Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8858 Bedienungsanleitung
bürkert 8858 Bedienungsanleitung

bürkert 8858 Bedienungsanleitung

Modulares 2- und 3-wege-motorregelventil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 8858
Modular 2- and 3-way motor control valve
Modulares 2- und 3-Wege-Motorregelventil
Vannes de régulation motorisée modulaire à 2 et 3 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8858

  • Seite 1 Type 8858 Modular 2- and 3-way motor control valve Modulares 2- und 3-Wege-Motorregelventil Vannes de régulation motorisée modulaire à 2 et 3 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 0901/00_EU-ML_00805381 / Original DE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    8. insTallaTiOn ....................18 4.2. Warranty ......................9 8.1. safety instructions ................18 4.3. approvals ....................9 8.2. fluid installation of the Motor Control Valve Type 8858 18 4.4. Trademarks ....................9 8.3. electrical installation ................. 19 4.5. information on the internet ...............9 9.
  • Seite 4 Type 8858 10. aCCessOries ................... 21 11. paCkaging and TranspOrT............23 13. dispOsal ..................... 23 english...
  • Seite 5: Operating Instructions

    Type 8858 Operating Instructions OperaTing insTrucTiOns CauTion! The operating instructions describe the entire life cycle of the device. Warns of a possible danger! Keep these instructions in a location which is easily accessible to • Failure to observe this warning may result in a medium or minor every user and make these instructions available to every new owner injury.
  • Seite 6: Intended Use

    The device is designed for use as an actuator for hot water or coolant circuits. • The motor control valve Type 8858 must not be used in areas where • Use according to the authorized data, operating conditions and there is a risk of explosion.
  • Seite 7: Basic Safety Instructions

    Type 8858 Basic Safety Instructions Basic safeTy Warning! insTrucTiOns general hazardous situations. These safety instructions do not make allowance for any To prevent injury, ensure that: • contingencies and events which may arise during the installation, • That the system cannot be activated unintentionally.
  • Seite 8: General Information

    Type 8858 General Information general infOrMaTiOn The motor control valve Type 8858 was developed with due consideration given to accepted safety rules and is state-of- the-art. Nevertheless, dangerous situations may occur. 4.1. scope of supply Failure to observe this operating manual and its operating instructions...
  • Seite 9: Warranty

    4.5. information on the internet Devices which must bear the type approval mark were approved at the Kraftfahrtbundesamt under the type approval number The operating instructions and data sheets for Type 8858 can be found on the Internet at: e1*72/245*2006/96*5806*00 www.burkert.com Documentation and are put into circulation with the indicated type approval mark.
  • Seite 10: System Description

    Valve module position indicator) The motor control valve Type 8858 is modular in design and is installed individually or in blocks. Up to four valves can be combined in one block. Either a 2-way or 3-way valve can be used. It contains ceramic sealing elements, the valve body is made of plastic.
  • Seite 11 Type 8858 System Description 5.3.1. circuit functions (cf) of the valve 5.3.2. flow characteristic Circuit function A (CFA) or circuit function B (CFB) Flow characteristic as a function of the potentiometer value 3/2-way P → B and P → A 2-way valve for continuous control of the...
  • Seite 12: Identification

    All basic modules can be used individually or in a block. The label for the complete device (valve block) is situated at the bottom Filter module on the left side. On the upper line is the device code “8858”, on the Hand lever Description lower line is the identification number (id.
  • Seite 13 Type 8858 System Description 2-way gate valve Check valve Description Description The 2-way gate valve is continuously The check valve has a collective active. function. Manual override is possible. Hand lever all the way to the left: The direction of flow:...
  • Seite 14: Technical Data

    Type 8858 Technical Data Technical daTa 6.3. general Technical data 6.1. Operating conditions 6.3.1. Mechanical data Ambient temperature: -20 ... +80 °C dimensions: Quadruple block Permitted air humidity: max. 80% Media neutral gases and liquids, e.g. air, water, glycols, 36,5 29,8 23,8 34,5 cooling water with additives...
  • Seite 15: Electrical Data

    Type 8858 Technical Data port Connections 6.3.2. fluidic data pressure range: Hose connection, straight CFA, CFB, CFF -0,5 ... +2.5 bar designation diameter [mm] installation height [mm] -0,5 ... +0.5 bar TU23 line connection: Hose connections, alternatively TU22, TU30 TU28, TU35, straight or angled...
  • Seite 16: Control And Display Elements

    Type 8858 Technical Data 6.3.4. control and display elements adjustment direction: Depending on polarity and actuator type adjustment time for 100% : approx. 28 s at 24 V DC Manual override position indicator: Potentiometer 1 kΩ Protective resistance Rs = 6.8 kΩ Buttons for manual...
  • Seite 17: Installation

    Type 8858 Installation insTallaTiOn 7.2. installing the Motor control Valve Type 8858 7.1. safety instructions Danger! Danger! risk of injury from high pressure in the equipment! • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and risk of injury from high pressure in the equipment! vent the lines.
  • Seite 18: Installation

    Type 8858 Installation insTallaTiOn 8.2. fluid installation of the Motor control Valve Type 8858 8.1. safety instructions Danger! Danger! risk of injury from high pressure in the equipment! • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and risk of injury from high pressure in the equipment! vent the lines.
  • Seite 19: Electrical Installation

    Type 8858 Installation 8.3. electrical installation Danger! risk of injury due to electrical shock! • Before reaching into the device or the equipment, switch off the power supply and secure to prevent reactivation! • Observe applicable accident prevention and safety regulations for electrical equipment!
  • Seite 20: Maintenance, Troubleshooting

    Type 8858 Maintenance, Troubleshooting MainTenance, 9.2. Maintenance Work TrOuBleshOOTing In the maintenance frame check: • that the lines are secure, 9.1. safety instructions • the plastic housing for cracks and other visible damage, • observance of the allowable temperatures Danger! (see chapter entitled “6. Technical Data”), risk of injury from high pressure in the equipment! •...
  • Seite 21: Malfunctions

    Type 8858 Accessories 9.4. Malfunctions 10. accessOries If you have established faults which are affecting the functional capa- CauTion! bility of the motor control valve, they must be eliminated immediately! risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts!
  • Seite 22 Type 8858 Accessories Dimensional drawing for triple check valve block with shut-off valve Dimensional drawings for modular filter Type 250, solo DN 25 DN 25 TU 35 TU 28 Handhebel Ö7 Ö7 Triple check valve block with shut-off valve Designation Order no.
  • Seite 23: Packaging And Transport

    Type 8858 Packaging and Transport 13. dispOsal 11. packaging and TranspOrT → Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly noTe! manner. Transport damages! Inadequately protected equipment may be damaged during noTe! transport. damage to the environment caused by device components •...
  • Seite 24 Type 8858 Disposal english...
  • Seite 25 8. insTallaTiOn ....................40 4.2. gewährleistung ..................31 8.1. sicherheitshinweise ................40 4.3. Zulassungen ..................31 8.2. fluidische installation des Motorregelventils Typ 8858 . 40 4.4. Warenzeichen ..................31 8.3. elektrische installation ..............41 4.5. informationen im internet ............... 31 9.
  • Seite 26 Typ 8858 10. ZuBehör ...................... 43 11. VerpaCkung, TranspOrT .............. 45 13. enTsOrgung .................... 45 deutsch...
  • Seite 27: Die Bedienungsanleitung

    Typ 8858 Die Bedienungsanleitung die BedienungsanleiTung VorSiChT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus Warnt vor einer möglichen gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben.
  • Seite 28: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Beschränkungen VerWendung Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Gerätes gegebenenfalls bestehende Beschränkungen. Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des Motorregel- ventils Typ 8858 können gefahren für personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. 2.2. Vorhersehbarer fehlgebrauch • Das Gerät ist für den Einsatz als Stellglied für Heizwasser- oder Kühlmittelkreisläufe konzipiert.
  • Seite 29: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Typ 8858 Grundlegende Sicherheitshinweise grundlegende Warnung! sicherheiTshinWeise allgemeine gefahrensituationen. Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung • Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann. der Geräte auftreten können.
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise

    Typ 8858 Allgemeine Hinweise allgeMeine hinWeise Das Motorregelventil Typ 8858 wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik. Trotzdem können 4.1. lieferumfang Gefahren entstehen. Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung und ihrer Hinweise Inhalt nicht beschädigt ist und in Art und Umfang mit dem Lieferschein...
  • Seite 31: Gewährleistung

    Verkaufs- und Lieferbedingungen. Bürkert Werke GmbH & Co KG Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Zulassungsbeauftragter Gebrauch des Motoregelventils Typ 8858 unter Beachtung der spe- Christian Bürkert Str.13-17 zifizierten Einsatzbedingungen. 74653 Ingelfingen Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit des Motorregelventils Typ 8858 und seiner Bauteile.
  • Seite 32: Systembeschreibung

