Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBSB 3.7 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SBSB 3.7 A1 Bedienungsanleitung

Single-blade bartschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBSB 3.7 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSB 3.7 A1

  • Seite 2 Español ................2 Português ..............18 English................34 Deutsch ................. 50...
  • Seite 3 Vista general / Vista geral / Overview / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1. Vista general ................ 2 2. Uso adecuado ............... 3 3. Indicaciones de seguridad ............. 4 4. Volumen de suministro............7 5. Carga del aparato..............7 6. Uso ..................8 Seguro de transporte ..............8 Cambiar los accesorios recortadores .......... 9 Cambiar los peines guía ............
  • Seite 5: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su confianza! Le felicitamos por haber adquirido este recortador de barba Single Blade. Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones: • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este ma- nual de instrucciones detenidamente.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En caso necesario, en este manual de instrucciones se utilizan las siguientes indicacio- nes de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación de la advertencia puede cau- sar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales graves.
  • Seite 7: Peligro De Descarga Eléctrica

    PELIGRO para los niños El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de compañía y de granja.
  • Seite 8 Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por cantos vivos o su- perficies calientes. Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste. Para sacar la fuente de alimentación de la toma de corriente, tire siempre de la fuente de alimentación, nunca del cable de conexión.
  • Seite 9: Volumen De Suministro

    ADVERTENCIA sobre lesiones Coloque el cable de conexión de modo que nadie lo pise ni tropiece con él. No utilice el aparato sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras o ampollas. ADVERTENCIA sobre daños materiales Utilice solamente accesorios originales. Nunca coloque el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o del fuego.
  • Seite 10: Uso

    Comportamiento LED - Batería Significado se ilumina en rojo la batería se carga parpadea en blanco carga finalizada parpadea en rojo carga baja de la batería 6. Uso Puede utilizar el recortador de barba, independientemente del estado de carga de la batería, conectándolo a la red.
  • Seite 11: Cambiar Los Accesorios Recortadores

    6.2 Cambiar los accesorios recortadores ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! Desconecte el recortador de barba antes de colocar o quitar los peines guía 1. Si la capacidad de corte disminuye y una limpieza tampoco mejora la capacidad de corte debe reemplazarse el accesorio recortador 2. Dependiente de la frecuencia de uso puede utilizarse un accesorio recortador hasta un año.
  • Seite 12: Cortar La Barba

    6.4 Cortar la barba • Peine la barba en la dirección de crecimiento del pelo. • Si quiere cortar el pelo de barba mucho, empiece con el peine guía 1 de 5 mm, entonces utilice el peine guía de 3 mm y finalmente el peine guía de 1 mm. De esta manera puede cortar su barba poco a poco.
  • Seite 13: Solicitar Piezas Suplementarias

    8. Solicitar piezas suplementarias Puede solicitar el accesorio recortador 2 de forma suplementaria. Solicitar en línea shop.hoyerhandel.com 1. Escanee el código QR con su smartphone/tablet. 2. Con el código QR accederá a un sitio web en el que puede efectuar el pedido suplementario.
  • Seite 14: Eliminación

    9. Eliminación La batería integrada en este aparato no se debe desechar con la ba- sura doméstica. El aparato se debe desechar de manera profesional con la batería incorporada. Al eliminar el aparato es necesario indicar en el punto de eliminación que le corresponda que el aparato contiene una batería integrada.
  • Seite 15: Solución De Problemas

    • Limpie el accesorio recortador 2 y reempláce- La capacidad de corte disminuye. lo si es necesario. 11. Datos técnicos Modelo: SBSB 3.7 A1 Recortador de barba: Entrada: 5 V , 900 mA Adaptador de red Entrada: 100 – 240 V ~ New Wise International Holdings Limited 50/60 Hz, 0,2 A máx.
  • Seite 16: Símbolos Empleados

    Símbolos empleados Transformador separador de seguridad resistente a cortocircuitos Aislamiento de protección Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. Los aparatos con este símbolo solamente pueden ser utilizados en el hogar (entorno seco). Fuente de alimentación conmutada Este símbolo recuerda que el embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Seite 17: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    12. Garantía de HOYER Handel GmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto pre- senta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos de- rechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
  • Seite 18 Tramitación de la garantía Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones: • Indique en su solicitud el siguiente número de artículo IAN: 313169 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra. •...
  • Seite 20: Indice 1. Vista Geral

    Indice 1. Vista geral ................. 18 2. Utilização correta ............... 19 3. Indicações de segurança ............ 20 4. Material contido nesta embalagem ........23 5. Carregamento ..............23 6. Utilização ................24 Bloqueio de segurança no transporte ........24 Troca de acessórios de corte ..........25 Substituição dos pentes acessórios ...........
  • Seite 21: Símbolos No Aparelho

    Obrigado pela sua confiança! Parabéns pela aquisição do seu novo aparador de barba Single Blade. Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades: • Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colo- cação em funcionamento. •...
  • Seite 22: Indicações De Segurança

    3. Indicações de segurança Indicações de aviso Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual de instruções: PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso, pode causar danos no cor- po e na vida de pessoas. AVISO! Risco médio: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ou danos ma- teriais graves.
  • Seite 23 PERIGO para crianças O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico. Existe o perigo de sufocamento. Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. PERIGO para e causado por animais domésticos e animais úteis Os aparelhos elétricos podem causar perigos para animais domésticos e animais úteis.
  • Seite 24 Certifique-se de que o cabo não sofre danos causados por arestas vivas ou pon- tos de alta temperatura. Certifique-se de que o cabo não é entalado ou esmagado. Para desligar a fonte de alimentação da tomada de corrente, puxe sempre pela fonte de alimentação e nunca pelo cabo.
  • Seite 25: Material Contido Nesta Embalagem

    AVISO de ferimentos Ponha sempre o cabo de modo que ninguém possa tropeçar nele ou pisá-lo. Não use o aparelho se tiver feridas abertas, cortes, queimaduras solares ou bo- lhas. AVISO de danos materiais Utilize apenas os acessórios originais. Nunca coloque o aparelho em superfícies quentes (p. ex., placas de fogão) ou perto de fontes de calor ou de chamas.
  • Seite 26: Utilização

    Comportamento do LED com funcionamento a bateria Significado acende-se com luz ver- bateria a carregar melha pisca com luz branca fim do carregamento pisca com luz vermelha bateria com pouca carga 6. Utilização Pode usar o aparador de barba independentemente do estado de carga da bateria, em qualquer altura, em funcionamento com corrente elétrica.
  • Seite 27: Troca De Acessórios De Corte

    6.2 Troca de acessórios de corte AVISO de ferimentos! Desligue o aparador de barba antes de encaixar ou extrair os pentes acessórios 1. Se a capacidade de corte se reduzir e uma limpeza também não a melhorar, é neces- sário substituir o acessório de corte 2. Dependendo da frequência de uso, a duração de um acessório de corte é...
  • Seite 28: Limpeza E Conservação

    7. Limpeza e conservação PERIGO devido a choque elétrico! Desligue o adaptador de rede 6 da tomada de corrente antes de limpar o apara- dor de barba. AVISO de ferimentos! Antes de cada limpeza, desligue o aparador de barba. AVISO de danos materiais! Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos.
  • Seite 29: Nova Encomenda De Peças

    8. Nova encomenda de peças Pode encomendar o acessório de corte 2 posteriormente. Encomenda online shop.hoyerhandel.com 1. Digitalize o QR-Code com o seu Smartphone/Tablet. 2. Com o QR-Code chega a um sítio web onde pode fazer as suas encomendas.
  • Seite 30: Eliminação

    9. Eliminação A bateria incorporada neste aparelho não pode ser descartada no lixo doméstico. O aparelho tem de ser eliminado de forma apropriada com a bateria instalada. Quando eliminar o aparelho, avise o posto de eli- minação de resíduos responsável, que o aparelho tem uma bateria in- tegrada.
  • Seite 31: Dados Técnicos

    11. Dados técnicos Modelo: SBSB 3.7 A1 Aparador de barba: Entrada: 5 V , 900 mA Adaptador de rede Entrada: 100 - 240 V ~ New Wise International Holdings Limited 50/60 Hz, 0,2 A máx. (Modelo SW-050090EUD) Saída: 5 V , 900 mA Classe de proteção do adaptador de rede: II...
  • Seite 32: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados Transformador de separação de segurança à prova de curto-circuito Isolamento de proteção Com a marcação CE a HOYER Handel GmbH declara a conformidade UE. Os aparelhos com esta marca só podem funcionar em casa (ambiente seco). Fonte de alimentação comutada Este símbolo recorda que se deve eliminar a embalagem ecologicamente.
  • Seite 33: Garantia Da Hoyer Handel Gmbh

    12.Garantia da HOYER Handel GmbH Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apre- sente deficiências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra.
  • Seite 34 • O número do artigo encontra-se na placa indicadora do tipo, numa gravação, na página do título do seu manual (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, na traseira ou na parte in- ferior do aparelho. • Poderá depois enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da assistência téc- nica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de com- pra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.
  • Seite 36: Overview

    Contents 1. Overview ................34 2. Intended purpose ............... 35 3. Safety information ............. 36 4. Items supplied ..............39 5. Charging ................39 6. Operation ................40 Transport lock ............... 40 Changing the blade attachments ..........40 Changing the comb attachments..........41 Trimming a beard..............
  • Seite 37: Intended Purpose

    Thank you for your trust! Congratulations on your new Single Blade beard trimmer. For safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Read these user instructions through thoroughly prior to initial use. •...
  • Seite 38: Safety Information

    3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings are used in this copy of the user instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or se- rious material damage.
  • Seite 39: Danger To Children

    DANGER to children Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: there is a risk of suffocation. Keep the device out of the reach of children. DANGER to and from pets and livestock Electrical devices can represent a danger to pets and livestock.
  • Seite 40: Danger From Batteries

    Pull the power unit out of the wall socket, … … after every use, … after each charging process, … if there is a fault, … before connecting the device to the cable, … before you clean the device and …...
  • Seite 41: Items Supplied

