeladapter, Schallschlauch und Ohrstück. Das geeignete Ohr- stück wird anhand Ihrer individuellen Bedürfnisse ausgewählt. Informationen hierzu finden Sie in der separaten Ohrstück-An- leitung. 1. Mikrofonöffnungen 2. Lautstärkesteller 3. Programmtaster 4.
  • Seite 7 BITTE BEACHTEN: Zu Ihrem Hörsystem gehört neben dieser Bedienungsanleitung auch eine separate Anleitung zu den verschiedenen Ohrstück-Lö- sungen, die für Ihr Hörsystem erhältlich sind: „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“. WARNUNG Die Bedienungsanleitung und die Ohrstück-Anleitung enthalten wich- tige Informationen und Anweisungen. Lesen Sie beide Anleitungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen.
  • Seite 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachverständlichkeit in verschiedensten Hörsituationen. Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das dafür vorgesehen ist, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/ Rauschen) zu bieten. Indikationen für den Gebrauch Diese Hörsysteme eignen sich für Personen mit verschiedens- ten Konfigurationen und Graden von Hörminderung –...
  • Seite 9 Gerätebeschreibung Das Hörgerät wird zusammen mit einem Schallschlauch und ei- nem Standard-Ohrstück oder einem Ohrpassstück verwendet. Die Hörsysteme verfügen über die WidexLink Technologie für die drahtlose Kommunikation zwischen den beiden Hörsystemen so- wie zwischen den Hörsystemen und den DEX Zubehörgeräten. Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund erzeugt.
  • Seite 10: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt. Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln. Die Hin- weise können von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden. Funktionen Standard- Alternative Ein- einstellungen stellungen...
  • Seite 11: Energieversorgung

    Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: Zink-Luft-Bat- terie Typ 312. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten. Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Halt- barkeitsdatum verwendet werden. Bitte werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll. Beachten Sie die Angaben auf der Verpackung bezüglich der Entsorgung von verbrauchten Batterien.
  • Seite 12 VORSICHT Verwenden Sie keine Batterien, auf denen Klebstoffreste oder andere Fremdkörper haften, da dies Funktionsstörungen des Hörsystems verursachen kann. Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit Hilfe des Nagelgriffs.
  • Seite 13 Legen Sie die Batterie so in die Aufnahme des Batteriefachs ein, dass das +-Zeichen auf der Batterie nach oben zeigt (siehe Abb.). Benutzen Sie unter Umständen den mitgelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleichtern kann. Ist die Batterie korrekt eingesetzt, lässt sich das Batteriefach anschließend wieder leicht schließen.
  • Seite 14 Batteriefachsicherung Auf Wunsch kann das Hörsystem anstatt mit einem Batteriefach mit Nagelgriff mit einer Batteriefach sicherung geliefert werden. In diesem Fall ist ein Batteriewechsel nur mit entsprechendem Werkzeug zum Öffnen des Batteriefachs möglich. Eine Batteriefachsiche- rung ist insbesondere dann angeraten, wenn die Hörsysteme von kleinen Kindern getragen werden sollen.
  • Seite 15: Batteriealarm

    Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akus- tischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite“Akustische Hinweise“ on page 10). Da das Entladeverhalten von Batterien – bedingt durch den Gebrauch – verschieden sein kann, empfehlen wir, immer eine Ersatzbatterie griffbereit zu haben.
  • Seite 16: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörgeräts dient auch als Ein-/Ausschalter. Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batteriefach. Wenn das Hörsystem ein- geschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Um das Hörsystem auszuschalten, öffnen Sie das Batteriefach bis zur ersten Position, wo ein leichtes Klicken zu spüren ist.
  • Seite 17: Rechts/Links-Kennung Der Hörgeräte

    Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen, und nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Rechts/links-Kennung der Hörgeräte Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsystem tragen, kann Ihr Hörgeräte- Akustiker die Geräte zur leichteren Unterscheidung mit Farbmarkierungen versehen: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr.
  • Seite 18: Anlegen Des Hörsystems

    Anlegen des Hörsystems Halten Sie das Hörsystem am unteren Schlauchende und platzie- ren Sie das Ohrstück im Gehörgang. Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen. Legen Sie nun das Hörgerät hinter das Ohr, so dass der Hörwinkel (beim klassischen Hörsystem) bzw.
  • Seite 19 Bei dem in den Abbildungen gezeigten Ohrstück handelt es sich um ein Schirmchen. Weitere Informationen zu den Ohrstücktypen erhalten Sie von Ihrem Hörgeräte-Akustiker und entnehmen Sie bitte der separaten Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hör- systeme“. Sollten Ohrstück und/oder Schlauch nicht richtig passen oder sitzen und Irritationen, Rötungen oder andere Beschwerden...
  • Seite 20: Abnehmen Des Hörsystems

    Abnehmen des Hörsystems Nehmen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr ab. Halten Sie den Schlauch am unteren Ende fest und ziehen Sie nun vorsichtig das Ohrstück aus dem Gehörgang. Besitzt das Ohrstück einen Ziehfaden, ziehen Sie das Ohrstück nur mithilfe des Ziehfadens aus dem Gehörgang.
  • Seite 21: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an. Zusätzlich ist Ihr Hörsystem mit einem Lautstärkesteller ausgestattet, der die Form einer Wippe hat. Um die Lautstärke stufenweise zu erhöhen, drücken Sie die Wippe nach oben. Um die Lautstärke stufenweise zu vermin- dern, drücken Sie die Wippe nach unten.
  • Seite 22 Wenn Sie die Lautstärke justieren, hören Sie einen Signalton, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Haben Sie die maximale bzw. minimale Lautstärke erreicht, hören Sie einen Dauerton. WARNUNG Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut oder zu leise eingestellt ist oder Töne verzerrt wiedergibt, oder auch wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 23 Wenn Sie Ihr Hörsystem aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wechseln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Ausgangsstellung. Eventuelle von Ihnen durchge- führte Änderungen der Lautstärke sind also gelöscht. BITTE BEACHTEN: Ihr Hörsystem kann so eingestellt werden, dass die Verstärkung allmählich erhöht wird und Sie sich langsam an den neuen Klang gewöhnen können.
  • Seite 24: Partneralarm

    Partneralarm (Bitte beachten: Diese Funktion muss verfügbar und von Ihrem Hörgeräte-Akustiker aktiviert worden sein.) Wenn eines Ihrer beiden Hörsysteme vom Ohr fällt und/oder die Batterie aufgebraucht ist, hören Sie im anderen Hörsystem zwei- mal einen Signalton und eine Sprachmitteilung („Gegenseite prü- fen“), und die Leuchtdiode an beiden Hörgeräten blinkt.
  • Seite 25: Hörprogramme

    Hörprogramme Ihr Hörsystem kann mit mehreren der folgenden Hörprogramme plus speziellem Zen+-Programm ausgestattet werden. Bei bestimmten DREAM Modellen kann als zusätzliches Programm anstatt Zen+ auch das Telefon+-Programm aktiviert werden. Hauptprogramm Standardprogramm Musik Optimiert für das Hören von Musik Fernsehen Optimiert für das Hören beim Fernsehen Hörkomfort Optimiert für die Dämpfung von Hintergrundge- räuschen...
  • Seite 26 Dieses Programm sollten Sie wählen, wenn Sie nur über die Induktionsspule (T), auch Tele- fonspule genannt, und nicht über die Hörgerätemikrofone (M) hören möchten. Die Induktionsspule können Sie an Orten benutzen, an denen ein Ringleitungssystem installiert ist. Durch das Einschalten des Programms T hören Sie nur Schall aus der gewünschten Schallquelle;...
  • Seite 27 Telefon+* Nur zum Telefonieren. Überträgt das Telefonsig- nal vom Hörsystem auf der Seite, auf der das Telefon gehalten wird, an das zweite Hörsystem auf der Gegenseite. Die Mikrofone des zweiten Hörsystems sind deaktiviert. * Nur bei bestimmten DREAM Modellen verfügbar Ihr Hörgeräte-Akustiker kann bei Ihrem Hörsystem eine sogenannte Hörbereichs-Erweiterung aktivieren, die hohe Töne hörbar macht.
  • Seite 28 VORSICHT Bei der Wahl des Telefon+-Programms bedenken Sie bitte die Situation, in der Sie sich befinden. In manchen Situationen kann es besonders wichtig sein, Umgebungsgeräusche hören zu können.
  • Seite 29 Zen-Programme Die Hörsysteme können über die optionalen Zen-Programme verfügen, die Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund erzeugen. Sie können die Zen-Programme auf zwei Arten verwenden: Zen ohne Mikrofonbetrieb oder mit Mikrofonbetrieb, so dass Umgebungsgeräusche und Zen-Klänge bzw. -Rauschen gleichzeitig gehört werden. VORSICHT Die Verwendung der Zen-Programme kann die Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen, wie auch Sprache, stören.
  • Seite 30 VORSICHT Wenn Sie eine Abnahme der Lautstärke oder Ihrer Schalltoleranz feststellen, Sprache nicht mehr klar wahrnehmen oder ein eventueller Tinnitus sich verschlimmert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgerä- te-Akustiker. Nutzen der Zen-Programme Die Zen-Programme können manchen Nutzern einen entspan- nenden Klanghintergrund bieten.
  • Seite 31 Hinweise zum Gebrauch Bitte beachten Sie die Empfehlungen Ihres Hörgeräte- Akustikers dazu, wann, wie und wie lange Sie die Zen-Programme nutzen sollten.
  • Seite 32: Programmwechsel

    Programmwechsel Um zwischen den verschiedenen Hör- programmen zu wählen, drücken Sie den Programmtaster am Hörgerät bzw. die Programmtaste der Fernbedienung. Wenn Sie das Hörprogramm wechseln, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert.
  • Seite 33 Programm 1: Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2: Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3: Sprachmitteilung oder drei kurze Signaltöne Programm 4: Sprachmitteilung oder ein langer und ein kurzer Signalton Programm 5: Sprachmitteilung oder ein langer und zwei kurze Signaltöne Zen+ oder Telefon+: Sprachmitteilung oder ein Klangton Je nach Merkmalen und Einstellungen der Hörsysteme wirkt sich eine Änderung auf beide Hörsysteme aus.
  • Seite 34: Zen

    Zen+ Um auf dieses Programm zu wechseln, halten Sie den Pro- grammtaster am Hörgerät bzw. die Programmtaste der RC-DEX Fernbedienung über eine Sekunde lang gedrückt. Durch kurzen Druck auf den Programmtaster bzw. die Programmtaste können Sie nun zwischen den verfügbaren Zen-Stilen wählen. Um das Zen+-Programm zu verlassen, halten Sie den Programm- taster bzw.
  • Seite 35: Telefon

    Telefon+ Wenn anstatt des Zen+-Programms Telefon+ wählbar ist, können Sie auf dieses Programm wechseln, indem Sie den Programm- taster am Hörgerät über eine Sekunde lang gedrückt halten. Bitte beachten Sie, dass dieses Programm nicht über die RC-DEX Fernbedienung aufgerufen werden kann. Um das Telefon+-Programm zu verlassen, halten Sie den Pro- grammtaster am selben Hörgerät wiederum über eine Sekunde lang gedrückt.
  • Seite 36: Telefonieren

    Telefonieren Beim Telefonieren empfehlen wir, den Hörer schräg zum Kopf und in einer gewis- sen Entfernung zum Ohr, d. h. nicht direkt ans Ohr, zu halten. Testen Sie, in welcher Position der Klang am besten ist.
  • Seite 37: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Verfügung*. Informationen zur Reinigung entnehmen Sie bitte auch der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“. 1. Tuch 2. Reinigungswerkzeug 3. Reinigungsfaden Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgerä- te-Akustiker erhältlich. * Abhängig von der gewählten Ohrstück-Lösung...
  • Seite 38: Reinigung Des Hörgeräts

    Reinigung des Hörgeräts Reinigen Sie das Hörgerät nach jedem Tragen mit dem weichen Tuch. Sollten die Mikrofonöffnungen danach noch verstopft sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen verursachen kann. Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es an einem warmen und trockenen Ort auf, lassen Sie das Batterie-...
  • Seite 39: Zubehör

    Für den Einsatz mit Mobiltelefonen sowie als erweiterte Fernbedienung PHONE-DEX Für Festnetz-Telefonate* T-DEX Für die drahtlose Übertragung von Mobiltelefonaten an Hörsysteme mit Induktionsspule* FM+DEX Für die hochwertige drahtlose Signalübertragung (z. B. von FM-Anlagen), speziell für Widex Hörsysteme entwickelt * Nur in bestimmten Ländern erhältlich...
  • Seite 40: Fehlersuche…Und…-Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Das Hörsystem ist nicht Kontrollieren Sie, dass völlig stumm. eingeschaltet. das Batteriefach kom- plett geschlossen ist. Die Batterie ist ver- Setzen Sie eine neue braucht / nicht funktions- Batterie ein. fähig.
  • Seite 41 Problem Mögliche Ursache Lösung Die beiden Hör- Die Verbindung zwischen Schalten Sie die Hörsys- systeme arbeiten den Hörsystemen ist teme aus und erneut nicht synchron. unterbrochen. ein. Die Hörsysteme a. Das DEX Gerät wird a. Bringen Sie das DEX reagieren nicht außerhalb der Reich- Gerät in Reichweite auf Programm-...
  • Seite 42 Inter- Abstand zu bekann- ferenzen aus der ten Störquellen. Umgebung gestört. Bitte beachten: Informationen über Ihre Ohrstück-Lösung ent- nehmen Sie bitte der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hör- systme“. Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker auf.
  • Seite 43: Aufbewahrung…Und…… Allgemeine…Handhabung

    AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behandeln Sie es daher stets sorgfältig. Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern:...
  • Seite 44 VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen. Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus. • Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es im Etui, an einem trockenen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf. •...
  • Seite 45: Warnhinweise…

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsyste- men oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzungen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie versehentlich ver- schluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf. • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem, seine Bestandteile, Zubehör und Batterien nicht zugänglich sind für Kinder oder andere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten.
  • Seite 46 • Aufgrund der geringen Größe der Batterien besteht eine große Verwechslungsgefahr mit Tabletten und dergleichen. Nehmen Sie Batterien und Hörsysteme niemals in den Mund (Verschluckungsge- fahr und auch Nachahmungsgefahr bei Kindern!). • Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen und kontrollieren Sie, ob es intakt ist.
  • Seite 47 WARNUNG • Laden Sie die Batterie niemals auf und ersetzen Sie sie nicht durch einen falschen Batterietyp; die Batterie könnte sonst explodieren. • Überlassen Sie Ihr Hörsystem niemals anderen Personen; es könnte deren Gehör dauerhaft schädigen. • Bei der Wahl eines Hörprogramms bedenken Sie bitte die Situation, in der Sie sich befinden.
  • Seite 48 WARNUNG • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regel- mäßig belüftet wird. Wenn das Ohr nicht ausreichend belüftet wird, besteht ein erhöhtes Risiko von Infektionen oder anderen Ohrer- krankungen im Gehörgang. Wir empfehlen deshalb, das Hörsystem zum Schlafen herauszunehmen, damit Ihr Gehörgang belüftet wird.
  • Seite 49 WARNUNG • Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Räu- men (z. B. in Minen oder an anderen Orten mit explosiblen Gasen). • Einige Strahlungsarten können dem Hörsystem schaden und dazu führen, dass es sehr heiß wird. Legen Sie Ihr Hörsystem bei Röntgenaufnahmen, Strahlenbehandlungen, Computer- und Kernspintomografien usw.
  • Seite 50 WARNUNG Interferenz mit aktiven Implantaten • Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und Empfehlungen der Hersteller von Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: • Wenn Sie ein aktives implantiertes Gerät tragen, stellen Sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör (z. B.
  • Seite 51 • Wenn Sie ein aktives Gehirnimplantat tragen, fordern Sie beim Hersteller des Implantats eine Risikobewertung an. Wenn Sie ein implantiertes Gerät tragen, raten wir dazu, sicherzustellen, dass sich Magnete (wie z.  B. AutoPhone-Magnete, Hörsystem-Etuis, Magnete in Werkzeugen) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden.
  • Seite 52 VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Interferenz getestet. Dennoch kann die Möglichkeit nicht ausge- schlossen werden, dass durch elektromagnetische Strahlung von anderen Geräten wie z.  B. Alarmanlagen, Überwachungssystemen oder Mobiltelefonen unvorhergesehene Störungen im Hörsystem auftreten können. •...
  • Seite 53: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wieder- herstellen, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörvermögen optimal zu nutzen. Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben.
  • Seite 54 • Die Nutzung eines Hörsystems ist nur ein Teil der Hörrehabilitation und kann u. U. durch Hörtraining und Training im Lippenlesen sinnvoll ergänzt werden. • Das Tragen eines Hörsystems erhöht oft das Risiko, dass sich Ohren- schmalz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft. Haben Sie den Verdacht, dass sich ein Cerumenpfropf in Ihrem Ohr gebildet hat, wenden Sie sich an Ihren Hausarzt/HNO-Arzt.
  • Seite 55: Gewöhnung An Die Hörsysteme

    Gewöhnung an die Hörsysteme Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer hochmodernen Hör- systeme von Widex. Damit haben Sie den ersten Schritt getan, die Kommunikation mit Ihrer Umwelt zu verbessern. Vieles, was Sie ohne Hörsysteme nicht oder nur undeutlich hören konnten, ist jetzt wieder vollständig wahrnehmbar. Um die Ge- wöhnung an das „neue“...
  • Seite 56 2. Schritt: Hören Sie Ihrem Freund oder Verwandten weiter mit Hörsystemen, aber geschlossenen Augen zu. Öffnen Sie dann die Augen. Merken Sie, wie viel mehr Informationen Sie erhalten, wenn Sie nicht nur zuhören, sondern auch zusehen? 3. Schritt: Kaufen Sie zwei Ausgaben einer Tageszeitung. Bitten Sie einen Freund oder Verwandten, einen Artikel laut vorzulesen, während Sie denselben Artikel mitlesen.
  • Seite 57 • Wir nehmen den Schall zwar mit unseren Ohren wahr, doch die Verarbeitung geschieht erst im Gehirn. Ihr Gehirn wird eine Weile brauchen, bis es sich an das neue Klangbild, das die Hörsysteme schaffen, gewöhnt hat. So ist es nicht ungewöhn- lich, auf bestimmte Geräusche wie die eigenen Schritte, das Rascheln einer Zeitung oder das Summen des Kühlschranks zu reagieren, die Normalhörende als selbstverständlich hin-...
  • Seite 58 • Reservieren Sie bei einem Restaurantbesuch einen Tisch, der so weit wie möglich von Küche oder Bar entfernt ist. Auch Nor- malhörende haben in einer lauten Umgebung Schwierigkeiten, ihren Gegenüber zu verstehen. Weitere hilfreiche Schritte, Übungsmaterial und Ratschläge finden Sie auf www.widex.com.
  • Seite 59: Regulatory Information

    REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-DFA IC: 5676B-DFA Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation.
  • Seite 60 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 61 Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope- rate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radia- ted power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful com- munication.
  • Seite 62 Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’inten- tion des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfai- sante.
  • Seite 63 Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-FA Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG finden Sie auf: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 64 Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materia- lien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein kön- nen und bei nicht fachgerechter Entsorgung dieser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen. Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll.
  • Seite 65: Zusätzliches Programmschema

    ZUSÄTZLICHES PROGRAMMSCHEMA Folgende Programme sind in Ihrem Hörsystem aktiv: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Plus-Programm:...
  • Seite 66: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
  • Seite 67 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes. Seriennummer Die Seriennummer des Produktes.* Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten. Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen. Untere Temperaturbegrenzung Tiefsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann.
  • Seite 68 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann. Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden. Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden.
  • Seite 69 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Achtung Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Pro- dukt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit bestimmten Gebrauchseinschränkungen in manchen Ländern, in denen die CE-Kennzeichnung gilt. C-Tick-Kennzeichnung Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagneti- schen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind.
  • Seite 72 WIDEX A/S Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Dänemark www.widex.com Anleitung Nr.: É[5qr0w4|j;;s;;] 9 514 0247 002 #05 Stand: 2015-02 WIDEX, DREAM und DEX sind Marken der Widex A/S.

Inhaltsverzeichnis