    Stellwinkel von ca. 180°. Die Antriebe dürfen ohne Handnotbetätigung 5.1. Vorgesehener einsatzbereich nicht betrieben werden, da sonst der Stellungsrückmelder dejustiert werden kann. Das modulare 2- und 3-Wege-Motorregelventil Typ 8858 ist für den Einsatz als Stellglied für Heizwasser- oder Kühlmittelkreisläufe in 5.3. funktionen Omnibussen, Nutz-, Schwimm- und Schienenfahrzeugen sowie im Werkzeugmaschinenbau geeignet.
  • Seite 33 Typ 8858 Systembeschreibung 5.3.1. Wirkungsweisen des Ventils 5.3.2. durchfluss-kennlinie Wirkungsweise A (WWA) bzw. Wirkungsweise B (WWB) Durchfluss -Kennlinie als Funktion des Potentiometerwertes 3/2-Wege P → B und P → A 2-Wege-Ventil zur stetigen Steuerung des Durchflusses im Ausgang A bzw. Ausgang B, motorgetrieben, stromlos verharrend...
  • Seite 34: Kennzeichnung

    Das Typschild für das Komplettgerät (Ventilblock) befindet sich unten Filtermodul auf der linken Seite. Es bezeichnet in der oberen Zeile den Geräte- Handhebel Beschreibung schlüssel „8858“, in der unteren Zeile die Identnummer (Id.-Nr.) sowie Das Filtermodul kann von Hand das verschlüsselte Baudatum. abgesperrt werden. Beachten Sie die Durchflussrichtung.
  • Seite 35 Typ 8858 Systembeschreibung 2-Wege-Durchlassventil Rückschlagventil Beschreibung Beschreibung Das 2-Wege-Durchlassventil ist Das Rückschlagventil hat Sammel- stetigwirkend. funktion. Handbetätigung ist möglich. Handhebel in Linksanschlag: Die Durchflussrichtung: A geschlossen A, P B offen Beachten Sie die Durchflussrichtung. Blocksymbol Blocksymbol 3-Wege-Misch- oder Verteilerventil Absperrventil Beschreibung...
  • Seite 36: Technische Daten

    Typ 8858 Technische Daten Technische daTen 6.3. allgemeine Technische daten 6.1. Betriebsbedingungen 6.3.1. Mechanische daten Umgebungstemperatur: -20 ... +80 °C abmessungen: 4-fach Block Zulässige Luftfeuchtigkeit: max. 80 % Medien neutrale Gase und Flüssigkeiten, z.B. Luft, Wasser, Glykole, 36,5 29,8 23,8 34,5 Kühlwasser mit Additiven TU35...
  • Seite 37: Fluidische Daten

    Typ 8858 Technische Daten leitungsanschlüsse 6.3.2. fluidische daten druckbereich: Schlauchanschluss, gerade WWA, WWB, WWF -0,5 ... +2,5 bar Bezeichnung durchmesser [mm] Bauhöhe [mm] -0,5 ... +0,5 bar TU23 leitungsanschluss: Schlauchanschlüsse, wahlweise TU22, TU30 TU28, TU35, gerade oder abgewinkelt TU37 Beachten Sie die auf dem Typschild angegebenen Daten für Schlauchanschluss, abgewinkelt Spannung, Stromart und Druck.
  • Seite 38: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Typ 8858 Technische Daten 6.3.4. Bedien- und anzeigeelemente stellrichtung: je nach Polarität und Antriebstyp stellzeit für 100 % ca. 28 s bei 24 V DC Handnotbetätigung Ω stellungsrückmelder: Potentiometer 1 k Schutzwiderstand Rs = 6,8 kΩ Tasten für die potentiometer: Handnotbetätigung Widerstandsänderung ca. 55 ... 75 % (bei 100 % Stellweg) Mit der Handnotbetätigung verstellen Sie das Ventil unabhängig von...
  • Seite 39: Montage

    Typ 8858 Montage MOnTage 7.2. Montage des Motorregelventils Typ 8858 7.1. sicherheitshinweise gefahr! gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! ten und Leitungen entlüften. •...
  • Seite 40: Installation

    Typ 8858 Installation insTallaTiOn 8.2. fluidische installation des Motorregelventils Typ 8858 8.1. sicherheitshinweise gefahr! gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! ten und Leitungen entlüften. •...
  • Seite 41: Elektrische Installation

    Typ 8858 Installation 8.3. elektrische installation gefahr! Verletzungsgefahr durch stromschlag! • Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschal- ten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! hinWeiS! Beschädigung des Motorregelventils durch falsche Versorgungsspannung! •...
  • Seite 42: Wartung, Fehlerbehebung

    Typ 8858 Wartung, Fehlerbehebung WarTung, 9.2. Wartungsarbeiten fehlerBeheBung Überprüfen Sie im Rahmen der Wartung: • die Leitungen auf festen Sitz, 9.1. sicherheitshinweise • das Kunststoffgehäuse auf Rissbildung und andere sichtbare Schäden, gefahr! • die Einhaltung der zulässigen Temperaturen (siehe Kapitel „6. Technische Daten“), Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! •...
  • Seite 43: Störungen

    Typ 8858 Zubehör 9.4. störungen 10. ZuBehör Haben Sie Fehler festgestellt, die sich auf die Funktionsfähigkeit des VorSiChT! Motorregelventils auswirken, müssen diese sofort beseitigt werden! Verletzungsgefahr, sachschäden durch falsche Teile! gefahr! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung...
  • Seite 44 Typ 8858 Zubehör Maßzeichnung 3-fach Rückschlagventilblock mit Absperrventil Maßzeichnungen Modularer Filter Typ 250, solo DN 25 DN 25 TU 35 TU 28 Handhebel Ö7 Ö7 3-fach Rückschlagventilblock mit Absperrventil Bezeichnung Bestell-Nr. Rückschlagblock mit 192 218 Absperrhahn deutsch...
  • Seite 45: Verpackung, Transport

    Typ 8858 Verpackung, Transport 13. enTsOrgung 11. Verpackung, TranspOrT → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. hinWeiS! Transportschäden! hinWeiS! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport umweltschäden durch von Medien kontaminierte geräteteile. beschädigt werden. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen •...
  • Seite 46 Typ 8858 Entsorgung deutsch...
  • Seite 47 Type 8858 Vanne de régulation motorisée type 8858 Contenu: 5.4. identification ..................56 5.5. Modules de base ................. 56 1. les insTruCTiOns de serViCe ............. 49 6. CaraCTérisTiques TeChniques ..........58 1.1. symboles ....................49 6.1. Conditions d'exploitation ..............58 2. uTilisaTiOn COnfOrMe............... 50 6.2.
  • Seite 48 Type 8858 10. aCCessOires ................... 65 11. eMBallage, TranspOrT ..............67 13. eliMinaTiOn ....................67 français...
  • Seite 49: Les Instructions De Service

    Type 8858 Les instructions de service les insTrucTiOns de aTTenTion ! serVice Met en garde contre un risque possible ! Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l’ap- • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de pareil. Conservez ces instructions de sorte qu’elles soient accessibles moyenne gravité.
  • Seite 50: Utilisation Conforme

    • Lors de l'utilisation, il convient de respecter les données et • La vanne de régulation motorisée type 8858 ne doit pas être utilisée conditions d'utilisation et d'exploitation admissibles spécifiées dans des zones présentant des risques d’explosion. dans les instructions de service et dans les documents contrac- tuels.
  • Seite 51: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 8858 Consignes de sécurité fondamentales cOnsignes de sécuriTé aVerTiSSeMenT ! fOndaMenTales situations dangereuses d'ordre général. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, •...
  • Seite 52: Indications Générales

    Type 8858 Indications générales indicaTiOns générales La vanne de régulation motorisée type 8858 a été développée dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l'état actuel de la technique. Néanmoins, 4.1. fourniture des risques peuvent se présenter.
  • Seite 53: Garantie Légale

    à nos conditions générales de vente et de livraison. Bürkert Werke GmbH & Co KG La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation Zulassungsbeauftragter conforme de la vanne de régulation motorisée type 8858, dans le Christian Bürkert Str.13-17 respect des conditions d'utilisation spécifiées. 74653 Ingelfingen La garantie légale ne couvre que l’absence de défaut de...
  • Seite 54: Description Du Système

