Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BBraun Aesculap Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Seite 9

Endoskopische monopolare instrumente zum einmalgebrauch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Aesculap
®
Endoskopiska monopolära instrument för engångsbruk
Legend
1 Manöverspak
2 Handtagsdel
3 Knapp
Symboler på produktet och förpackning
Sterilisering genom bestrålning
Får inte återanvändas enligt tillverkarens föreskrifter om avsedd användning
Senaste användningsdatum
OBS! Allmän varningssymbol
OBS! Följ anvisningarna i medföljande dokument
Tillverkningsdatum
Användningsändamål
Samtliga discipliner inom endoskopin: Skärning, preparering, mobilisering och koagulering av vävnad.
Säker hantering och färdigställande
Risk för infektion hos patienter och/eller användare samt försämrad funktion om
produkten återanvänds. Om produkterna är smutsiga och/eller har försämrad
funktion kan detta leda till personskador, sjukdom eller dödsfall!
Bered inte produkten.
FARA
Produkten är strålsteriliserad och sterilt förpackad.
Produkten får inte återanvändas.
Endast personer med erforderlig utbildning, kunskap eller erfarenhet får driva och använda produkten med till-
behör.
Läs, följ och spara bruksanvisningen.
Använd produkten endast enligt bestämmelserna, se Användningsändamål.
Använd inte produkter från öppnade eller skadade sterila förpackningar.
Kontrollera produkten visuellt före varje användning med avseende på följande: lösa, böjda, knäckta, repiga eller
lossbrutna delar.
Använd inte skadade eller defekta produkter. Sortera genast ut skadade produkter.
Använd inte produkten efter dess utgångsdatum.
Risk för skador genom att brännbara gaser antänds eller exploderar!
Vid användning av HF-apparaten enligt föreskrifterna kan det uppstå gnistor.
Följ säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen till HF-apparaten.
VARNING
Risk för termiska skador hos patienten/användaren genom otillräckligt isolerade
ledningar på aktiva tillbehör!
Ställ in HF-apparaten så att den maximala uttoppspänningen är samma som
eller lägre än den beräknade tillbehörsspänningen som är angiven för produk-
VARNING
ten.
Anpassa HF-uteffekten efter ingreppet. Ta hänsyn till klinisk erfarenhet eller referenser.
Välj så låg HF-uteffekt som möjligt.
Håll produktens kontaktytor rena under operationen. Använd en fuktig bomullstuss för att avlägsna vävnadsres-
ter eller kroppsvätskor som torkat fast.
På stickproppssidan har produkten följande anslutning: Stift 4 mm
Vilken kabel som hör till framgår av våra broschyrer.
Produktens beräknade tillbehörsspänning är 1 000 Vp.
Den beräknade tillbehörsspänningen måste vara högre eller samma som den maximala uttoppspänningen med vilken
produkten används tillsammans med motsvarande HF-apparat med motsvarande driftart/inställning (se IEC/DIN
EN XXX60601-2-2).
För att undvika HF-brännskador:
Skjut på HF-kabelns stickpropp ända till anslaget på HF-stiftet.
Kontrollera att stickproppen sitter ordentligt före HF-aktiveringen.
Håll alltid produktens arbetsände inom det område som användaren kan se under HF-aktiveringen.
Kontrollera före aktiveringen av HF-apparaten att produktens arbetsände inte kommer i kontakt med elektriskt
ledande tillbehör.
Kontrollera visuellt före varje användning att: att isoleringen inte är skadad eller har några förändringar på ytan.
Lägg aldrig undan produkten på eller direkt intill patienten.
Koppla från HF-apparatens automatiska tillkopplingsläge när tillbehören används för endoskopi eller laparoskopi.
Följ bruksanvisningen till HF-apparaten.
Användning
Handtagsdel med spärr:
Lossa låsmekanismen genom att trycka manöverspaken 1 och greppdelen 2 mot varandra, se Fig. 1.
Aktivera låsmekanismen genom att släppa manöverspaken 1.
Omkopplaren 3 används för permanent urkoppling av låsmekanismen.
Koppla ur låsmekanismen på handtagsdelen 2: Position omkopplare 3, se Fig. 2.
Koppla in låsmekanismen på handtagsdelen 2: Position omkopplare 3, se Fig. 3.
Förvaring
Förvara den förpackade engångsprodukten skyddad mot damm i ett torrt, mörkt utrymme med jämn temperatur.
Teknisk service
Service-adresser
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
ats@aesculap.de
Ytterligare service-adresser kan fås via ovan nämnda adress.
Tillbehör/reservdelar
Tillbehör och reservdelar, se broschyr C304, C808 och C766 eller under http://www.endoscopy-catalog.com
Avfallshantering
De nationella föreskrifterna måste ovillkorligen följas vid kassering eller återvinning av produkten, dess kompo-
nenter eller förpackning!
TA-Nr. 012479
12/12
V6
Änd.-Nr. 46326

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis