Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aksesuarlar/Yedek Parçalar - BBraun Aesculap Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Endoskopische monopolare instrumente zum einmalgebrauch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
®
Aesculap
Tek kullanımlık endoskopik monopolar ekipmanlar
Açıklamalar
1 Aktivasyon kolu
2 Kulp kısmı
3 Şalter
Ürün ve ambalaj üzerindeki simgeler
Radyasyon ile sterilizasyon
Üretici tarafından belirlenen amaca uygun kullanım şeklime göre tekrar kullanılamaz
Son kullanım tarihi
Dikkat, genel uyarı işareti
Dikkat, ürünle gelen belgeleri dikkate alınız
Üretim tarihi
Kullanım amacı
Endoskopinin tüm uzmanlık alanları: Dokunun kesilmesi, hazırlanması, mobilizesi ve koagülasyonu.
Güvenli kullanım ve hazırlama
Tekrar kullanım neticesinde hastalar ve/veya kullanıcı enfeksiyon ve ürünlerin
işlevselliğinin etkilenme riski mevcuttur. Ürünlerin kirli olması ve/veya işlevsellik-
lerinin etkilenmiş olması yaralanmalara, hastalığa veya yaşam kaybına neden ola-
bilir!
TEHLİKE
Üründe herhangi bir işlem uygulamayın.
Ürün ışınla sterilize edilmiş ve steril ambalajlanmıştır.
Ürünün tekrar kullanılması yasaktır.
Ürünü ve aksesuarları sadece, gerekli eğitime, bilgiye ve deneyime sahip kişilere kullandırınız ve uygulatınız.
Kullanım kılavuzunu okuyunuz, saklayınız ve ona uyunuz.
Ürünü sadece amaca uygun kullanınız, bkz. Kullanım amacı.
Açık veya hasarlı steril ambalajdan herhangi bir ürün kullanmayınız.
Ürünü her kullanımdan önce aşağıdaki hususlar açısından görsel kontrol edin: gevşeme, eğrilme, kırık, çatlak ve
kırık parçaların varlığı.
Hasarlı ya da arızalı bir ürünü kullanmayınız. Ürün hasarlıysa derhal kullanımdan kaldırınız.
Son kullanım tarihi geçmiş ürünleri kullanmayınız.
Yanabilir gazların tutuşması ya da patlaması sonucu yaralanma tehlikesi!
HF cihazının amaca uygun kullanımında kıvılcımlar meydana gelebilir.
HF cihaz kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarına uyunuz.
UYARI
Aktif aksesuarlara ait hortumların yetersiz izolasyonu nedeniyle hasta/uygulayıcı
için termik hasar tehlikesi!
HF cihazını, maksimum pik çıkış voltajı, ürün için belirtilen aksesuar anma geri-
limine eşit ya da ondan daha küçük olacak şekilde ayarlayınız.
UYARI
HF çıkış gücünü müdahaleye göre adapte edin. Klinik deneyimleri ya da referansları dikkate alın.
HF çıkış gücünü mümkün olduğu kadar küçük seçiniz.
Ürünün kontakt yüzeylerini operasyon sırasında temiz tutunuz. Kurumuş doku artıklarını ya da vücut sıvılarını
nemlendirilmiş bir ped ile siliniz.
Ürünün soket tarafı aşağıdaki bağlantı ile donatılmıştır: Pin 4 mm
Uygun kablo broşürlerimizde yer almaktadır.
Ürünün ölçeklendirilmiş aksesuar voltajı 1 000 Vp'dir.
Aksesuar anma gerilimi, ürünün uygun bir HF cihaz, uygun bir çalışma modu/ayarı ile kombine olarak çalıştırıldığı
maksimum pik çıkış voltajından büyük ya da ona eşit olmak zorundadır (bkz. IEC/DIN EN 60601-2-2).
HF yanmalarını önlemek amacıyla:
HF kablosunun fişini dayanak noktasına kadar HF-Pin üzerine itin.
HF aktivasyonundan önce fişin güvenli duruşunu kontrol edin.
HF aktivasyonu sırasında ürünün çalışma ucunu daima uygulayıcının görüş alanı içerisinde tutunuz.
HF cihazının aktivasyonundan önce, ürünün çalışma ucunun elektrik iletebilecek bir aksesuara değmediğinden
emin olunuz.
Ürünü her kullanımdan önce aşağıdaki noktalara karşı kontrol edin: İzolasyonda hasarlar ve yüzey değişimlerinin
varlığı.
Ürünü hiçbir zaman hastanın üstüne ya da hemen yanına bırakmayınız.
Endoskopik ya da laparoskopik kullanılan aksesuarlarda HF cihazının otomatik açılma modunu devre dışı bırakı-
nız.
HF cihaz kullanım kılavuzuna uyunuz.
Kullanım
Kilitli kavrama parçası:
Mandal mekanizmasını çözmek için aktivasyon kolu 1 ve kulp kısmı 2'yi birbirine bastırın bkz. Fig. 1.
Mandal mekanizmasını etkinleştirmek için aktivasyon kolunu 1 serbest bırakın.
Şalter 3, mandal mekanizmasını kalıcı olarak kapatmaya hizmet eder.
Kulptaki 2 mandal mekanizmasını kapatma: Şalter 3 pozisyonu için bkz.Fig. 2.
Kulptaki 2 mandal mekanizmasını açma: Şalter 3 pozisyonu için bkz.Fig. 3.
Muhafaza
Steril ambalajlı tek kullanımlık ürünü tozdan korunmuş halde kuru, karanlık ve düzgün sıcaklık dağılımlı bir
mekanda muhafaza ediniz.
Teknik Servis
Servis adresleri
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
ats@aesculap.de
Diğer servis adreslerini yukarıda yazılı adresten öğrenebilirsiniz.
Aksesuarlar/Yedek parçalar
Aksesuarlar ve yedek parçalar için bkz. C304, C808 ve C766 broşürü ya da http://www.endoscopy-catalog.com inter-
net sayfası
Atık bertarafı
Ürünün, komponentlerinin ve ambalajının atık bertarafı ya da geri dönüşümü için mutlaka ülkenizdeki kurallara
uyun!
TA-Nr. 012479
12/12
V6
Änd.-Nr. 46326

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis