IHR WIDEX® HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) CIC CIC-M Belüftungsöffnung: Kurz Durchgehend Keine Ihre Hörsystem-Serie: PROGRAMME Hauptprogramm Musik Fernsehen Hörkomfort Telefon Zen SONDERPROGRAMME Hauptpr. + Zen Hauptpr. + Telefon...
Seite 3
PLUS-WELT Zen+ HINWEIS Das CIC-M ist kein drahtloses Hörsystem, d.h. die Hörsysteme können nicht untereinander oder mit anderem Zubehör kommunizieren. Daher können Sie auch den Klang nicht einstellen und Sie haben nur ein Hörprogramm. HINWEIS Nicht alle Hörsysteme können mit einem DEX Zubehör benutzt werden. HINWEIS Einige Programme stehen nicht bei allen Hörsystemen zur Verfügung.
INHALT IHR WIDEX HÖRSYSTEM................6 Willkommen bei Widex.................. 6 Ihr Hörsystem im Überblick................ 6 Wichtige Sicherheitshinweis................8 DAS HÖRSYSTEM..................11 Indikationen für den Gebrauch..............11 Vorgesehene Benutzung................11 Energieversorgung..................11 Batteriealarm....................12 Batteriewechsel...................12 Schallsignale....................13 Partneralarm ....................14 Rechts und links unterscheiden..............14 Ein-/Ausschalten.................... 15 Einsetzen und Herausnehmen Ihres Hörsystems........16 Herausnehmen des Hörsystems ..............
Seite 5
PFLEGE..................... 21 Werkzeuge...................... 21 Reinigung des Hörsystems................21 Der Cerumenschutz..................24 ZUBEHÖR....................27 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG............. 28 INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT...........32 EG Richtlinien....................32 Richtlinie 1999/5/EG..................32 Informationen zur Entsorgung..............32 FCC und IC Erklärungen................32 SYMBOLE....................36...
IHR WIDEX HÖRSYSTEM Willkommen bei Widex Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Hörsystem. Nutzen Sie Ihr Hörsystem regelmäßig, auch wenn es etwas dauert, sich da- ran zu gewöhnen. Wer sein Hörsystem nur unregelmäßig nutzt, kommt meist gar nicht in den Genuss aller Vorteile.
Seite 7
5. Cerumenschutz 6. Ziehfaden 7. Belüftungsöffnung (kurz) 8. Belüftungsöffnung (durchgehend) 9. Links/rechts-Kennung Blau steht für das linke Hörsystem und rot für das rechte.
Wichtige Sicherheitshinweis Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. Unsachgemäßer Gebrauch oder Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien/Akkus kann gefährlich sein. Dies kann zu ernsten Verletzun- gen oder sogar zum Tod führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie/ Akku versehentlich verschluckt wurde, wählen Sie die Notrufnummer oder suchen Sie unverzüglich ein Krankenhaus auf.
Seite 9
Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Schachtanlagen. Halten Sie Ihr Hörsystem, dazugehörige Teile, Zubehör und Batterien/ Akkus von Kindern fern. Versuchen Sie nie selbst, das Hörsystem zu öffnen oder zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn Ihr Hörsystem repariert werden muss.
Seite 10
Ihr Hörsystem ist für den Betrieb in einem Temperaturbereich von 0 °C (32 °F) bis 50 °C (122 °F), einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 95 % und einem at- mosphärischen Druck von 750 bis 1060 mBar ausgelegt. Technische Datenblätter und weitere Informationen zu Ihrem Hörsystem finden Sie unter folgendem Link: https://global.widex.com.
DAS HÖRSYSTEM Indikationen für den Gebrauch Die Hörsysteme eignen sich für Personen ab dem Alter von 36 Monaten mit allen Konfigurationen und verschiedenen Graden von Hörminderung – von gering (10 dB HL) bis mittel-/hochgradig (90 dB HL). Die Hörsysteme müssen von einem zugelassenen Hörgeräte-Akustiker an- gepasst werden.
HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Batterie ganz sauber und frei von Verschmut- zungen ist, bevor Sie sie in Ihr Hörsystem einlegen. Ihr Hörsystem wird sonst möglicherweise nicht wie erwartet funktionieren. Versuchen Sie niemals, Hörsystem-Batterien aufzuladen, da sie dabei ex- plodieren könnten.
Öffnen Sie mit dem Nagelgriff vor- sichtig das Batteriefach und entneh- men Sie die alte Batterie. Setzen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach. Wenn sich das Fach nicht einfach schließen lässt, ist die Batterie nicht korrekt eingesetzt.
Programm 1 Sprachmitteilung/ein kurzer Signalton Programm 2 Sprachmitteilung/zwei kurze Signaltöne Programm 3 Sprachmitteilung/drei kurze Signaltöne Programm 4 Sprachmitteilung/ein kurzer und ein langer Signalton Programm 5 Sprachmitteilung/ein langer und zwei kurze Signaltöne Zen+ Sprachmitteilung/Signalton Bitten Sie Ihren Hörakustiker, diese Schallsignale zu deaktivieren, wenn Sie sie nicht brauchen.
Ein-/Ausschalten Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie den Batteriefachdeckel und schieben Sie ihn nach oben. Das Hörsystem bestätigt durch ein akustisches Signal, dass es eingeschaltet ist, sofern Ihr Hörgeräte-Akusti- ker diese Funktion nicht deaktiviert hat. Um das Hörsystem auszuschalten, schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten.
Einsetzen und Herausnehmen Ihres Hörsystems Schließen Sie den Batteriefachdeckel komplett. Halten Sie das Hörsystem mit Daumen und Zeigefinger und schieben Sie es langsam in den Gehörgang, bis Sie ei- nen Widerstand spüren. Schieben Sie das Hörsystem nun mit der Fingerspitze vorsichtig weiter, bis es bequem im Gehörgang sitzt.
Wenn Sie eine Fernbedienung haben, können Sie den Klang auch manuell auf mehr Komfort oder eine bessere Hörbarkeit einstellen, ganz wie es Ihren Bedürfnissen und Präferenzen entspricht. Weitere Informationen hierzu er- halten Sie bei Ihrem Hörakustiker. Je nach Funktionen und Einstellungen der Hörsysteme wirkt sich eine Ände- rung immer auf beide Hörsysteme aus.
Seite 18
PROGRAMME VERWENDUNG Musik Optimiert für das Hören von Musik Optimiert für das Hören beim Fernse- Komfort Optimiert für die Dämpfung von Hin- tergrundgeräuschen Mit diesem Programm hören Sie über die Induktionsspule des Hörsystems, wodurch Sie das Schallsignal direkt und ohne störende Umgebungsge- räusche hören (erfordert ein Indukti- onsspulensystem) Dieses Programm kombiniert das...
SONDERPROGRAMME VERWENDUNG Programmkombinationen Hauptprogramm in einem Ohr und Zen, T, M+T oder Telefon im anderen PLUS-WELT VERWENDUNG Zen+ Dieses Programm ist ähnlich wie Zen, ermöglicht jedoch das Hören von un- terschiedlichen Tönen oder unter- schiedlichem Rauschen. HINWEIS Nicht alle Hörsysteme können mit einer Fernbedienung benutzt werden. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Ihre Programmauswahl jederzeit problemlos ändern, wenn sich Ihre Wünsche und Präferenzen mit der Zeit ändern.
Die Verwendung des Zen-Programms kann die Wahrnehmung alltägli- cher Geräusche stören, darunter auch die Wahrnehmung von Sprache. In Situationen, in denen es wichtig ist, derartige Geräusche wahrnehmen zu können, sollte auf die Verwendung des Programms verzichtet werden. In einem solchen Fall sollten Sie auf ein Hörprogramm ohne Zen umschal- ten.
PFLEGE Werkzeuge Sie erhalten die folgenden Pflegewerkzeuge zusammen mit Ihrem Hörsys- tem: 1. Tuch 2. Bürste 3. Langes Reinigungswerkzeug 4. Kurzes Reinigungswerkzeug 5. Magnetstab 2. 3. 4. 5. Reinigung des Hörsystems Für mehr Effizienz und Tragekomfort sollten Sie Ihr Hörsystem täglich reini- gen.
Seite 22
Schallauslass Entfernen Sie Cerumen, das sich um den Schall- auslass herum angesammelt hat, mit der klei- nen Bürste oder dem Tuch. Versuchen Sie nie- mals, den Cerumenschutz zu reinigen. HINWEIS Lässt sich der Schallauslass nicht vollständig reinigen, suchen Sie Ihren Audiolo- gen oder Akustiker auf.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Hörsystem schnell trocknen kann, wenn es feucht geworden ist oder Sie stark schwitzen. Sie können dafür einen speziellen Entfeuchter wie Widex PerfectDry Lux verwenden, der Ihnen hilft, Ihr Hör- system trocken und sauber zu halten. Beraten Sie mit Ihrem Hörakustiker,...
Versuchen Sie nicht, derartige Bruchstücke selbst zu entfernen. Der Cerumenschutz Der Cerumenschutz hilft, das Hörsystem vor Ohrenschmalz (Cerumen) zu schützen. Verwenden Sie Ihr Hörsystem niemals ohne Cerumenschutz von Widex. Wechsel des Cerumenschutzes Öffnen Sie die Cerumenschutzpackung wie dar- gestellt. Das Cerumenschutz-Set besteht aus folgenden Teilen: 1.
Seite 25
Stecken Sie den Ziehhaken des Haltestäbchens in den gebrauchten Cerumenschutz im Schallaus- lass ein. Halten Sie das Haltestäbchen im rechten Winkel. Ziehen Sie den gebrauchten Cerumenschutz ge- rade heraus.
Seite 26
Setzen Sie den neuen Cerumenschutz mit sanf- tem Druck in den Schallauslass ein. Ziehen Sie das Haltestäbchen gerade heraus. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, wie oft Sie den Cerumenschutz austauschen sollten. Der Cerumenschutz ist zur einmaligen Verwendung ausgelegt und wird nicht gereinigt. Falls der Cerumenschutz nicht richtig sitzt, muss er entfernt und ein neuer eingesetzt werden.
ZUBEHÖR Sie können zahlreiches Zubehör mit Ihrem Hörsystem verwenden. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, ob dieses Zubehör für Sie von Vorteil ist. Name Verwendung RC-DEX Fernbedienung TV-DEX Für die Audioübertragung vom Fernsehgerät und an- deren Audioquellen PHONE-DEX 2 Für die einfache Nutzung der Festnetz-Telefonie FM+DEX Für das Streamen von Audio- und FM-Signalen UNI-DEX...
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Auf diesen Seiten finden Sie Hinweise, was zu tun ist, wenn Ihr Hörsystem die Funktion einstellt oder nicht wie gewohnt funktioniert. Besteht das Problem weiterhin, suchen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Es ist ausgeschaltet Stellen Sie sicher, dass die völlig stumm.
Seite 29
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Gehörgang ist durch Suchen Sie Ihren (HNO)-Arzt Ohrenschmalz (Ceru- auf. men) verstopft. Ihr Hörvermögen hat Suchen Sie Ihren Hörgeräte- sich verändert. Akustiker/Arzt auf. Das Hörsystem Der Gehörgang ist durch Suchen Sie Ihren (HNO)-Arzt pfeift dauernd. Ohrenschmalz (Ceru- auf.
Seite 30
Problem Mögliche Ursache Lösung Das äußere Ohr oder der Für Erstträger ist es wichtig, Gehörgang schmerzen. sich am Anfang langsam an das Gerät zu gewöhnen. Neh- men Sie sich deshalb 2–3 Wo- chen Zeit, sich langsam an ein neues Gerät zu gewöhnen. Wenn Sie danach noch Schmerzen beim Tragen ha- ben, wenden Sie sich an Ihren...
Seite 31
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Schall bricht a. Die Batterie in einem a. Wechseln Sie die Batterie in immer wieder ab oder beiden Hörsyste- einem oder beiden Hörsyste- bzw. ein oder das men ist verbraucht. men. gegenüberliegen- b. Die Kommunikation b.
INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT EG Richtlinien Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-CIC, D-CIC-TR, D-CIC-M und D-CIC-M-TR Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG fin- den Sie auf: http://www.widex.com/doc...
Seite 33
Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 34
NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope- rating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Wi- dex could void the user’s authority to operate the equipment.
Seite 35
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in- tensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
SYMBOLE Von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen usw.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
Seite 37
Symbol Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlini- en zur CE-Kennzeichnung. RCM-Zeichen Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind.