Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BBraun Aesculap Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Seite 10

Endoskopische monopolare instrumente zum einmalgebrauch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
®
Aesculap
Эндоскопические монополярные инструменты для одноразо-
вого использования
Легенда
1 Рычаг
2 Рукоятка
3 Переключатель
Символы на продукте и Упаковка
Стерилизация облучением
Не предназначены для повторного применения в соответствии с требовани-
ями использования по назначению, установленными производителем
Годны до
Внимание, символ предупреждения общего характера
Внимание, соблюдать требования сопроводительной документации
Дата изготовления
Назначение
Все эндоскопические операции: резание, препарирование, мобилизация и коагуляция тканей.
Правильное обращение и подготовка к использованию
В случае повторного использования существует опасность инфициро-
вания пациента и/или медицинского персонала и нарушения функций
изделий. Загрязнение изделий и/или нарушение их функций могут при-
вести к травмированию, болезни или смерти!
ОПАСНОСТЬ
Изделие не подлежит повторной обработке.
Метод стерилизации - гамма облучение. Стерильная упаковка.
Повторное использование изделия не разрешается.
Изделие и принадлежности разрешается приводить в действие и использовать только лицам, име-
ющим соответствующее образование, знания или опыт.
Прочесть инструкцию по применению, соблюдать содержащиеся в ней требования и сохранить ее.
Применять изделие только по назначению, см. Назначение.
Нельзя использовать изделия, стерильная упаковка которых была открыта или повреждена.
Каждый раз перед использованием изделия необходимо проводить его осмотр, проверяя на нали-
чие: расшатанных, погнутых, сломанных, потрескавшихся и отломившихся деталей.
Нельзя использовать поврежденное или неисправное изделие. Поврежденное изделие сразу же
отобрать и удалить.
Не использовать изделие после окончания срока годности.
Опасность травмирования из-за возгорания или взрыва горючих газов!
Когда ВЧ-прибор используется по назначению, могут возникнуть
искры.
Соблюдать требования по технике безопасности, приведенные в
ВНИМАНИЕ
Руководстве по эксплуатации ВЧ-прибора.
Термическое травмирование пациента/пользователя в случае, если
провода включенных принадлежностей к прибору недостаточно изоли-
рованы!
Отрегулировать ВЧ-прибор таким образом, чтобы максимальное
ВНИМАНИЕ
пиковое напряжение на выходе было равно расчетному напряже-
нию на принадлежности, которое указано для изделия, или было
меньше его.
Выбрать выходную ВЧ-мощность согласно хирургическому вмешательству. Принимайте во внима-
ние клинический опыт или рекомендуемые значения.
Выбрать такой низкий показатель выходной мощности ВЧ, какой только возможен.
Во время операции содержать контактные поверхности изделия в чистоте. Присохшие остатки тка-
ней или жидкостей, содержащихся в организме, вытирать влажным тампоном.
Изделие оснащено штекерным соединением диаметром 4 мм
Подходящий к этому кабель можно найти в наших проспектах.
Максимальное допустимое напряжение изделия составляет 1 000 Vp.
Расчетное напряжение устройства-принадлежности должно быть выше или равным максимальному
выходному пиковому напряжению, при котором изделие эксплуатируется в сочетании с соответствую-
щим ВЧ-прибором, в соответствующем режиме/с соответствующими настройками (см. IEC/DIN
EN 60601-2-2).
Чтобы не допустить ВЧ-ожогов:
Плотно наденьте ВЧ-кабель на штырек инструмента.
Проверьте надежность соединения кабеля и инструмента до того, как будет активирована ВЧ-энер-
гия
Во время включения ВЧ рабочий конец изделия всегда удерживать в поле зрения пользователя.
Перед активированием ВЧ-прибора убедиться, что рабочий конец изделия не притрагивается к
принадлежности, обладающей электропроводностью.
Каждый раз перед использованием изделий необходимо проводить их осмотр, проверяя на нали-
чие: повреждений и изменений поверхности изоляции.
Никогда не класть изделие на пациента или непосредственно рядом с ним.
В случае использования принадлежностей для эндоскопии или лапароскопии отключить режим
автоматического включения ВЧ-прибора.
Соблюдать требования Руководства по эксплуатации ВЧ-прибора.
Эксплуатация
Рукоятка с кремальерой:
Для того, чтобы отключить кремальеру, нажмите на рычаг 1 и рукоятку 2 по направлению друг к
другу, см. Fig. 1.
Для того, чтобы активировать кремальеру, отпустите рычаг 1.
Переключатель3 служит для длительного отключения кремальеры.
Для того, чтобы выключить кремальеру на рукоятке 2: Установите переключатель 3, как показано на
Fig. 2.
Для того, чтобы активировать кремальеру на рукоятке 2: Установите переключатель 3 как показано
на Fig. 3.
Хранение
Стерильно упакованные одноразовые изделия защитить от пыли и хранить в сухом, темном поме-
щении с равномерной температурой.
Сервисное обслуживание
Адреса сервисных центров
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
ats@aesculap.de
Адреса других сервисных центров можно узнать по вышеуказанному адресу.
Принадлежности/запасные части
Принадлежности и запасные части, см. проспект C304, C808 и C766 или по адресу http://
www.endoscopy-catalog.com
Утилизация
Направляя изделие, его компоненты и их упаковку на утилизацию или вторичную переработку, обя-
зательно соблюдайте национальные законодательные нормы!
TA-Nr. 012479
12/12
V6
Änd.-Nr. 46326

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis