Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex D-PA RIC Bedienungsanleitung
Widex D-PA RIC Bedienungsanleitung

Widex D-PA RIC Bedienungsanleitung

Hörer-im-gehörgang-gerät/dream hörsystem-serie

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
DREAM™ HÖRSYSTEM-SERIE
Modell D-PA RIC-Hörsystem
Hörer-im-Gehörgang-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex D-PA RIC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DREAM™ HÖRSYSTEM-SERIE Modell D-PA RIC-Hörsystem Hörer-im-Gehörgang-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) … DREAM440 … DREAM330 … DREAM220 … DREAM110...
  • Seite 3 Gewählte Hörprogramme: … Hauptprogramm … Hörbereichs-Erweit. … Musik … Hörbereichs-Erweit. … Fernsehen … Hörbereichs-Erweit. … Hörkomfort … Hörbereichs-Erweit. … Fokus hinten … Hörbereichs-Erweit. … Telefon … Hörbereichs-Erweit. … Zen … Hörbereichs-Erweit. … Hauptpr. + Zen … Hörbereichs-Erweit. … Hauptpr. + Fokus hinten …...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT DAS HÖRSYSTEM ........6 Akustische Hinweise.
  • Seite 5 Telefonieren ..........33 PFLEGE .
  • Seite 6: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM Die folgende Abbildung zeigt nur das eigentliche Hörgerät ohne Hörerzuleitung und Ohrstück. Das geeignete Ohrstück wird anhand Ihrer individuellen Bedürfnisse ausgewählt. Informatio- nen hierzu finden Sie in der separaten Ohrstück-Anleitung. 1. Mikrofonöffnungen 2. Batteriefach (Ein-/Ausschalten) 3. Nagelgriff 4. Leuchtdiode & Rechts/links-Kennung Wenn die (sechs- oder siebenstellige) Seriennummer am...
  • Seite 7 BITTE BEACHTEN: Zu Ihrem Hörsystem gehört neben dieser Bedienungsanleitung auch eine separate Anleitung zu den verschiedenen Ohrstück-Lösungen, die für Ihr Hörsystem erhältlich sind: „Ohrstücke für Widex HdO- Hörsysteme“. WARNUNG Die Bedienungsanleitung und die Ohrstück-Anleitung enthalten wich- tige Informationen und Anweisungen. Lesen Sie beide Anleitungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen.
  • Seite 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die DREAM™ Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachverständlichkeit in ver schiedensten Hörsituationen. Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das dafür vor gesehen ist, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten. Dieses Programm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genießen möchten. Indikationen für den Gebrauch Diese Hörsysteme eignen sich für Personen mit verschiedensten Konfigurationen und Graden von Hörminderung –...
  • Seite 9 Gerätebeschreibung Das Hörgerät wird zusammen mit einer Hörerzuleitung und einem Ohrstück verwendet, in dem der Hörer angebracht ist. Die Hörsysteme verfügen über die WidexLink Technologie für die drahtlose Kommunikation zwischen den beiden Hörsystemen sowie zwischen den Hörsystemen und den DEX Zubehörgeräten. Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klang hintergrund erzeugt.
  • Seite 10: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt. Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln. Die Hin- weise können von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden. Funktionen Standard- Alternative Ein- einstellungen stellungen...
  • Seite 11 Partneralarm Sprach mitteilung Service-Erinnerung Sprach mitteilung Achtung: Der Partneralarm steht nur in DREAM440 zur Verfügung.
  • Seite 12: Energieversorgung

    Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: Zink-Luft- Batterie Typ 10. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten. Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Haltbarkeitsdatum verwendet werden, da sonst die Batterielauf- zeit reduziert sein könnte. Bitte beachten Sie die Angaben auf der Verpackung bezüglich der Entsorgung von verbrauchten Batterien.
  • Seite 13 VORSICHT Verwenden Sie keine Batterien, auf denen Klebstoffreste oder ande- re Fremdkörper haften, da dies Funktionsstörungen des Hörsystems verursachen kann. Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit Hilfe des Nagelgriffs. Das Batteriefach darf dabei nicht zu weit nach hinten geklappt werden.
  • Seite 14 Setzen Sie die Batterie in die Aufnahme des Batteriefachs ein, so dass das +-Zeichen auf der Batterie Ihnen zugewandt ist, wenn Sie das Hörsystem wie gezeigt halten. Benutzen Sie unter Umständen den mitgelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleichtern kann. Ist die Batterie korrekt eingesetzt, lässt sich das Bat teriefach anschließend wieder leicht schließen.
  • Seite 15 Nehmen Sie den Batteriewechsel möglichst an einem Tisch vor. Setzen Sie die Batterie niemals direkt in das Gerät ein, sondern immer wie beschrieben in die runde Aufnahme des Batteriefachs.
  • Seite 16: Batteriealarm

    Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akus- tischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite 10). Wir empfehlen, immer eine Ersatzbatterie griffbereit zu haben. WARNUNG Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Hör- system.
  • Seite 17: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörgeräts dient auch als Ein-/Ausschalter. Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batteriefach. Wenn das Hörsystem einge- schaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hin- weis, es sei denn, diese Funktion wurde de aktiviert. Um das Hörsystem auszuschalten, öffnen Sie das Batteriefach.
  • Seite 18: Rechts/Links-Kennung

    Rechts/links-Kennung Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsys- tem tragen, kann Ihr Hörgeräte-Akus- tiker die Geräte zur leichteren Unter- scheidung mit Farbmarkierungen ver- sehen: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr. Der Pfeil zeigt, wo sich die Farb- markierung befindet.
  • Seite 19: Anlegen Des Hörsystems

    Anlegen des Hörsystems Legen Sie das Hörgerät hinter das Ohr, so dass die Hörerzuleitung dicht am Kopf auf dem Ohr liegt. Halten Sie das Hörsystem am unteren Ende der Hörer zuleitung und platzieren Sie nun das Ohrstück im Gehörgang.
  • Seite 20 Bei dem in den Abbildungen gezeigten Ohrstück handelt es sich um ein Schirmchen. Weitere Informationen zu den Ohrstücktypen erhalten Sie von Ihrem Hör geräte-Akustiker und entnehmen Sie bitte der separaten Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO- Hörsysteme“. Sollten Ohrstück und/oder Hörerzuleitung nicht richtig passen oder sitzen und Irritationen, Rötungen oder andere Beschwerden...
  • Seite 21: Abnehmen Des Hörsystems

    Abnehmen des Hörsystems Nehmen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr ab. Halten Sie die Hörerzuleitung am unteren Ende fest und ziehen Sie nun vorsichtig das Ohrstück aus dem Gehörgang. Besitzt das Ohrstück einen Ziehfaden, ziehen Sie das Ohrstück nur mithilfe des Ziehfadens aus dem Gehörgang.
  • Seite 22: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an. Wenn Ihr Hörsystem mit einer Fernbedienung geliefert wurde, haben Sie auch die Möglichkeit, die Lautstärke bei Bedarf selbst einzustellen und das Hörsystem stumm zu schalten. Wenn Sie Ihr Hörsystem aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wechseln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Ausgangsstellung.
  • Seite 23 WARNUNG Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut oder zu lei- se eingestellt ist oder Töne verzerrt wiedergibt, oder auch, wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 24 Stummschalten des Hörsystems mit der Fernbedienung: Drücken Sie die Fernbedienungstaste zur Reduzierung der Laut- stärke so lange, bis Sie einen langen Signalton hören und dieser stoppt. Um die Schallwiedergabe wieder zu starten, drücken Sie kurz auf eine der Lautstärketasten. BITTE BEACHTEN: Ihr Hörsystem kann so eingestellt werden, dass die Verstärkung allmählich erhöht wird und Sie sich langsam an das neue Hörgefühl gewöhnen können.
  • Seite 25: Partneralarm