    4. Items supplied 1 beard trimmer 2x blade attachment 2 (1x assembled and 1x packed) 1 power adapter 6 3 comb attachments 1 (1, 3, 5 mm) 1 cleaning brush 7 1 copy of the user instructions 5. Charging NOTES: •...
  • Seite 42: Operation

    6. Operation Regardless of the charging state of the battery, the beard trimmer can always be used in mains operation. 1. Before switching to mains operation, ensure that the device is switched off. 2. Connect the power adapter 6 to the connection 5 at the device. 3.
  • Seite 43: Changing The Comb Attachments

    • Figure A: to remove the blade attachment 2 hold both the bottom part of the de- vice and the blade attachment firmly with one hand each and then turn the blade attachment slightly anticlockwise and remove it. • Figure A: to attach the blade attachment 2, put it on the device (take note of the markings) and turn it slightly clockwise.
  • Seite 44: Cleaning And Care

    7. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! Disconnect the power adapter 6 from the wall socket, before you clean the beard trimmer. WARNING! Risk of injury! Always switch the beard trimmer off before cleaning. WARNING! Risk of material damage! Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
  • Seite 45: Reordering Parts

    8. Reordering parts You can re-order the blade attachment 2. Ordering online shop.hoyerhandel.com 1. Scan the QR code with your smartphone/tablet. 2. With the QR code you will access a website where you can submit your re-order.
  • Seite 46: Disposal

    9. Disposal The battery integrated into this device must not be disposed of in house- hold waste. The device must be disposed of properly with the battery installed. When disposing of this device, the waste disposal facility re- sponsible must be informed that the device contains an integrated bat- tery.
  • Seite 47: Technical Specifications

    11. Technical specifications Model: SBSB 3.7 A1 Beard trimmer: Input: 5 V , 900 mA Power adapter Input: 100 – 240 V ~ New Wise International Holdings 50/60 Hz, 0.2 A max. Limited Output: 5 V , 900 mA (Model SW-050090EUD)
  • Seite 48: Symbols Used

    Symbols used Safety isolating transformer short circuit proof Double insulation With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares the conformity with EU guidelines. Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment). Switched-mode power supply This symbol reminds you to dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
  • Seite 49: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    12.Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
  • Seite 50 • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service ad- dress specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
  • Seite 52: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ................50 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........51 3. Sicherheitshinweise ............52 4. Lieferumfang ..............55 5. Aufladen ................55 6. Bedienen ................56 Transportsicherung ..............56 Wechseln der Schneidaufsätze ..........57 Wechseln der Kammaufsätze ..........57 Bart schneiden ..............57 7.
  • Seite 53: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Bartschneider Single Blade. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! •...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 55: Gefahr Für Kinder

    GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunst- stoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Wei- teren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen.
  • Seite 56 Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
  • Seite 57: Lieferumfang

    WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln, so- wie vor jeder Reinigung. WARNUNG vor Verletzungen Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
  • Seite 58: Bedienen

    4. Die LED 4 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, blinkt die LED 4 weiß. Die netzunabhängige Betriebsdauer mit voll- ständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten. LED-Verhalten - Akku Bedeutung leuchtet rot Akku wird geladen blinkt weiß...
  • Seite 59: Wechseln Der Schneidaufsätze

    6.2 Wechseln der Schneidaufsätze WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie den Bartschneider aus, bevor Sie die Kammaufsätze 1 aufstecken oder abnehmen. Wenn die Schneidleistung nachläßt und auch eine Reinigung keine Besserung bringt, muss der Schneidaufsatz 2 getauscht werden. Je nach Häufigkeit der Benutzung hält ein Schneidaufsatz bis zu einem Jahr.
  • Seite 60: Reinigen Und Pflege

    7. Reinigen und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie den Netzadapter 6 aus der Steckdose, bevor Sie den Bartschneider reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung den Bartschneider aus. WARNUNG vor Sachschäden! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
  • Seite 61: Teile Nachbestellen

    8. Teile nachbestellen Sie können den Schneidaufsatz 2 nachbestellen. Bestellung online shop.hoyerhandel.com 1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet. 2. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen können.
  • Seite 62: Entsorgen

    9. Entsorgen Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Bei der Entsorgung des Gerätes ist an der zuständigen Entsorgungsstel- le darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen integrierten Akku enthält. Li-Ionen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 63: Problemlösungen

    • Akku leer? • Reinigen Sie den Schneidaufsatz 2 und Die Schneideleistung lässt nach. wechseln Sie ihn ggf. aus. 11. Technische Daten Modell: SBSB 3.7 A1 Bartschneider: Eingang: 5 V , 900 mA Netzadapter Eingang: 100 – 240 V ~ New Wise International Holdings 50/60 Hz, 0,2 A max.
  • Seite 64: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Sicherheits-Trenntransformator kurzschlussfest Schutzisolierung Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Kon- formität. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben (trockene Umge- bung) werden Schaltnetzteil Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsor- gen. Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) Der Netzadapter hat die Energieeffiziensklasse 5.
  • Seite 65: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    12.Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pro- dukts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 66 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvi- deos und Software herunterladen.

Inhaltsverzeichnis