Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 3.7 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHBS 3.7 A1 Bedienungsanleitung

Haar- und bartschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBS 3.7 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 130
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 A1
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
HÅR- OCH SKÄGGTRIMMER
Bruksanvisning
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d'emploi
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 103906
KRA103906_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB3.indd 2
KOTIPARTURI
Käyttöohje
HÅR- OG SKÆGTRIMMER
Betjeningsvejledning
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Gebruiksaanwijzing
11.12.14 15:03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 3.7 A1

  • Seite 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 A1 HAIR & BEARD TRIMMER KOTIPARTURI Operating instructions Käyttöohje HÅR- OCH SKÄGGTRIMMER HÅR- OG SKÆGTRIMMER Bruksanvisning Betjeningsvejledning TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung IAN 103906 KRA103906_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB3.indd 2...
  • Seite 2 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    English............ 2 Suomi ........... 24 Svenska..........44 Dansk ........... 62 Français ..........82 Nederlands......... 106 Deutsch..........128...
  • Seite 3 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Contents 1. Overview ............. 3 2. Intended purpose .......... 5 3. Safety information ......... 5 4. Items supplied ..........9 5. Charging ........... 10 6. Operation ..........10 Changing the cutting attachments ..11 Changing the comb attachments..
  • Seite 5: Overview

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    1. Overview Adjustable (3, 4, 5, 6 mm) comb attachment for the beard trimmer attachment Comb attachments for the hair trimmer attachment 3, 6, 9, 12 mm Shaving attachment Precision trimmer attachment Hair and beard trimmer with connection for plug-in power unit cable/battery charger Switch for cutting length fine tuning 1: 0.8 mm /...
  • Seite 6 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Thank you for your trust! Congratulations on your new 5in1 hair and beard trimmer. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: •...
  • Seite 7: Intended Purpose

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    2. Intended purpose The 5in1 hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes.
  • Seite 8 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    use this device safely and if they are aware of the resulting danger. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children without su- pervision.
  • Seite 9 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is switched off. ~ Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rat- ed residual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection.
  • Seite 10: Danger From Batteries

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    DANGER from batteries ~ Protect the battery against mechanical damages. Fire hazard! ~ Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient temperature should not be lower than -10 °C and higher than +40 °C.
  • Seite 11: Items Supplied

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Use the original accessories only. ~ Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates) or near heat sources or open fire. ~ Do not cover the power unit to prevent overheating. ~ Do not exert too much pressure on the shaving foil of the shaving attachment, to avoid damaging the shaving foil.
  • Seite 12: Charging

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    5. Charging NOTES: • Before first use (without cable), and for every charging procedure afterwards, charge the hair and beard trim- mer|5 for approx. 90 minutes. • When the batteries are nearly empty, the charging indica- tor|8 flashes red during operation.
  • Seite 13: Changing The Cutting Attachments

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.1 Changing the cutting attachments WARNING! Risk of injury! Switch off the hair and beard trimmer|5, before you attach or remove the attachments. • Figure A: to remove the attachments|12,|3,|4,|11,|13 use your thumbs to press the attachment towards the rear of the hair and beard trimmer|5.
  • Seite 14: Cutting Hair

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.3 Cutting hair Hair trimmer attachment|12 NOTES: • The hair to be dressed must be dry. • The cutting length may deviate depending on the cutting angle. • Place a sheet or cape around throat and neck to prevent cut-off hair from dropping into the collar.
  • Seite 15: Trimming A Beard

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.4 Trimming a beard Beard trimmer attachment|13 NOTE: please note that the cutting lengths will only be achieved if the switch for cutting length fine tuning|6 is at po- sition 1 and the hair and beard trimmer|5 is held at a right an- gle to the skin surface.
  • Seite 16: Cutting A Hairline

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.5 Cutting a hairline Precision trimmer attachment|4 • Use the precision trimmer attachment|4 to shorten and shape moustaches, whiskers, sideburns or eyebrows. • Put the edge of the attachment at the desired hairline height and move the hair and beard trimmer|5 down- wards.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    7. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! Unplug the power unit|9 from the wall socket before cleaning the hair and beard trimmer|5 and the battery charger|10. WARNING! Risk of injury! Always switch the hair and beard trimmer|5 off before clean- ing.
  • Seite 18 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Shaving attachment|3 WARNING! Do not detach the shaving foil from the shaving foil frame, and do not clean it using the cleaning brush|16. NOTE: from time to time, oil the cutting blade with a few drops of acid-free oil (e.g.
  • Seite 19: Storage

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    8. Storage • For storage … … put the hair and beard trimmer|5 in the battery charg- er|10 or … use the included storage bag|18. 9. Reordering parts Parts such as the shaving foil frame for the shaving attach- ment|3 can be ordered: on www.hoyerhandel.com or through the service centre hotline which is listed in Chap-...
  • Seite 20 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    DANGER from batteries! ~ Ensure that the battery is not damaged as you remove it. Fire hazard! ~ The removed battery must not be disassembled. ~ Never short-circuit the battery. The contacts on the re- moved battery must not be connected by metallic objects.
  • Seite 21: Troubleshooting

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this check- list first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
  • Seite 22: Technical Specifications

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    12. Technical specifications Model: SHBS 3.7 A1 Hair and beard trimmer: Input: 4.5 V 1000|mA Protection class of the hand- held device: Power unit Input: 100–240 V ~ Model LY045–045–1000E: 50/60 Hz, 0.2 A max Output: 4.5 V...
  • Seite 23: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    placed by us – at our discretion – free of charge to you. This war- ranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred.
  • Seite 24: Service Centre

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • Please keep the article number IAN: 103906 and the pur- chase receipt as a purchase verification for all inquiries. • If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.
  • Seite 25 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU   ...
  • Seite 26 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Sisältö 1. Yleiskatsaus ..........25 2. Määräystenmukainen käyttö ......27 3. Turvaohjeita ..........27 4. Toimituksen sisältö ........31 5. Lataaminen ..........32 6. Käyttö ............32 Leikkuuosien vaihtaminen ....33 Kampaosien vaihtaminen ....
  • Seite 27: Yleiskatsaus

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    1. Yleiskatsaus Eri pituuksille (3, 4, 5, 6 mm) säädettävä kampaosa par- ranleikkuuosalle Kampaosat hiustenleikkuuosalle 3, 6, 9, 12 mm Parranajo-osa Tarkkuustrimmeriosa Hiusten- ja partaleikkuri pistokeliitosjohdon/latausase- man liitännällä Kytkin leikkauspituuden hienosäädöllä 1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm Päälle-/pois päältä-kytkin (ON/OFF) Latausmerkkivalot...
  • Seite 28 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Sydämellinen kiitos luottamuksestasi! Onnittelumme uuden hiusten- ja partaleikkurisi 5/1 johdosta. Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimintoihin tutustumista varten on huomioitava seuraavaa: • Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on tämä käyttöohje luettava huolellisesti läpi. •...
  • Seite 29: Määräystenmukainen Käyttö

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    2. Määräystenmukainen käyttö Hiusten- ja partaleikkuri 5/1 on tarkoitettu ainoastaan ihmis- ten hiusten leikkaamista varten. Käytä laitetta vain kuiviin hiuk- siin. Laite on suunniteltu yksityisessä kotitaloudessa käytettäväksi eikä sitä saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Laitetta saa käyttää...
  • Seite 30 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    tai mikäli heidät on opastettu käyttä- mään laitetta turvallisesti ja ymmärtä- mään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lait- teen puhdistusta ja käyttäjähuoltoa lap- set eivät saa suorittaa ilman valvontaa. ~ Laite ja liitosjohto on pidettävä...
  • Seite 31 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, on verkkolaite irro- tettava käytön jälkeen, koska veden läheisyys on mahdolli- nen vaara, vaikka laite olisikin kytketty pois päältä. ~ Lisäsuojaksi suositellaan virtapiiriin vikavirtasuojalaitteen (RCD) asentamista, jonka mitoituksen laukaisuvirta on enintään 30 mA.
  • Seite 32 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    VAARA akuista ~ Suojaa akkua mekaanisilta vaurioilta. Palovaara! ~ Älä aseta laitetta alttiiksi suoralle auringonvalolle tai kuu- muudelle. Ympäristön lämpötila ei saa alittaa -10 °C eikä ylittää +40 °C. ~ Laitteessa olevia latauskontakteja ei saa liittää metallisten esineiden kautta.
  • Seite 33: Toimituksen Sisältö

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Käytä vain alkuperäisiä varusteita. ~ Älä koskaan aseta laitetta kuumille pinnoille (esim. liesile- vyille) tai lämmönlähteiden tai avotulen läheisyyteen. ~ Älä peitä verkkolaitetta ylikuumentumisen välttämiseksi. ~ Älä paina parranajo-osan teräverkkoa liian voimakkaasti, ettei teräverkko vaurioidu.
  • Seite 34: Lataaminen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    5. Lataaminen OHJEET: • Lataa ennen ensimmäistä käyttökertaa (ilman johtoa) sekä seuraavilla latauskerroilla hiusten- ja partaleikkuria|5 n. 90 minuutin ajan. • Kun akut ovat melkein tyhjiä, latausmerkkivalo|8 vilkkuu käytössä punaisena. Laite on sitten vain lyhyen aikaa käyt- tövalmis ilman verkkoliitäntää.
  • Seite 35: Leikkuuosien Vaihtaminen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.1 Leikkuuosien vaihtaminen VAROITUS loukkaantumisesta! Kytke hiusten- ja partaleikkuri|5 pois päältä ennen osien kiinnit- tämistä tai poistamista. • Kuva A: osien|12,|3,|4,|11,|13 poistamiseksi paina osaa peukalolla taaksepäin irti hiusten- ja partaleikkurista|5. • Kuva B: osien|12,|3,|4,|11,|13 kiinnittämiseksi ohjaa osanalempi läppä...
  • Seite 36: Parran Leikkaaminen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • Aloita ensin pitemmän leikkauspituuden omaavalla kam- paosalla|2 ja siirry leikkauksen aikana asteittain lyhyem- piin leikkauspituuksiin. • Aloita leikkaaminen niskasta tai ohimoilta päälakea kohti leikaten. Leikkaa sitten etuhiukset kohti päälakea. • Pidä hiusten- ja partaleikkuria|5 siten, että kampaosa|2 on mahdollisimman latteasti kohti päätä.
  • Seite 37: Rajojen Leikkaaminen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • Leikkauspituuden hienosäädön kytkimellä|6 voidaan leikka- uspituutta vaihdella hieman kolmella tasolla (1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm). • Viiksiä leikatessasi kampaa ne ensin suoraan alaspäin. Käytä sitten joko parranleikkuuosaa|13 tai tarkkuustrim- meriosaa|4.
  • Seite 38: Puhdistus Ja Hoito

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    7. Puhdistus ja hoito VAARA sähköiskusta! Irrota verkkolaite|9 pistorasiasta ennen hiusten- ja partaleikku- rin|5 ja latausaseman|10 puhdistamista. VAROITUS loukkaantumisesta! Kytke aina ennen puhdistusta hiusten- ja partaleikkuri|5 pois päältä. VAROITUS aineellisista vahingoista! Väkeviä...
  • Seite 39: Säilytys

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Parranajo-osa|3 VAROITUS! Älä irrota teräverkkoa teräverkon kehyksestä, äläkä puhdista sitä puhdistusharjalla|16. OHJE: laita ajoittain muutama tippa hapotonta öljyä (esim. ompelukoneöljyä) leikkuuterälle. Aseta parranajo-osa hiusten- ja partaleikkurille|5 ja anna sen olla käynnissä muutaman se- kunnin ajan käyttämättä...
  • Seite 40: Osien Lisätilaus

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    9. Osien lisätilaus Voit tilata osia, kuten esim. teräverkon kehys parranajo-osal- le|3: osoitteesta www.hoyerhandel.com tai palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot löytyvät kohdas- ta Kappale "Takuun antaja on HOYER Handel|GmbH" si- vulla 41. 10. Osien hävittäminen Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU-maissa käy- tetty symboli, joka merkitsee, että...
  • Seite 41 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Älä koskaan kytke akkua oikosulkuun. Poistetun akun kon- takteja ei saa liittää metallisten esineiden kautta. Akku voi ylikuumentua ja räjähtää. ~ Poista akku vain laitteen hävittämistä varten. Akun poista- misella laite tuhotaan. Älä ota osiin purettua laitetta enää käyttöön.
  • Seite 42: Häiriötapauksissa

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    11. Häiriötapauksissa Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti, käy ensin läpi seu- raava tarkastuslista. Ehkä kyseessä on pieni ongelma, jonka pystyy ratkaisemaan itse. VAARA sähköiskusta! Laitetta ei pidä missään tapauksessa yrittää korjata itse. Mahdollinen syy / Vika apukeino...
  • Seite 43: Tekniset Tiedot

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    12. Tekniset tiedot Malli: SHBS 3.7 A1 Hiusten- ja partaleikkuri: Sisäänmeno: 4,5 V , 1000|mA Kannettavan laitteen suoja- luokka: Verkkolaite Sisäänmeno: 100–240 V ~ Malli LY045–045–1000E: 50/60 Hz, 0,2 A max...
  • Seite 44 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    esittämisen kolmen vuoden määräajan sisällä ja lyhyttä kirjallista kuvausta siitä, mikä laitteessa on vikana ja milloin vika ilmaantui. Jos vika kuuluu myöntämämme takuun piiriin, saat korjatun tai uuden tuotteen takaisin. Korjauksen tai tuotteen vaihtamisen seurauksena takuuaika ei ala uudelleen.
  • Seite 45 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • Vialliseksi todetun laitteen voit lähettää sitten maksutta ilmoi- tettuun palveluosoitteeseen, liitä mukaan ostotosite (ostokuit- ti) ja tiedot vian laadusta ja siitä, milloin vika ilmaantui. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja lu- kuisia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
  • Seite 46 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Innehåll 1. Översikt ............. 45 2. Avsedd användning ........47 3. Säkerhetsanvisningar ........47 4. Leveransomfattning ........51 5. Uppladdning ..........51 6. Användning ..........52 Byta trimmertillbehören ....... 52 Byta kamtillbehören ......53 Klippa håret ........
  • Seite 47: Översikt

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    1. Översikt Kamtillbehör med varierbar inställning (3, 4, 5, 6 mm) för skäggklippningstillbehöret Kamtillbehör för hårklippningstillbehör 3, 6, 9, 12 mm Raktillbehör Precisionstrimmertillbehör Hår- och skäggtrimmer med anslutning för nätadapterka- bel/laddningsstation Knapp med fininställning av klipplängder 1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm På-/avstängningsknapp (ON/OFF)
  • Seite 48 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Många tack för ditt förtroende! Gratulerar till din nya hår- och skäggtrimmer 5in1. För att hantera apparaten säkert och för att lära känna alla egenskaper måste du: • Noggrant läsa igenom den här bruksanvisning- en innan produkten används första gången.
  • Seite 49: Avsedd Användning

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    2. Avsedd användning Hår- och skäggtrimmern 5in1 är endast avsedd att klippa män- niskohår med. Använd endast apparaten på torrt hår. Apparaten är endast konstruerad för privat bruk och får inte användas för kommersiella syften.
  • Seite 50 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    om säker användning av apparaten och har förstått vilka faror som kan upp- stå. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. ~ Barn yngre än 8 år skall hållas borta från apparaten och anslutningskabeln.
  • Seite 51 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Som extra skydd rekommenderas att en jordfelsbrytare (FI/RCD) installeras med en märkutlösningsström ej högre än 30 mA i strömkretsen. Fråga din elektriker om råd. Låt endast en behörig elektriker utföra installationen. FARA genom elektrisk stöt ~ Använd inte apparaten, om apparaten, laddningsstatio- nen eller kabeln har synliga skador eller om apparaten...
  • Seite 52 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Ladda endast upp batteriet med originaltillbehöret (nätdel). ~ Batteriet som endast tagits ut för avfallshantering får inte återanvändas. ~ Om elektrolytlösning skulle rinna ut från batteriet, undvik kontakt med ögonen, slemhinnor och huden. Skölj de drabbade ställena direkt med mycket rent vatten och upp- sök läkare.
  • Seite 53: Leveransomfattning

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    4. Leveransomfattning 1 Hår- och skäggtrimmer 5in1|5 1 Nätdel|9 1 Laddningsstation|10 5 Utbytbara klipptillbehör: Hårklippningstillbehör|12 Skäggklippningstillbehör|13 Precisionstrimmertillbehör|4 Tillbehör för näs-/öronhårtrimmer|11 Raktillbehör|3 4 Kamtillbehör|2 för hårklippningstillbehör 3, 6, 9, 12 mm 1 Kamtillbehör med varierbar inställning (3, 4, 5, 6 mm)|1 för skäggklippningstillbehöret|13 1 kam|17 1 sax|14...
  • Seite 54: Användning

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    5. Sätt hår- och skäggtrimmern|5 i laddningsstationen|10. 6. Laddningskontrollangivelsen|8 lyser rött och batteriet lad- das upp. När batteriet är helt uppladdat, lyser laddnings- kontrollangivelsen grönt. Det går att använda apparaten ca. 60 minuter oberoende av nätet när batteriet är helt uppladdat.
  • Seite 55: Byta Kamtillbehören

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.2 Byta kamtillbehören Sätta på • För att sätta på kamtillbehören|2 +|1 skjuter du det aktuel- la kamtillbehöret försiktigt över hår- eller skäggklippnings- tillbehöret|12 /|13. Tryck fast nedre änden av kamtillbehöret|2, så att det hakar in. Ta bort •...
  • Seite 56: Klippa Skägget

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • För att få en rak klipplinje vid klipplängder över 12 mm, bör hår- och skäggtrimmern|5 föras genom håret flera gånger från olika riktningar. 6.4 Klippa skägget Skäggklippningstillbehör|13 OBSERVERA: observera att aktuella klipplängder endast kan åstadkommas, när knappen för fininställningen för klippläng- der|6 är i position 1 och hår- och skäggtrimmern|5 hålls i rät vinkel till huden.
  • Seite 57: Raka

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.6 Raka Raktillbehör|3 OBSERVERA: huden måste vara ren och torr. • Håll hår- och skäggtrimmern|5 i rät vinkel mot huden och dra trimmern mjukt över ansiktet. • Raka mot skäggväxtriktningen. • På komplicerade ställen, som t.ex. hakan, sträck huden för att få...
  • Seite 58 6(B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Kamtillbehör|2,|1 • Ta bort kamtillbehöret. Skölj av kamtillbehöret med vatten och låt det torka innan du använder det igen. Hår-, skägg och -precisionstrimmertillbehör|12,|13,|4 1. Bild A: tryck bort tillbehöret bakåt med tummen från hår- och skäggtrimmern|5.
  • Seite 59: Förvaring

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    5. Sätt skärbladsramen på raktillbehöret|3 igen. När du sätter på den, se till att fästflikarna på skärbladsramen passar i hithörande ursparningar på raktillbehöret och tryck ner skär- bladsramen lätt, så det hörs att den hakar in. 8.
  • Seite 60 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • För att demontera batteriet behöver du vara lite händig, annars finns risk att du skadar dig! Om du inte skulle vara van att hantera verktyg, bör du låta någon ta ut batterier- na som kan göra det på...
  • Seite 61: Problemlösningar

    • Batteri tomt? Klipptillbehör|12, 3, 4, • Tillbehören rengjorda och 11, 13 går tungt ev. oljade? 12. Tekniska data Modell: SHBS 3.7 A1 Hår- och skäggtrimmer: Ingång: 4,5 V , 1000|mA Kapslingsklass för den handhållna apparaten: Nätdel Ingång: 100–240 V ~ Modell LY045–045–1000E:...
  • Seite 62: Garanti Från Hoyer Handel Gmbh

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    13. Garanti från HOYER Handel GmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gent- emot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begrän- sas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida.
  • Seite 63: Service-Center

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Produkten är endast avsedd för privat och ej för kommersiellt nyttjande. Vid felaktig eller icke fackmässig behandling, an- vändande av våld eller vid ingrepp, vilka inte har gjorts av vårt auktoriserade servicecenter, upphör garantin. Tillvägagångssätt vid skadefall För att kunna garantera en snabb behandling av ditt ärende, gör på...
  • Seite 64 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Indhold 1. Oversigt ............ 63 2. Brug i overensstemmelse med formålet ..65 3. Sikkerhedsanvisninger ......... 65 4. Leveringsomfang ......... 69 5. Opladning ..........69 6. Betjening ........... 70 Udskiftning af trimmetilbehør ....70 Udskiftning af kamme ......
  • Seite 65: Oversigt

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    1. Oversigt Variabelt (3, 4, 5, 6 mm) indstilleligt kamtilbehør til skægtrimmer Kamtilbehør til hårtrimmer 3, 6, 9, 12 mm Barberingstilbehør Præcisionstrimmer-tilbehør Hår- og skægtrimmer med tilslutning til strømforsynings- del/ladestation Kontakt til finindstilling af klippelængder 1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm Tænd-/slukkontakt (ON/OFF) Ladekontrolindikator...
  • Seite 66 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Mange tak for din tillid! Vi ønsker dig tillykke med din nye hår- og skægtrimmer 5 i 1. For at opnå en sikker omgang med apparatet og for at lære ydelsesomfanget at kende: •...
  • Seite 67: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    2. Brug i overensstemmelse med formålet Hår- og skægtrimmeren 5 i 1 er udelukkende beregnet til klip- ning af menneskehår Brug kun apparatet til tørt hår. Apparatet er konstrueret til privat brug og må ikke bruges til er- hvervsmæssige formål.
  • Seite 68 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    opsyn eller er blevet undervist i en sik- ker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen.
  • Seite 69 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Som yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsbeskyttelsesanordning (FI/RCD) med en nominel udløsningsstrøm på ikke mere end 30 mA i strømkredsen. Spørg din el-installatør til råds. Lad udelukkende en sådan installation udføres af en elektriker.
  • Seite 70 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Apparatets ladekontakter må ikke forbindes med metalli- ske genstande. ~ Oplad kun batteriet med den originale tilbehørsdel (strøm- forsyningsdel). ~ Det til bortskaffelse fjernede batteri må ikke bruges mere. ~ Skulle der løbe elektrolytopløsning ud af batteriet, skal du undgå...
  • Seite 71: Leveringsomfang

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Tag ikke skærebladet af skærebladsrammen og rengør ikke dette med børsten. ~ Anvend ikke skrappe eller skurende rengøringsmidler. 4. Leveringsomfang 1 Hår- og skægtrimmer 5 i 1|5 1 Strømforsyningsdel|9 1 Ladestation|10 5 Udskifteligt klippetilbehør: Hårtrimmer-|12 skægtrimmer-|13...
  • Seite 72: Betjening

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    4. Stik strømforsyningsdelen|9 i en let tilgængelig stikkontakt, hvis spænding svarer til dataene på typeskiltet. 5. Stil hår- og skægtrimmeren|5 i ladestationen|10. 6. Ladekontrolindikationen|8 lyser rødt, og batteriet oplades. Når batteriet er fuldt opladet, lyser ladekontrolindikatio- nen grønt.
  • Seite 73: Udskiftning Af Kamme

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.2 Udskiftning af kamme Påsætning • Ved påsætning af kammene|2 +|1 skal du skubbe den på- gældende kam forsigtigt hen over hår- hhv. skægtrimme- ren|12 /|13. Tryk den nederste ende af kammene|2 fast, indtil disse kommer i hak.
  • Seite 74: Klipning Af Skæg

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • For at opnå en lige klippelinje ved klippelængder over 12 mm, skal hår- og skægtrimmeren|5 føres flere gange i forskellige retninger gennem håret. 6.4 Klipning af skæg Skægtrimmertilbehør|13 ANVISNING: pas på, at de passende klippelængder kun ud- føres, når kontakten til finindstilling af klippelængder|6 befin- der sig i position 1, og hår- og skægtrimmeren|5 holdes i den rette vinkel til hudens overflade.
  • Seite 75: Barbering

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.6 Barbering Barberingstilbehør|3 ANVISNING: din hud skal være ren og tør. • Hold hår- og skægtrimmeren|5 i den rette vinkel mod hu- dens overflade og før den blidt hen over ansigtet. •...
  • Seite 76 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Kamtilbehør|2,|1 • Tag kammen af. Vask kammen af med vand og lad den tørre, før du bruger den igen. Hår-, skæg- og præcisionstrimmer- tilbehør|12,|13,|4 1. Fig. A: tryk med tommelfingeren tilbehøret bagud af hår- og skægtrimmeren|5.
  • Seite 77: Opbevaring

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    4. Rengør skærebladet i skærebladsrammen under rindende vand og lad denne tørre fuldstændigt, før du igen sætter den på barberingstilbehøret|3. 5. Sæt skærebladsrammen på barberingstilbehøret|3 igen. Pas på, når denne sættes på, at fastgørelsessnipperne på skære- bladsrammen passer ind i de tilsvarende indsnit på...
  • Seite 78 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Fjernelse af batteri • Dette apparat arbejder med et genopladeligt litium-ion bat- teri, som du skal fjerne, inden apparatet bortskaffes. • For at fjerne batteriet, har du brug for lidt håndværksmæs- sige færdigheder, ellers er der fare for kvæstelser! Har du ingen erfaring i omgang med værktøj, bør du overlade udtagningen af batterierne til en person, som kan gøre...
  • Seite 79: Fejlfinding

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Det i dette apparat anvendte litium-ion batteri må ikke komme i husholdningsaffaldet. Batte- riet skal bortskaffes fagligt korrekt. Henvend dig i den forbindelse til batteriforhandleren og de kommunale opsamlingssteder. Li-ion 11. Fejlfinding Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, skal du først gå...
  • Seite 80: Tekniske Data

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    12. Tekniske data Model: SHBS 3.7 A1 Hår- og skægtrimmer: Indgang: 4,5 V , 1000|mA Det håndholdte apparats beskyttelsesklasse: Strømforsyningsdel Indgang: 100–240 V ~ Model LY045–045–1000E: 50/60 Hz, 0,2 A max...
  • Seite 81 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen skulle opstå en materi- ale- eller fabrikationsfejl på dette produkt, vil produktet – ud fra vores vurdering – blive repareret eller udskiftet af os uden ud- gifter for dig.
  • Seite 82: Service-Center

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Afvikling af en garantisag For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du gå frem efter følgende anvisninger: • Hav i forbindelse med alle forespørgsler artikelnummeret IAN: 103906 og kvitteringen som dokumentering for kø- bet parat.
  • Seite 83 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU   ...
  • Seite 84 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ........83 2. Utilisation conforme ........85 3. Consignes de sécurité ......... 85 4. Éléments livrés ..........90 5. Rechargement ..........90 6. Utilisation ..........91 Remplacer les embouts de coupe ..
  • Seite 85: Aperçu De L'appareil

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    1. Aperçu de l'appareil Sabot réglable (3, 4, 5, 6 mm) pour l'embout de tonte de la barbe Sabots de 3, 6, 9 et 12 mm pour l'embout de tonte des cheveux Embout de rasage Embout pour tonte de précision...
  • Seite 86 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : •...
  • Seite 87: Utilisation Conforme