    Partneralarm (Bitte beachten: Diese Funktion muss verfügbar und von Ihrem Hörgeräte-Akustiker aktiviert worden sein.) Wenn eines Ihrer beiden Hörsysteme vom Ohr fällt und/oder die Batterie aufgebraucht ist, hören Sie im anderen Hörsystem zweimal einen Signalton und eine Sprachmitteilung. Außerdem blinkt die Diode an beiden Hörgeräten. Wenn die Batterie gewechselt wurde und/oder das Hörsystem wieder eingesetzt ist, blinken die Leucht dioden nicht mehr.
  • Seite 26: Hörprogramme

    Hörprogramme Grundsätzlich hat Ihr Hörsystem ein Hörprogramm. Beim Ge- brauch einer Fernbedienung stehen Ihnen jedoch zusätzliche Hörprogramme plus Zen+-Programm mit bis zu drei Zen-Stilen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungs anleitung der Fernbedienung. Hauptprogramm Standardprogramm Musik Optimiert für das Hören von Musik Fernsehen Optimiert für das Hören beim Fernsehen Hörkomfort...
  • Seite 27 Programm- Hauptprogramm in einem Ohr und Zen, kombinationen Fokus hinten, oder Telefon im anderen Zen+ Spezielles Zen-Programm mit bis zu drei verschiedenen Zen-Stilen Ihr Hörsystem verfügt über die Zusatzausstattung „Hörbereichs- Erweiterung“, mit der hohe Frequenzen wieder hörbar gemacht werden können. Diese kann für ein oder mehrere Hörprogramme aktiviert werden.
  • Seite 28 Zen-Programm Die Hörsysteme können über das optionale Zen-Programm verfügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund erzeugt. Sie können die Zen-Programme auf zwei Arten verwen- den: Zen ohne Mikrofonbetrieb (wenn Umgebungsgeräusche nicht verstärkt werden sollen) oder mit Mikrofonbetrieb, so dass Umgebungsgeräusche und Zen-Klänge bzw. -Rauschen gleich- zeitig gehört werden.
  • Seite 29 VORSICHT Wenn Sie eine Abnahme der Lautstärke oder Ihrer Schall toleranz fest- stellen, Sprache nicht mehr klar wahrnehmen oder ein eventueller Tin- nitus sich verschlimmert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte- Akustiker.
  • Seite 30 Nutzen des Zen-Programms Die Zen-Programme können manchen Nutzern einen entspan- nenden Klanghintergrund bieten. Werden die Zen-Programme im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt, können sie zur Linderung des Tinnitus beitragen. Indikationen für den Gebrauch Die Zen-Programme sind dafür vorgesehen, einen entspannen- den Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten. Sie können im Rahmen des Tinnitusmanagements als Schallstimulation eingesetzt werden und müssen von einem zugelassenen und entsprechend geschulten Hörgeräte-Akustiker gemäß...
  • Seite 31: Programmwechsel

    Programmwechsel Wenn Sie über die Fernbedienung verfügen, können Sie das Hörprogramm durch einfachen Tastendruck wechseln. Sie hören dann einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Programm 1: Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2: Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3: Sprachmitteilung oder drei kurze Signaltöne Programm 4:...
  • Seite 32: Zen

    Zen+ Um auf dieses Programm zu wechseln, halten Sie die Programm- taste der Fernbedienung mehr als 1 Sekunde lang gedrückt. Durch kurzen Druck auf die Programmtaste können Sie nun zwischen den verfügbaren Zen-Stilen wählen. Um das Zen+-Programm zu verlassen, halten Sie die Programm- taste wiederum mehr als 1 Sekunde lang gedrückt.
  • Seite 33: Telefonieren

    Telefonieren Beim Telefonieren empfehlen wir, den Hörer schräg zum Kopf und in einer gewissen Entfernung zum Ohr, d. h. nicht direkt ans Ohr, zu halten. Testen Sie, in welcher Position der Klang am besten ist.
  • Seite 34: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Verfügung*. Weitere Informationen zur Reinigung entnehmen Sie bitte auch der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“. 1. Tuch 2. Langes Reinigungswerkzeug 3. Kurzes Reinigungswerkzeug 4. Bürste Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte- Akustiker erhältlich.
  • Seite 35: Reinigung Des Hörgeräts

    Reinigung des Hörgeräts Reinigen Sie das Hörgerät nach jedem Tragen mit dem mitgelieferten Tuch. Sollten die Mikrofonöffnungen danach noch verstopft sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen verursachen kann.
  • Seite 36 Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es an einem warmen und tro- ckenen Ort auf, lassen Sie das Batteriefach offen stehen und entfernen Sie ggf. die Batte- rie, damit das Gerät ausgelüftet wird und etwaige Feuchtigkeit verdunsten kann.
  • Seite 37: Zubehör

    PHONE-DEX Für Festnetz-Telefonate* FM+DEX Für die hochwertige drahtlose Signalübertragung (z. B. von FM-Anlagen), speziell für Widex Hörsysteme entwickelt * Nicht in allen Ländern erhältlich Ihr Hörgeräte-Akustiker berät Sie gerne bei der Frage, ob eine Fernbedienung oder andere DEX Zubehör geräte für Sie geeignet...
  • Seite 38: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem Das Hörsystem ist nicht Kontrollieren Sie, dass das ist völlig stumm. eingeschaltet. Batteriefach geschlossen ist. Die Batterie ist ver- Setzen Sie eine neue Bat- braucht/nicht funk- terie ein. tionsfähig. Das Hörsystem Der Gehörgang ist durch Suchen Sie Ihren Haus- ist zu leise.
  • Seite 39 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hör systeme a. Das DEX Gerät wird a. Bringen Sie das DEX reagieren nicht außerhalb der Reich- Gerät in Reichweite der auf Programm- weite verwendet. Hörsysteme. wechsel oder b. Die Kommunikation b. Gehen Sie auf Abstand Lautstärke- wird durch starke elek- zu bekannten Störquel-...
  • Seite 40 Hörgerät. Informationen über Ihre Ohrstück-Lösung entnehmen Sie bitte der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO- Hörsystme“ Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker auf.
  • Seite 41: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behandeln Sie es daher stets sorgfältig. Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern:...
  • Seite 42 VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen. Wenn Sie es län- gere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus. • Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es im Etui und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf. •...
  • Seite 43: Warnhinweise

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsys- temen oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzun- gen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Bat terie versehentlich ver- schluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf. •...
  • Seite 44 • Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen und kontrollieren Sie, ob es intakt ist. Sollten das Ohrstück oder andere Teile des Hörsystems kaputtgehen, während es im Gehörgang sitzt, wenden Sie sich unver- züglich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Versuchen Sie nicht, die Teile selbst zu entfernen.
  • Seite 45 WARNUNG • Bei der Wahl eines Hörprogramms bedenken Sie bitte die Situation, in der Sie sich befinden. In manchen Situationen kann es besonders wichtig sein, Umgebungsgeräusche hören zu können (z. B. Warnsig- nale oder im Verkehr). • Das Hörsystem ist aus modernem hautverträglichem Kunststoffma- terial hergestellt;...
  • Seite 46 • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regel- mäßig belüftet wird. Wenn das Ohr nicht aus reichend belüftet wird, besteht ein erhöhtes Risiko von Infek tionen oder anderen Ohrerkran- kungen im Gehörgang. Wir empfehlen deshalb, das Hörsystem zum Schlafen herauszunehmen, damit Ihr Gehörgang belüftet wird.
  • Seite 47 WARNUNG • Einige Strahlungsarten können dem Hörsystem schaden und dazu füh- ren, dass es sehr heiß wird. Legen Sie Ihr Hörsystem bei Röntgenauf- nahmen, Strahlenbehandlungen, Computer- und Kernspintomogra- fien usw. ab. Legen Sie das Hörsystem nie in den Mikrowellenherd. Strahlung von z.  B. Überwachungssystemen, Diebstahlwarnanlagen und Mobiltelefonen ist schwächer und schadet Ihrem Hörsystem nicht, kann jedoch hörbare Interferenzen verursachen.
  • Seite 48 WARNUNG Interferenz mit aktiven Implantaten • Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und Empfehlungen der Hersteller von Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: • Wenn Sie ein aktives implantiertes Gerät tragen, stellen Sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör (z. B. Fernbedienung oder Kommunikationsgeräte) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden.
  • Seite 49 VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Inter- ferenz getestet. Dennoch kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden, dass durch elektromagnetische Strahlung von anderen Gerä- ten wie z. B. Alarmanlagen, Überwachungssystemen oder Mobiltele- fonen unvorhergesehene Störungen im Hörsystem auftreten können. •...
  • Seite 50: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wieder- herstellen oder einen organisch bedingten Hörverlust verhindern bzw. verbessern, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörvermö- gen optimal zu nutzen. Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben.
  • Seite 51 • Die Nutzung eines Hörsystems ist nur ein Teil der Hörrehabilitation und kann u. U. durch Hörtraining und Training im Lippenlesen sinnvoll ergänzt werden. • Das Tragen eines Hörsystems erhöht oft das Risiko, dass sich Ohren- schmalz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft. Haben Sie den Verdacht, dass sich ein Cerumenpfropf in Ihrem Ohr gebildet hat, wenden Sie sich an Ihren Hausarzt/HNO-Arzt.
  • Seite 52: Gewöhnung An Die Hörsysteme

    Gewöhnung an die Hörsysteme Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer hoch modernen Hör- systeme von Widex. Damit haben Sie den ersten Schritt getan, die Kommunikation mit Ihrer Umwelt zu verbessern. Vieles, was Sie bisher nur undeutlich hören konnten, ist jetzt wieder vollständig wahrnehmbar. Um die Gewöhnung an das „neue“...
  • Seite 53 2. Schritt: Hören Sie Ihrem Freund oder Verwandten weiter mit Hörsystemen, aber geschlossenen Augen zu. Öffnen Sie dann die Augen. Merken Sie, wie viel mehr Informationen Sie erhalten, wenn Sie nicht nur zuhören, sondern auch zusehen? 3. Schritt: Kaufen Sie zwei Ausgaben einer Tages zeitung. Bitten Sie einen Freund oder Verwandten, einen Artikel laut vorzulesen, während Sie denselben Artikel mitlesen.
  • Seite 54 • Reservieren Sie bei einem Restaurantbesuch einen Tisch, der so weit wie möglich von Küche oder Bar entfernt ist. Auch Nor- malhörende haben in einer lauten Umgebung Schwierigkeiten, ihren Gegenüber zu verstehen. Weitere hilfreiche Schritte, Übungsmaterial und Ratschläge finden Sie auf www.widex.com.
  • Seite 55: Regulatory Information

    REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-DPA IC: 5676B-DPA Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation.
  • Seite 56 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope- rating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 57 Industry Canada Statement/Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
  • Seite 58 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Seite 59 Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-PA Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 60 Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materia- lien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein kön- nen und bei nicht fachgerechter Entsorgung dieser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen. Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll.
  • Seite 61: Zusätzliche Hörprogramme

    ZUSÄTZLICHE HÖRPROGRAMME Aktive Hörprogramme in Ihrem Hörsystem: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Spezialprogramm:...
  • Seite 62 Aktive Hörprogramme in Ihrem Hörsystem: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Spezialprogramm:...
  • Seite 63 Aktive Hörprogramme in Ihrem Hörsystem: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Spezialprogramm:...
  • Seite 64: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
  • Seite 65 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes. Seriennummer Die Seriennummer des Produktes.* Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten. Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen. Untere Temperaturbegrenzung Tiefsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann.
  • Seite 66 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Obere Temperaturbegrenzung Höchsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann. Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann. Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden. Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden.
  • Seite 67 Symbol Bezeichnung/Beschreibung EEAG-Kennzeichnung „Nicht im Hausmüll entsorgen.“ Das Produkt muss zu einer vorgesehenen Sammelstelle für elektronische Altgeräte gebracht und fachgerecht ent- sorgt werden. CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kenn- zeichnung. Achtung Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Pro- dukt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit bestimmten Gebrauchseinschränkungen in manchen Ländern, in denen...
  • Seite 68 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Anleitung Nr.: É[5qr0w1|l;;s;j] 9 514 0219 002 #04...

Inhaltsverzeichnis