Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
DIE WIDEX DAILY™ FAMILIE
D-FS Modell
EMPFÄNGER-IM-OHR (RITE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex DAILY D-FS

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DIE WIDEX DAILY™ FAMILIE D-FS Modell EMPFÄNGER-IM-OHR (RITE)
  • Seite 2: Ihr Widex® Hörsystem

    IHR WIDEX® HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) Ihre Hörsystem-Serie: PROGRAMME  Hauptprogramm  Musik  Fernsehen  Hörkomfort  Fokus hinten  T  M+T  Telefon  Zen SONDERPROGRAMME  Hauptpr. + Zen  Hauptpr. + Telefon...
  • Seite 3 Nicht alle Hörsysteme können mit einem DEX Zubehör benutzt werden. HINWEIS Einige Programme stehen nicht bei allen Hörsystemen zur Verfügung. HINWEIS Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Anleitung „Ohrstücke für Widex Hörsysteme“ aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT IHR WIDEX HÖRSYSTEM................6 Willkommen bei Widex.................. 6 Ihr Hörsystem im Überblick................ 6 Wichtige Sicherheitshinweis................7 DAS HÖRSYSTEM..................10 Indikationen für den Gebrauch..............10 Vorgesehene Benutzung................10 Energieversorgung..................10 Batteriealarm....................11 Batteriewechsel................... 11 Kindersicherung am Batteriefach............. 12 Schallsignale....................13 Partneralarm ....................13 Rechts und links unterscheiden..............14 Ein-/Ausschalten....................
  • Seite 5 Programmwechsel..................19 Benutzung eines Telefons mit einem Hörsystem........20 PFLEGE..................... 21 Werkzeuge...................... 21 Reinigung des Hörsystems................21 ZUBEHÖR....................23 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG............. 24 INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT.......... 26 EG Richtlinien....................26 Richtlinie 1999/5/EG..................26 Informationen zur Entsorgung..............26 FCC und IC Erklärungen................26 SYMBOLE....................30...
  • Seite 6: Ihr Widex Hörsystem

    IHR WIDEX HÖRSYSTEM Willkommen bei Widex Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Hörsystem. Nutzen Sie Ihr Hörsystem regelmäßig, auch wenn es etwas dauert, sich da- ran zu gewöhnen. Wer sein Hörsystem nur unregelmäßig nutzt, kommt meist gar nicht in den Genuss aller Vorteile.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweis

    Wichtige Sicherheitshinweis Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. Unsachgemäßer Gebrauch oder Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien/Akkus kann gefährlich sein. Dies kann zu ernsten Verletzun- gen oder sogar zum Tod führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie/ Akku versehentlich verschluckt wurde, wählen Sie die Notrufnummer oder suchen Sie unverzüglich Krankenhaus auf.
  • Seite 8 Verwenden Sie nicht das Hörsystem anderer Personen und lassen Sie auch andere Personen nicht Ihr Hörsystem verwenden, da dies Ihr Gehör schädigen könnte. Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Schachtanlagen. Halten Sie Ihr Hörsystem, dazugehörige Teile, Zubehör und Batterien/ Akkus von Kindern fern.
  • Seite 9 Technische Datenblätter und weitere Informationen zu Ihrem Hörsystem finden Sie unter folgendem Link: https://global.widex.com...
  • Seite 10: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM Indikationen für den Gebrauch Die Hörsysteme eignen sich für Personen mit allen Konfigurationen und ver- schiedenen Graden von Hörminderung – von gering (10 dB HL) bis stark/ hochgradig (100 dB HL). Die Hörsysteme müssen von einem zugelassenen Hörgerätespezialisten (Audiologe, Hörgeräte-Akustiker, HNO-Arzt) angepasst werden.
  • Seite 11: Batteriealarm

    HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Batterie ganz sauber und frei von Verschmut- zungen ist, bevor Sie sie in Ihr Hörsystem einlegen. Ihr Hörsystem wird sonst möglicherweise nicht wie erwartet funktionieren. Versuchen Sie niemals, eine Zink-Luft-Batterie aufzuladen, da sie dabei explodieren könnte.
  • Seite 12: Kindersicherung Am Batteriefach

    Öffnen Sie mit dem Nagelgriff vorsichtig das Batte- riefach und entnehmen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batte- riefach ein. Schließen Sie das Batteriefach. Wenn sich das Fach nicht einfach schließen lässt, ist die Batterie nicht korrekt eingesetzt.
  • Seite 13: Schallsignale

    Schallsignale Ihr Hörsystem informiert Sie durch Schallsignale, dass bestimmte Funktio- nen aktiviert wurden oder Sie Programme geändert haben. Diese Schallsig- nale können gesprochene Mitteilungen oder Töne sein, je nach Ihren Bedürf- nissen und Präferenzen. Programm 1 Sprachmitteilung/ein kurzer Signalton Programm 2 Sprachmitteilung/zwei kurze Signaltöne Programm 3 Sprachmitteilung/drei kurze Signaltöne...
  • Seite 14: Rechts Und Links Unterscheiden

    Rechts und links unterscheiden Ihr Hörsystem für das rechte Ohr ist rot gekennzeichnet. Ihr Hörsystem für das linke Ohr ist blau gekennzeichnet. Ein-/Ausschalten Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batteriefach. Das Hörsystem bestätigt durch ein akus- tisches Signal, dass es eingeschaltet ist, sofern Ihr Hör- geräte-Akustiker diese Funktion nicht deaktiviert hat.
  • Seite 15: Einsetzen Und Herausnehmen Ihres Hörsystems

    Einsetzen und Herausnehmen Ihres Hörsystems 1. Halten Sie das untere Ende des Schlauchs/der Hörerzu- leitung fest, während Sie das Ohrstück in das Ohr einset- zen. Es kann beim Einsetzen des Ohrstücks helfen, die Ohrmuschel hoch und nach hinten zu ziehen. 2.
  • Seite 16: Programme

    Wenn Sie eine Fernbedienung haben, können Sie den Klang auch manuell für mehr Komfort und mehr Hörbarkeit einstellen, ganz nach Ihren Bedürf- nissen und Präferenzen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ih- rem Hörgeräte-Akustiker. Je nach Funktionen und Einstellungen der Hörsysteme wirkt sich eine Ände- rung auf beide Hörsysteme aus.
  • Seite 17 PROGRAMME VERWENDUNG Optimiert für das Hören beim Fernse- Komfort Optimiert für die Dämpfung von Hin- tergrundgeräuschen Fokus hinten Fokussiert auf Schall von hinten Mit diesem Programm hören Sie über die Induktionsspule des Hörsystems, wodurch Sie das Schallsignal direkt und ohne störende Umgebungsge- räusche hören (erfordert ein Indukti- onsspulensystem) Dieses Programm kombiniert das...
  • Seite 18 SONDERPROGRAMME VERWENDUNG Programmkombinationen Hauptprogramm in einem Ohr und Zen, T, M+T, Fokus hinten, oder Tele- fon im anderen PLUS-WELT VERWENDUNG Zen+ Dieses Programm ist ähnlich wie Zen, ermöglicht jedoch das Hören von un- terschiedlichen Tönen oder unter- schiedlichem Rauschen. Telefon+ Mit diesem Programm können Sie te- lefonieren und dabei Umgebungsge- räusche ausblenden.
  • Seite 19: Das Zen-Programm

    Das Zen-Programm Ihr Hörsystem kann über ein einzigartiges optionales Zen-Programm verfügen. Dieses erzeugt Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund. Wenn Sie eine Abnahme der Lautstärke oder Ihrer Schalltoleranz feststel- len, Sprache nicht mehr klar wahrnehmen oder ein Tinnitus sich ver- schlimmert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Die Verwendung des Zen-Programms kann die Wahrnehmung alltägli- cher Geräusche wie auch von Sprache stören.
  • Seite 20: Benutzung Eines Telefons Mit Einem Hörsystem

    Benutzung eines Telefons mit einem Hörsystem Beim Telefonieren empfehlen wir, den Hörer schräg zum Kopf und über das Ohr statt direkt ans Ohr zu halten.
  • Seite 21: Pflege

    PFLEGE Werkzeuge Sie erhalten die folgenden Pflegewerkzeuge zusammen mit Ihrem Hörsys- tem: 1. Tuch 2. Bürste 3. Langes Reinigungswerkzeug 4. Kurzes Reinigungswerkzeug 5. Magnetstab 2. 3. 4. 5. Reinigung des Hörsystems Für mehr Effizienz und Tragekomfort sollten Sie Ihr Hörsystem täglich reini- gen.
  • Seite 22 Trocknen Sie Ihr Hörsystem schnell, wenn es feucht wird oder Sie stark schwitzen. Sie können dafür einen speziellen Entfeuchter wie Widex Per- fectDry Lux verwenden, der Ihnen hilft, Ihr Hörsystem trocken und sauber zu halten. Beraten Sie mit Ihrem Audiologen oder Akustiker, ob dies für Sie sinnvoll ist.
  • Seite 23: Zubehör

    ZUBEHÖR Sie können zahlreiches Zubehör mit Ihrem Hörsystem verwenden. Beraten Sie sich mit Ihrem Hörgeräte-Akustiker, welches für Sie von Vorteil ist. Name Verwendung RC-DEX Fernbedienung TV-DEX Für die drahtlose Audioübertragung vom Fernseh- gerät und anderen Audioquellen PHONE-DEX Für einfache Festnetz-Telefonate FM+DEX Für das Streamen von Audio- und FM-Signalen T-DEX...
  • Seite 24: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Auf diesen Seiten finden Sie Hinweise, was zu tun ist, wenn Ihr Hörsystem die Funktion einstellt oder nicht wie gewohnt funktioniert. Besteht das Problem weiterhin, suchen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Es ist ausgeschaltet Vergewissern Sie sich, völlig stumm.
  • Seite 25 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hörsysteme a. Das Gerät wird außerhalb a. Bringen Sie das Gerät in reagieren nicht auf der Reichweite verwendet. Reichweite der Hörsyste- Programmwechsel b. Die Kommunikation wird oder Lautstärkean- durch starke elektromagne- b. Gehen Sie auf Abstand passung über das tische Interferenzen aus der zu bekannten elektromag-...
  • Seite 26: Informationen Zur Regelkonformität

    INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT EG Richtlinien Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-FS Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG fin- den Sie auf: http://widex.com/doc...
  • Seite 27 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 28 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Seite 29 Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité né- cessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux ap- pareils radio exempts de licence.
  • Seite 30: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von WIDEX A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
  • Seite 31 Symbol Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kennzeichnung. RCM-Zeichen Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind.
  • Seite 32 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com 9 514 0346 002 #02 Anleitung Nr.: 9 514 0346 002 #02 Stand: 2019-02...

Inhaltsverzeichnis