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    2. Utilisation conforme La tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 est exclusivement prévue pour couper des cheveux humains. Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé...
  • Seite 88: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 89 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité ~ Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures. ~ N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées. ~ Ne plongez pas l'appareil, la station de rechargement ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un autre liquide et ne les rincez pas à...
  • Seite 90 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes. ~ Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé. ~ Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de cou- rant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble.
  • Seite 91 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    AVERTISSEMENT : risque de coupures ~ Les bouts des sabots, de l'embout de tonte des cheveux, de l'embout de tonte de la barbe et de l'embout pour tonte de précision sont pointus. Veillez par conséquent à les ma- nipuler avec précaution.
  • Seite 92: Éléments Livrés

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    4. Éléments livrés 1 tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1|5 1 bloc d'alimentation|9 1 station de rechargement|10 5 embouts de coupe interchangeables : embout de tonte des cheveux|12 embout de tonte de la barbe|13 embout pour tonte de précision|4 embout de tonte des poils de nez/d'oreille|11...
  • Seite 93: Utilisation

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    3. Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt|7. 4. Branchez ensuite le bloc d'alimentation|9 à une prise de courant facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique. 5. Déposez la tondeuse à barbe et à cheveux|5 dans la sta- tion de rechargement|10.
  • Seite 94: Remplacer Les Embouts De Coupe

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.1 Remplacer les embouts de coupe AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Arrêtez la tondeuse à barbe et à cheveux|5 avant d'emboîter ou de retirer les embouts. • Figure A : pour retirer les embouts|12,|3,|4,|11,|13, pressez l'embout vers le bas avec votre pouce et décro- chez-le de la tondeuse à...
  • Seite 95: Pour Couper Les Cheveux

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.3 Pour couper les cheveux Embout de tonte des cheveux|12 REMARQUES : • Les cheveux à couper doivent être secs. • La longueur de coupe peut varier en fonction de l'angle de coupe.
  • Seite 96: Pour Couper La Barbe

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.4 Pour couper la barbe Embout de tonte de la barbe|13 REMARQUE : il faut savoir que les longueurs de coupe sou- haitées ne sont réalisées que lorsque l'interrupteur de réglage précis de la longueur de coupe|6 est placé...
  • Seite 97: Pour Dessiner Les Contours

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.5 Pour dessiner les contours Embout pour tonte de précision|4 • Utilisez l'embout pour tonte de précision|4 pour raccourcir et dessiner la moustache, les favoris, les pattes ou les sour- cils. •...
  • Seite 98: Nettoyage Et Entretien

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    7. Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez le bloc d'alimentation|9 de la prise de courant avant de nettoyer la tondeuse à barbe et à cheveux|5 et la sta- tion de rechargement|10.
  • Seite 99 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Embout de tonte des poils de nez/d'oreille|11 • Retirez l'embout de tonte des poils de nez/d'oreille|11. Rincez-le à l'eau et laissez-le complètement sécher avant de le réutiliser. Embout de rasage|3 AVERTISSEMENT ! Ne démontez pas la grille de rasage de son support et ne la nettoyez pas avec le pinceau de nettoyage|16.
  • Seite 100: Rangement

    )5B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    8. Rangement • Pour le rangement … … placez la tondeuse à barbe et à cheveux|5 dans la station de rechargement|10 ou … utilisez la trousse de rangement|18 fournie. 9. Commander des pièces Il vous est possible de commander certaines pièces, comme par exemple le support de la grille de rasage de l'embout de rasage|3 :...
  • Seite 101 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • Pour démonter la batterie, vous aurez besoin d'un peu d'habileté manuelle, faute de quoi il y a un risque de bles- sure ! Si vous n'avez aucune expérience dans le manie- ment d'outils, confiez le démontage des piles à...
  • Seite 102: Dépannage

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    La batterie à lithium-ion utilisée dans cet ap- pareil ne peut pas être éliminée avec les or- dures ménagères. La batterie doit être éliminée correctement. Adressez-vous à cet effet au commerce de distribution des piles et aux centres municipaux de tri des déchets.
  • Seite 103: Caractéristiques Techniques

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    12. Caractéristiques techniques Modèle : SHBS 3.7 A1 Tondeuse à barbe et à Entrée : 4,5 V cheveux : 1000|mA Classe de protection de l'appareil tenu à la main : Bloc d'alimentation Entrée : 100–240 V ~...
  • Seite 104: Conditions De Garantie

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des dé- fauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce pro- duit, celui-ci vous est, à...
  • Seite 105: Centre De Service

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :...
  • Seite 106 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne...
  • Seite 107 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU   ...
  • Seite 108 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Inhoud 1. Overzicht ..........107 2. Correct gebruik ........109 3. Veiligheidsinstructies ......... 109 4. Levering ........... 114 5. Opladen ..........114 6. Bedienen ..........115 Scheer-/trimopzetstukken vervangen .. 115 Opzetkammen vervangen....116 Haar scheren ........
  • Seite 109: Overzicht

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    1. Overzicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) instelbare opzetkam voor het baardtrimopzetstuk Opzetkammen voor haartrimopzetstuk 3, 6, 9, 12 mm Scheeropzetstuk Precisietrimmeropzetstuk Haar- en baardtrimmer met aansluiting voor netadapters- noer/laadstation Schakelaar met fijninstelling van de scheerlengte 1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm In-/uitschakelaar (ON/OFF)
  • Seite 110 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe haar- en baardtrimmer 5in1. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen, •...
  • Seite 111: Correct Gebruik

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    2. Correct gebruik De haar- en baardtrimmer 5in1 is uitsluitend bestemd voor het scheren van menselijk haar. Gebruik het apparaat alleen voor droog haar. Het apparaat is ontworpen voor privé-gebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt.
  • Seite 112 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    sche of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekre- gen en de daaruit voortvloeiende risi- co's hebben begrepen.
  • Seite 113 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Het apparaat, het laadstation en de netvoeding mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld en niet onder stromend water worden afgespoeld. ~ Wanneer het apparaat toch in het water is gevallen, moet u direct de netvoeding uit het stopcontact trekken en pas daarna het apparaat uit het water halen.
  • Seite 114 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Trek de netvoeding altijd aan de netvoeding uit het stop- contact en nooit aan het snoer. ~ Trek de netvoeding uit het stopcontact, … … na elk gebruik, … na elke oplading, …...
  • Seite 115 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Schakel het apparaat uit, voordat u de opzetstukken erop steekt of ze vervangt en vóór elke reinigingsbeurt. WAARSCHUWING voor verwondingen ~ Houd het snoer zó, dat niemand erover struikelt of erop kan gaan staan.
  • Seite 116: Levering

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    4. Levering 1 Haar- en baardtrimmer 5in1|5 1 Netvoeding|9 1 Laadstation|10 5 Verwisselbare scheer-trimopzetstukken: Haartrimopzetstuk|12 Baardtrimopzetstuk|13 Precisietrimmeropzetstuk|4 Opzetstuk voor neus-/oorhaar|11 Scheeropzetstuk|3 4 Opzetkammen|2 voor haartrimopzetstuk 3, 6, 9, 12 mm 1 Variabel (3, 4, 5, 6 mm) instelbare opzetkam|1 voor het baardtrimopzetstuk|13 1 Kam|17 1 Schaar|14...
  • Seite 117: Bedienen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    4. Steek de netvoeding|9 in een goed toegankelijk stopcon- tact, waarvan de spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. 5. Plaats de haar- en baardtrimmer|5 in het laadstation|10. 6. Het oplaadcontrolelampje|8 brandt rood en de accu wordt opgeladen.
  • Seite 118: Opzetkammen Vervangen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.2 Opzetkammen vervangen Opsteken • Om de opzetkammen|2 +|1 op het apparaat te steken, schuift u de desbetreffende opzetkam voorzichtig over het haar- of baardtrimopzetstuk|12 /|13. Druk het onderste uit- einde van de opzetkammen|2 vast, totdat deze vastklikken. Verwijderen •...
  • Seite 119: Baard Scheren

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • Om alle haren te scheren, gaat u meerdere keren met de haar- en baardtrimmer|5 door hetzelfde gedeelte van het haar. • Kam het haar steeds weer goed door. • Om bij scheerlengtes die langer zijn dan 12 mm een rech- te scheerlijn te krijgen, dient de haar- en baardtrimmer|5 meerdere keren vanaf verschillende kanten door het haar te worden geleid.
  • Seite 120: Contouren Scheren

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.5 Contouren scheren Precisietrimmeropzetstuk|4 • Gebruik het precisietrimmeropzetstuk|4, om snor, bakke- baarden, of wenkbrauwen bij te scheren en in model te brengen. • Plaats de rand van het opzetstuk op de gewenste hoogte tegen de haaraanzet en beweeg de haar- en baardtrim- mer|5 naar beneden.
  • Seite 121: Reiniging En Onderhoud

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    7. Reiniging en onderhoud GEVAAR door een elektrische schok! Trek de netvoeding|9 uit het stopcontact, voordat u de haar- en baardtrimmer|5 en het laadstation|10 schoonmaakt. WAARSCHUWING voor verwondingen! Schakel de haar- en baardtrimmer|5 uit, elke keer voordat u deze schoonmaakt.
  • Seite 122: Opbergen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Scheeropzetstuk|3 WAARSCHUWING! Haal het scheerblad niet uit de scheerbladhouder en maak het niet schoon met het schoonmaakborsteltje|16. AANWIJZING: breng van tijd tot tijd enkele druppels zuur- vrije olie (bijv. naaimachineolie) op het scheermesje aan. Plaats het scheeropzetstuk op de haar- en baardtrimmer|5 en laat het apparaat enkele seconden lopen, zonder het te ge- bruiken.
  • Seite 123: Onderdelen Nabestellen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    9. Onderdelen nabestellen Onderdelen, zoals bijv. de scheerbladhouder van het scheer- opzetstuk|3, kunt u bestellen: op www.hoyerhandel.com of via de hotline van het servicecenter, die in het Hoofdstuk "Garantie van HOYER Handel GmbH" op pagina 124 staat vermeld.
  • Seite 124 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ De verwijderde accu mag niet uit elkaar worden gehaald. ~ Sluit de accu nooit kort. De contacten van de verwijderde accu mogen niet met metalen voorwerpen worden verbon- den. De accu kan oververhit raken en exploderen. ~ Verwijder de accu uitsluitend uit het apparaat, wanneer u het weg wilt gooien.
  • Seite 125: Problemen Oplossen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    11. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals ge- wenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. GEVAAR door een elektrische schok! Probeer in geen geval het apparaat zelf te repare- ren.
  • Seite 126: Technische Gegevens

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    12. Technische gegevens Model: SHBS 3.7 A1 Haar- en baardtrimmer: Ingang: 4,5 V , 1000|mA Beschermingsklasse van het in de hand gehouden apparaat: Netvoeding Ingang: 100–240 V ~ Model LY045–045–1000E: 50/60 Hz, 0,2 A max...
  • Seite 127: Omvang Van De Garantie

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit pro- duct een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het pro- duct door ons – naar onze keus – gratis voor u gerepareerd of vervangen.
  • Seite 128: Afhandeling In Geval Van Garantie

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondes- kundige behandeling, bij gebruikmaking van geweld en bij in- grepen die niet werden uitgevoerd door ons erkende service- center, vervalt de garantie.
  • Seite 129 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Duitsland...
  • Seite 130 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Inhalt 1. Übersicht ..........129 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....131 3. Sicherheitshinweise ........131 4. Lieferumfang ..........136 5. Aufladen ..........136 6. Bedienen ..........137 Wechseln der Schneidaufsätze ..137 Wechseln der Kammaufsätze ....
  • Seite 131: Übersicht

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    1. Übersicht Variabel (3, 4, 5, 6|mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz 3, 6, 9, 12|mm Rasieraufsatz Präzisionstrimmer-Aufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteil- kabel/Ladestation Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1:|0,8|mm / 2:|1,3|mm / 3:|1,8|mm Ein-/Ausschalter (ON/OFF) Ladekontrollanzeigen...
  • Seite 132 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den gan- zen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
  • Seite 133: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
  • Seite 134 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be- nutzerwartung dürfen nicht durch Kin- der ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 135: Gefahr Durch Stromschlag

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbe- trieb überprüfen.
  • Seite 136 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    ~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, … … nach jedem Gebrauch, … nach jedem Ladevorgang, … wenn eine Störung auftritt, … bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden, …...
  • Seite 137: Warnung Vor Verletzungen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    WARNUNG vor Verletzungen ~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. ~ Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasenloch bzw. in die Ohrmuschel. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
  • Seite 138: Lieferumfang

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    4. Lieferumfang 1 Haar- und Bartschneider 5in1|5 1 Netzteil|9 1 Ladestation|10 5 auswechselbare Schneideaufsätze: Haarschneideaufsatz|12 Bartschneideaufsatz|13 Präzisionstrimmer-Aufsatz|4 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz|11 Rasieraufsatz|3 4 Kammaufsätze|2 für Haarschneideaufsatz 3, 6, 9, 12|mm 1 variabel (3, 4, 5, 6|mm) einstellbarer Kammaufsatz|1 für den Bartschneideaufsatz|13 1 Kamm|17 1 Schere|14...
  • Seite 139: Bedienen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    5. Stellen Sie den Haar- und Bartschneider|5 in die Ladestati- on|10. 6. Die Ladekontrollanzeige|8 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladekontrollanzeige grün. Die netzunabhängige Be- triebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca.
  • Seite 140: Wechseln Der Kammaufsätze

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.2 Wechseln der Kammaufsätze Aufstecken • Zum Aufstecken der Kammaufsätze|2 +|1 schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haar- bzw. Bartschneideaufsatz|12 /|13. Drücken Sie das untere Ende der Kammaufsätze|2 fest, bis dieses einrastet. Abnehmen •...
  • Seite 141: Bart Schneiden

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    • Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider|5 durch eine Haarpartie. • Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch. • Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte der Haar- und Bartschneider|5 mehr- mals von unterschiedlichen Richtungen durch das Haar ge- führt werden.
  • Seite 142: Konturen Schneiden

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6.5 Konturen schneiden Präzisionstrimmer-Aufsatz|4 • Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz|4, um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen. • Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider|5 nach unten.
  • Seite 143: Reinigen Und Pflege

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    7. Reinigen und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil|9 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider|5 und die Ladestation|10 reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschnei- der|5 aus.
  • Seite 144: Rasieraufsatz

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz|11 • Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz|11 ab. Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen voll- ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden. Rasieraufsatz|3 WARNUNG! Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit dem Reinigungspinsel|16.
  • Seite 145: Aufbewahren

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    8. Aufbewahren • Zur Aufbewahrung … … stellen Sie den Haar- und Bartschneider|5 in die La- destation|10 oder … verwenden Sie den mitgelieferten Aufbewahrungsbeu- tel|18. 9. Teile nachbestellen Teile, wie z.|B. den Scherfolienrahmen des Rasieraufsatzes|3, können Sie bestellen: unter www.hoyerhandel.com oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Ga-...
  • Seite 146: Akku Ausbauen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Akku ausbauen • Dieses Gerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Io- nen-Akku betrieben, den Sie ausbauen müssen, bevor Sie das Gerät entsorgen lassen. • Für das Ausbauen des Akkus benötigen Sie etwas hand- werkliches Geschick, ansonsten besteht Verletzungsge- fahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang mit Werkzeug haben, sollten Sie den Akkuausbau einer Per-...
  • Seite 147: Problemlösungen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    6. Bild F: Lösen Sie die 3 Schrauben an der Platine und dre- hen Sie die Platine so herum, dass der Akku zu Ihnen zeigt. 7. Bild G: Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange/einem Seitenschneider.
  • Seite 148: Technische Daten

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    12. Technische Daten Modell: SHBS 3.7 A1 Haar- und Bartschneider: Eingang: 4,5|V , 1000|mA Schutzklasse des handgehaltenen Gerätes: Netzteil Eingang: 100–240|V ~ Model LY045–045–1000E: 50/60|Hz, 0,2|A|max Ausgang: 4,5|V , 1000|mA Schutzklasse des Netzteils: Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume...
  • Seite 149: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
  • Seite 150: Abwicklung Im Garantiefall

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleis- ten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|103906 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 151 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU    Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
  • Seite 152 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU   ...
  • Seite 153 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU   ...
  • Seite 154 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU   ...
  • Seite 155 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  'H]HPEHU   ...
  • Seite 156 Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12/2014 · Ident.-Nr.: SHBS 3.7 A1 IAN 103906 KRA103906_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB3.indd 1 11.12.14 15:03...

Diese Anleitung auch für:

Ian 103906

Inhaltsverzeichnis