    Il est interdit d'utiliser les actionneurs sans l'actionnement manuel d'ur- gence, sinon l'indicateur de position risque d'être déréglé. La vanne de régulation motorisée modulaire 2 et 3 voies type 8858 convient à l'utilisation en tant qu'élément de réglage pour les circuits 5.3.
  • Seite 55 Type 8858 Description du système 5.3.1. Modes d'action (cf) de la vanne 5.3.2. caractéristique de débit Mode d'action A (CFA) resp. mode d'action B (CFB) débit en tant que fonction de la valeur potentiomètre 3/2 voies P → B et P → A Vanne à 2 voies pour la commande progressive du débit dans la sortie A et la sortie B,...
  • Seite 56: Identification

    : En option, le module de filtrage peut être équipé d’un insert magnétique. • Clé de l'appareil / Numéro de dessin par ex. : « 8858-... » • Tension et type de tension : 24 V DC Symbole bloc •...
  • Seite 57 Type 8858 Description du système Vanne de passage à 2 voies Clapet antiretour Description Description La vanne de passage à 2 voies est à Le clapet antiretour a une fonction col- action progressive. lectrice. L’actionnement manuel est pos- sible. Levier à main en butée à gauche : Le sens du débit :...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    Type 8858 Caractéristiques techniques caracTérisTiques 6.3. caractéristiques techniques générales Techniques 6.1. conditions d'exploitation 6.3.1. caractéristiques mécaniques dimensions : Température ambiante : -20 ... +80 °C Bloc quadruple Humidité de l'air admissible : 80 % maxi Fluides gaz neutres et liquides, 36,5 29,8 23,8 par ex. air, eau, glycols,...
  • Seite 59: Caractéristiques Électriques

    Type 8858 Caractéristiques techniques raccords de conduite 6.3.2. données fluidiques plage de pression : Raccord de tuyau droit CFA, CFB, CFF -0,5 ... +2,5 bar désignation diamètre [mm] hauteur [mm] -0,5 ... +0,5 bar TU23 raccord de conduite : raccords de tuyau, au choix TU22, TU30 TU28, TU35, droits ou coudés...
  • Seite 60: Eléments De Commande Et D'affichage

    Type 8858 Caractéristiques techniques 6.3.4. eléments de commande et d'affichage sens de réglage : selon la polarité et le type d'actionneur Actionnement manuel d'urgence Temps de réglage pour 100 % : env. 28 s pour 24 V DC indicateur de position : potentiomètre1 kΩ Résistance de protection Touches pour l’actionnement...
  • Seite 61: Montage

    Type 8858 Montage MOnTage 7.2. Montage de la vanne de régulation motorisée type 8858 7.1. consignes de sécurité Danger ! Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- l'installation ! sion et purgez l’air des conduites.
  • Seite 62: Installation

    Type 8858 Installation insTallaTiOn 8.2. installation fluide de la vanne de régulation motorisée type 8858 8.1. consignes de sécurité Danger ! Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- l'installation ! sion et purgez l’air des conduites.
  • Seite 63: Installation Électrique

    Type 8858 Installation 8.3. installation électrique procédure à suivre : → Effectuez le raccordement électrique conformément à l'affec- Danger ! tation des connecteurs. risque de choc électrique ! • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la ten- sion et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! •...
  • Seite 64: Entretien, Dépannage

    Type 8858 Entretien, dépannage enTreTien, dépannage 9.2. Travaux d'entretien Dans le cadre de l'entretien, veuillez contrôler : 9.1. consignes de sécurité • la bonne fixation des conduites, • la présence de fissures et d'autres dommages visibles sur le Danger ! boîtier en plastique, risque de blessures dû à la présence de haute pression dans •...
  • Seite 65: Pannes

    Type 8858 Accessoires 9.4. pannes 10. accessOires Si vous avez constaté des défauts ayant un effet sur la fonctionnalité aTTenTion ! des vannes de régulation motorisées, il convient de les éliminer immé- diatement ! risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- vaises pièces !
  • Seite 66 Type 8858 Accessoires Plan coté du bloc anti-retour triple avec vanne d'arrêt Plans cotés du filtre modulaire, type 250, solo DN 25 DN 25 TU 35 TU 28 Handhebel Ö7 Ö7 Bloc anti-retour triple avec vanne d'arrêt Désignation Réf. : Bloc antiretour avec 192 218 robinet d’arrêt...
  • Seite 67: Emballage, Transport

    Type 8858 Emballage, transport 13. eliMinaTiOn 11. eMBallage, TranspOrT → Eliminez l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. reMarque ! dommages dus au transport ! reMarque ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés dommages à l’environnement causés par des pièces d’ap- pendant le transport.
  • Seite 68 Type 8858 Elimination français...
  • Seite 70 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis