Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
WIDEX DREAM™
HÖRSYSTEM-SERIE
Modell D-m CB
HdO-Hörsystem
Hinter-dem-Ohr-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex DREAM HÖRSYSTEM

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG WIDEX DREAM™ HÖRSYSTEM-SERIE Modell D-m CB HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) Ihre Hörsystem-Serie: ___________________________________________...
  • Seite 3 Gewählte Hörprogramme: … Hauptprogramm … Musik … Fernsehen … Hörkomfort … Fokus hinten … Telefon … Zen … Hauptpr. + Zen … Hauptpr. + Fokus hinten … Hauptpr. + Telefon … Zen+ Datum Ihr Hörgeräte-Akustiker...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT DAS HÖRSYSTEM ..........6 Akustische Hinweise .
  • Seite 5 PFLEGE ............30 Reinigung des Hörgeräts .
  • Seite 6: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM Die folgende Abbildung zeigt nur das eigentliche Hörgerät ohne Winkeladapter, Schallschlauch und Ohrstück . Das geeignete Ohr- stück wird anhand Ihrer individuellen Bedürfnisse ausgewählt . Informationen hierzu finden Sie in der separaten Ohrstück-Anlei- tung . 1. Mikrofonöffnungen 2. Ein-/Ausschalter 3.
  • Seite 7 BITTE BEACHTEN: Zu Ihrem Hörsystem gehört neben dieser Bedienungsanleitung auch eine separate Anleitung zu den verschiedenen Ohrstück-Lösungen, die für Ihr Hörsystem erhältlich sind: „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsyste- me“. WARNUNG Die Bedienungsanleitung und die Ohrstück-Anleitung enthalten wich- tige Informationen und Anweisungen . Lesen Sie beide Anleitungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen .
  • Seite 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die DREAM™ Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbar- keit und Sprachverständlichkeit in ver schiedensten Hörsituati- onen . Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfü- gen, das dafür vor gesehen ist, einen entspannenden Klanghin- tergrund (Musik/Rauschen) zu bieten . Dieses Programm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genie- ßen möchten .
  • Seite 9 Gerätebeschreibung Das Hörgerät wird zusammen mit einem Schallschlauch und einem Standard-Ohrstück oder einem Ohrpassstück verwendet . Die Hörsysteme verfügen über die WidexLink Technologie für die drahtlose Kommunikation zwischen den beiden Hörsystemen sowie zwischen den Hörsystemen und den DEX Zubehör geräten . Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klang hintergrund erzeugt .
  • Seite 10: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt . Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln . Die Hinweise können von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden . Funktionen Standard- Alternative...
  • Seite 11: Energieversorgung

    Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: Zink-Luft-Bat- terie Typ 10 . Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten . Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Halt- barkeitsdatum verwendet werden, da sonst die Batterielaufzeit reduziert sein könnte . Bitte beachten Sie außerdem die Angaben auf der Batterieverpackung bezüglich der Entsorgung von ver- brauchten Batterien .
  • Seite 12 VORSICHT Verwenden Sie keine Batterien, auf denen Klebstoffreste oder andere Fremdkörper haften, da dies Funktionsstörungen des Hörsystems ver- ursachen kann . Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit Hilfe des Nagelgriffs . Das Batteriefach darf dabei nicht zu weit nach hinten geklappt werden .
  • Seite 13 Setzen Sie die Batterie in die Aufnahme des Batteriefachs ein, so dass das +-Zeichen auf der Batterie Ihnen zugewandt ist, wenn Sie das Hörsystem wie gezeigt halten . Benutzen Sie unter Umständen den mit gelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleichtern kann . Ist die Batterie korrekt eingesetzt, lässt sich das Bat teriefach anschließend wieder leicht schließen .
  • Seite 14: Herausnehmen Der Batterie

    Herausnehmen der Batterie 1. Öffnen Sie das Batteriefach wie zuvor beschrieben . Legen Sie das mitgelieferte Tuch auf eine saubere, ebene Unterlage und legen Sie das Hörsystem wie in der Abbildung gezeigt auf das Tuch . 2. Stützen Sie das Batteriefach mit einem Finger ab und drücken Sie die Batterie mit dem Magnetstab von der Minus- Seite aus heraus .
  • Seite 15: Batteriefachsicherung

    Batteriefachsicherung Auf Wunsch kann das Hörsystem anstatt mit einem Batteriefach mit Nagelgriff mit einer Batteriefach sicherung geliefert werden . In die- sem Fall ist ein Batteriewechsel nur mit ent- sprechendem Werkzeug zum Öffnen des Bat- teriefachs möglich . Eine Batteriefachsiche- rung ist insbesondere dann angeraten, wenn die Hörsysteme von kleinen Kindern getragen werden sollen .
  • Seite 16: Batteriealarm

    Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akus- tischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite“Akustische Hinweise“ on page 10) . Wir empfeh- len, immer eine Ersatzbatterie griffbereit zu haben . WARNUNG Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Hörsys- tem .
  • Seite 17: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörgeräts dient auch als Ein-/Ausschalter . Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batteriefach . Wenn das Hörsystem eingeschaltet wurde, hören Sie einen akus- tischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert . Um das Hörsystem auszuschalten, öffnen Sie das Batteriefach komplett .
  • Seite 18: Rechts/Links-Kennung

    Rechts/links-Kennung Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsystem tragen, kann Ihr Hörgeräte-Akustiker die Geräte zur leichteren Unterscheidung mit Farbmarkie rungen versehen: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr . Der Pfeil zeigt, wo sich die Farbmarkierung befindet .
  • Seite 19: Anlegen Des Hörsystems

    Anlegen des Hörsystems Halten Sie das Hörsystem am unteren Schlauchende und platzie- ren Sie das Ohrstück im Gehörgang . Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen . Legen Sie nun das Hörgerät hinter das Ohr, so dass der Hörwinkel (beim klassischen Hörsystem) bzw .
  • Seite 20 Bei dem in den Abbildungen gezeigten Ohrstück handelt es sich um ein Schirmchen . Weitere Informationen zu den Ohrstückty- pen erhalten Sie von Ihrem Hör geräte-Akustiker und entnehmen Sie bitte der separaten Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hör- systeme“ . Sollten Ohrstück und/oder Schlauch nicht richtig passen oder sit- zen und Irritationen, Rötungen oder andere Beschwerden verur-...
  • Seite 21: Abnehmen Des Hörsystems

    Abnehmen des Hörsystems Nehmen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr ab . Halten Sie den Schlauch am unteren Ende fest und ziehen Sie nun vorsichtig das Ohrstück aus dem Gehörgang . Besitzt das Ohr- stück einen Ziehfaden, ziehen Sie das Ohrstück nur mithilfe des Ziehfadens aus dem Gehörgang .
  • Seite 22: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an . Wenn Ihr Hörsystem mit einer Fernbedienung geliefert wurde, haben Sie auch die Möglichkeit, die Laut stärke bei Bedarf selbst einzustellen und das Hörsystem stumm zu schalten . Wenn Sie Ihr Hörsystem aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wechseln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Ausgangsstellung .
  • Seite 23 WARNUNG Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut oder zu leise eingestellt ist oder Töne verzerrt wiedergibt, oder auch wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Stummschalten des Hörsystems mit der Fernbedienung: Drücken Sie die Fernbedienungstaste zur Reduzierung der Laut- stärke so lange, bis Sie einen langen Signalton hören und dieser stoppt .
  • Seite 24: Partneralarm

    Partneralarm (Bitte beachten: Diese Funktion muss verfügbar und von Ihrem Hörgeräte-Akustiker aktiviert worden sein.) Wenn eines Ihrer beiden Hörsysteme vom Ohr fällt und/oder die Batterie aufgebraucht ist, hören Sie im anderen Hörsystem zwei- mal einen Signalton und eine Sprachmitteilung . Außerdem blinkt die Diode an beiden Hörgeräten .
  • Seite 25: Hörprogramme

    Hörprogramme Grundsätzlich hat Ihr Hörsystem ein Hörprogramm . Beim Gebrauch einer Fernbedienung stehen Ihnen jedoch verschie- dene Hörprogramme und das Zen+-Programm mit bis zu drei Zen-Stilen zur Verfügung . Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungs anleitung der Fernbedienung . Hauptprogramm Standardprogramm Musik Optimiert für das Hören von Musik...
  • Seite 26 Programm- Hauptprogramm in einem Ohr und Zen, Fokus kombinationen hinten, oder Telefon im anderen Zen+ Spezielles Zen-Programm mit bis zu drei verschiedenen Zen-Stilen Abhängig von Ihrem Hörverlust kann der Hörgeräte-Akustiker die Funktion Hörbereichs-Erweiterung aktivieren . Fragen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, ob diese Funktion hilfreich für Sie wäre . Die Zusammensetzung der Hörprogramme kann jederzeit von Ihrem Hörgeräte-Akustiker an Ihre Bedürfnisse und Wünsche angepasst werden .
  • Seite 27: Programmwechsel

    Programmwechsel Wenn Sie über die Fernbedienung verfügen, können Sie das Hör- programm durch einfachen Tastendruck wechseln . Sie hören dann einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert . Programm 1: Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2: Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3: Sprachmitteilung oder drei kurze Signaltöne Programm 4: Sprachmitteilung oder ein langer und ein kurzer Signalton...
  • Seite 28: Zen

    Zen+ Um auf dieses Programm zu wechseln, halten Sie die Programm- taste der Fernbedienung mehr als 1  Sekunde lang gedrückt . Durch kurzen Druck auf die Programmtaste können Sie nun zwi- schen den verfügbaren Zen-Stilen wählen . Um das Zen+-Programm zu verlassen, halten Sie die Programm- taste wiederum mehr als 1 Sekunde lang gedrückt .
  • Seite 29: Telefonieren

    Telefonieren Beim Telefonieren empfehlen wir, den Hörer schräg zum Kopf und in einer gewissen Entfernung zum Ohr, d .   h . nicht direkt ans Ohr, zu halten . Testen Sie, in welcher Position der Klang am besten ist .
  • Seite 30: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Verfügung* . Weitere Informationen zur Reinigung entnehmen Sie bitte auch der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsys- teme“ . 1. Tuch 2. Reinigungswerkzeug 3. Reinigungsfaden Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte- Akustiker erhältlich .
  • Seite 31: Reinigung Des Hörgeräts

    Reinigung des Hörgeräts Reinigen Sie das Hörgerät nach jedem Tragen mit dem weichen Tuch . Sollten die Mikrofonöffnungen danach noch verstopft sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker . WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen verursachen kann .
  • Seite 32: Mikrofonöffnungen

    Mikrofonöffnungen Reinigen Sie die Mikrofonöffnungen, indem Sie das Reinigungswerkzeug vor- sichtig gerade durch die Öffnungen schie- ben . Spüren Sie dabei einen Widerstand, zie- hen Sie das Reinigungswerkzeug zurück und versuchen Sie es erneut . Verwenden Sie dazu nur das mitgelieferte Reinigungs- werkzeug .
  • Seite 33: Zubehör

    PHONE-DEX Für Festnetz-Telefonate* FM+DEX Für die hochwertige drahtlose Signalübertragung (z. B. von FM-Anlagen), speziell für Widex Hörsysteme entwickelt * Nicht in allen Ländern erhältlich Ihr Hörgeräte-Akustiker berät Sie gerne bei der Frage, ob eine Fernbedienung oder andere DEX Zubehör geräte für Sie geeignet...
  • Seite 34: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hör system Das Hörsystem ist Kontrollieren Sie, dass das ist völlig stumm . nicht eingeschaltet . Batteriefach geschlossen ist . Die Batterie ist ver- Setzen Sie eine neue Batterie braucht/nicht funk- ein . tionsfähig .
  • Seite 35 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hör systeme a . Das DEX Gerät wird a . Bringen Sie das DEX Gerät reagieren nicht außerhalb der in Reichweite der Hörsys- auf Programm- Reichweite verwen- teme . wechsel oder det . b . Gehen Sie auf Abstand zu Lautstärkejus- b .
  • Seite 36 . Bitte beachten: Die Hinweise hier beziehen sich nur auf das eigentliche Hörgerät . Informationen über Ihre Ohrstück-Lösung entnehmen Sie bitte der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO- Hörsystme“ . Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker auf .
  • Seite 37: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behandeln Sie es daher stets sorgfältig . Bitte beachten Sie fol- gende Hinweise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu ver- längern: VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen . Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus .
  • Seite 38 VORSICHT • Lassen Sie Ihr Hörsystem nicht fallen . Nehmen Sie die Reinigung und den Batteriewechsel über einer weichen Unterlage vor . • Legen Sie das Hörsystem zum Baden, Duschen oder Haarewaschen und -trocknen ab . Bringen Sie es nicht mit Parfüm, Haar- und Körper- pflegeprodukten in Berührung .
  • Seite 39: Warnhinweise

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsyste- men oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzungen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Bat terie versehentlich ver- schluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf. • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem, seine Bestandteile, Zubehör und Batterien nicht zugänglich sind für Kinder oder andere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten .
  • Seite 40 WARNUNG • Aufgrund der geringen Größe der Batterien besteht eine große Ver- wechslungsgefahr mit Tabletten und dergleichen . Nehmen Sie Batte- rien und Hörsysteme niemals in den Mund (Verschluckungsgefahr!) . • Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen und kontrollieren Sie, ob es intakt ist .
  • Seite 41 WARNUNG • Laden Sie die Batterie niemals auf und ersetzen Sie sie nicht durch einen falschen Batterietyp; die Batterie könnte sonst explodieren . Entsorgen Sie verbrauchte Batterien fach gerecht . • Überlassen Sie Ihr Hörsystem niemals anderen Personen; es könnte deren Gehör dauerhaft schädigen .
  • Seite 42 WARNUNG • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regel- mäßig belüftet wird . Wenn das Ohr nicht ausreichend belüftet wird, besteht ein erhöhtes Risiko von Infektionen oder anderen Ohrerkran- kungen im Gehörgang . Wir empfehlen deshalb, das Hörsystem zum Schlafen herauszunehmen, damit Ihr Gehörgang belüftet wird .
  • Seite 43 WARNUNG • Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Räu- men (z .   B . in Minen oder an anderen Orten mit explosiblen Gasen) . • Einige Strahlungsarten können dem Hörsystem schaden und dazu führen, dass es sehr heiß wird . Legen Sie Ihr Hörsystem bei Rönt- genaufnahmen, Strahlenbehandlungen, Computer- und Kernspin- tomografien usw.
  • Seite 44 WARNUNG Interferenz mit aktiven Implantaten • Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und Empfehlungen der Hersteller von Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: • Wenn Sie ein aktives implantiertes Gerät tragen, stellen Sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör (z .
  • Seite 45 WARNUNG • Wenn Sie ein aktives Gehirnimplantat tragen, fordern Sie beim Her- steller des Implantats eine Risikobewertung an . Wenn Sie ein implantiertes Gerät tragen, raten wir dazu, sicherzustel- len, dass sich Magnete (wie z .   B . AutoPhone-Magnete, Hörsystem- Etuis, Magnete in Werkzeugen) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden .
  • Seite 46 VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Inter- ferenz getestet . Dennoch kann die Möglichkeit nicht ausgeschlos- sen werden, dass durch elektromagnetische Strahlung von ande- ren Geräten wie z . B . Alarmanlagen, Überwachungssystemen oder Mobiltelefonen unvorhergesehene Störungen im Hörsystem auftre- ten können .
  • Seite 47: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wie- derherstellen oder einen organisch bedingten Hörverlust verhindern bzw . verbessern, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörver- mögen optimal zu nutzen . Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben .
  • Seite 48 BITTE BEACHTEN: • Das Tragen eines Hörsystems erhöht oft das Risiko, dass sich Ohren- schmalz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft . Haben Sie den Verdacht, dass sich ein Cerumenpfropf in Ihrem Ohr gebildet hat, wenden Sie sich an Ihren Hausarzt/HNO-Arzt . Cerumen nämlich kann zum einen Ihr Hörvermögen, zum anderen die Wirkung des Hörsystems erheblich verringern .
  • Seite 49: Regulatory Information

    REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-DMCB IC: 5676B-DMCB Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation .
  • Seite 50 . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter . Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .
  • Seite 51 Industry Canada Statement/Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope- rate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada . To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radia- ted power (e .i .r .p .
  • Seite 52 Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet- teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada . Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p .i .r .e .
  • Seite 53 Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-m CB Gerät in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor schriften der Richtlinie 1999/5/EG befin- det . Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG finden Sie auf:...
  • Seite 54 Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materia- lien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein kön- nen und bei nicht fachgerechter Entsorgung dieser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen . Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll .
  • Seite 55: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol . Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein .
  • Seite 56 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes . Seriennummer Die Seriennummer des Produktes . * Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten . Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen .
  • Seite 57 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Obere Temperaturbegrenzung Höchsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann . Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann . Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden . Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden .
  • Seite 58 Symbol Bezeichnung/Beschreibung EEAG-Kennzeichnung „Nicht im Hausmüll entsorgen.“ Das Produkt muss zu einer vorgesehenen Sammelstelle für elektronische Altgeräte gebracht und fachgerecht ent- sorgt werden . CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kenn- zeichnung . Achtung Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Pro- dukt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit bestimmten...
  • Seite 59 Symbol Bezeichnung/Beschreibung C-Tick-Kennzeichnung Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagneti- schen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind . Interferenz In der Nähe des Produktes können elektromagnetische Interferenzen auftreten . * Der sechs- oder siebenstellige Code am Produkt ist die Seriennummer .
  • Seite 60 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Anleitung Nr.: É[5qr0w2|;;;s;d] 9 514 0220 002 #04 Stand: 2015-11...

Inhaltsverzeichnis