Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 600 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHBS 600 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBS 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PerSOnaL Care
Hair & Beard Clippers SHBS 600 A1
Hair & Beard Clippers
Operation and Safety Notes
Hår- och skäggtrimmer
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Haar- und Bartschneider
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Kotiparturi
Käyttö- ja turvaohjeet
Hår- og skægtrimmer
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 600 A1

  • Seite 1 PerSOnaL Care Hair & Beard Clippers SHBS 600 A1 Hair & Beard Clippers Kotiparturi Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Hår- och skäggtrimmer Hår- og skægtrimmer Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Haar- und Bartschneider Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Proper use ........................Page 7 Included items ........................Page 7 Description of parts ......................Page 8 Technical data ........................Page 8 Safety ..........................Page 8 General safety advice ....................Page 9 To avoid the danger of loss of life from electric shock ..........Page 10 To avoid fire ........................Page 11 Before getting started Operation with an AC adaptor plug ................Page 11...
  • Seite 6 Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fatal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs. Caution! Observe caution and safety notes! Caution! Electric shock! Dangerous electric current –...
  • Seite 7: Proper Use

    Introduction Hair & Beard Clippers Introduction Q Dear Customer, Thank you for your purchasing this hair and beard clippers. We hope you enjoy using it. With this hair and beard trimmer and its adjustable comb attachments, you can cut hair to 10 different lengths and achieve clean contours.
  • Seite 8: Description Of Parts

    Introduction / Safety Description of parts Q Comb attachment Shaver head with thinning function Slide for thinning function Comb attachment mounting ON / OFF switch State-of-charge display (LED) Connection for mains cable Cutting attachment Slide for comb attachment Technical data Q Adapter Model:...
  • Seite 9: General Safety Advice

    Safety with safety features. In spite of this you should read through the safety advice carefully and use the product only as described in these instructions. By doing this you will avoid inadvertent injury or damage. Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the product to a third party, please include this documentation as well.
  • Seite 10: To Avoid The Danger Of Loss Of Life From Electric Shock

    Safety To avoid the danger of loss of life from electric shock J R emove the AC adaptor plug after using the appliance or in order to clean it. J CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use while in the bath. J A TTENTION! Keep the device dry.
  • Seite 11: To Avoid Fire

    Safety / Before getting started To avoid fire J R emove the AC adaptor plug after using the appliance or in order to clean it. J N ever allow the appliance to operate unsupervised and only in accordance with the details on the rating plate.
  • Seite 12: Use

    Before getting started / Use j T o charge the device, push the ON / OFF switch down to the OFF position. j I nsert the adaptor cable into the port on the hair and beard trimmer and then insert the AC adaptor plug into a suitable socket (100 - 240 V ~ ).
  • Seite 13: Thinning Out Hair

    Note: Depending on how you hold the appliance and the angle this results in, the cutting lengths may deviate from those mentioned in these instructions or the lengths marked on the attachments. Note: In order to improve cutting performance, place a drop of oil on the shaver head This is particularly recommendable after cleaning.
  • Seite 14: Cutting To Shape The Hairline, Neck And Sideboards

    Use / Cleaning and care Cutting to shape the hairline, neck and sideboards Q j T urn the device over so that the back is facing upwards. j P lace the edge of the cutter head without an attachment at the desired height for the hairline.
  • Seite 15: Oiling The Shaver Head

    Cleaning and care / Disposal Note: The shaver head may only be cleaned with medical alcohol. Do not use water or any other liquids. Oil the shaver head as described in the following section. Oiling the shaver head Q j O nly use acid-free oil, e.g.
  • Seite 16: Removing The Rechargeable Batteries

    Removing the rechargeable batteries / Warranty and service Removing the rechargeable batteries Q CAUTION! Do not operate a hair and beard clippers that has been taken apart! Do not short-circuit the dismantled rechargeable batteries; they could be very hot if they are still live! This is how you take the device apart so that it can be disposed of in an environmentally friendly way:...
  • Seite 17: Conformity

    Warranty and service / Conformity – damage resulting from improper handling, – damage resulting from force majeure, – damage resulting from non-compliance with the care instructions, – batteries / rechargeable batteries. We are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device. Conformity Q The CE marking has been applied to the product in compliance with the following European...
  • Seite 19 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ..................Sivu 21 Toimituksen sisältö ......................Sivu 21 Osien kuvaus ........................Sivu 22 Tekniset tiedot ......................... Sivu 22 Turvallisuus ....................... Sivu 22 Yleiset turvallisuusohjeet ....................Sivu 23 Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi onhuomioitava seuraavaa ....Sivu 23 Tulipalon välttämiseksi on huomioitava seuraavaa ............. Sivu 24 Ennen käyttöönottoa Käyttö...
  • Seite 20 Johdanto Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Lue käyttöohje! Vaurioitunut laite, verkkojohto tai verkkopistoke merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkojohdon, verkkopistokkeen kunto. Huomio! Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Varo! Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköjännitteitä – hengenvaara! Vaihtojännite mA / Milliampeeria / Milliampeerituntia Pidä...
  • Seite 21: Määräystenmukainen Käyttö

    Johdanto Kotiparturi Johdanto Q Hyvä asiakas, kiitämme valinnastasi. Toivomme, että sinulla on paljon iloa uudesta hiustenleikkaus- ja parran- ajokoneestasi. Tällä hiustenleikkaus- ja partakoneella ja sen säädettävillä kampatalloilla voit leikata 10 eri pituutta ja puhtaat ääriviivat. Lisäksi käytettävissä on ohennustoiminto. Hiustenleikkaus- ja partakonetta voidaan käyttää...
  • Seite 22: Osien Kuvaus

    Johdanto / Turvallisuus Osien kuvaus Q Kampatalla Ajopää ohennustoiminnalla Luistikytkin ohennustoiminnalle Kampatallan kiinnitys PÄÄLLE- / POIS-kytkin Lataustilan (LED) merkkivalo Pistokevirtalähteen johto Leikkuuosa Tallan luistikytkin Tekniset tiedot Q Verkkoadapteri Tyyppi: SW - 030100 EUL malliin 9133712 Tulojännite (INPUT): 100 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz, 0,2 A max Lähtöjännite (OUTPUT): 3,0 V , 1.000 mA...
  • Seite 23: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Turvallisuus aiheutuisi vahingossa loukkaantumisia tai vikoja. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Anna käyttöohje myös tuotteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Yleiset turvallisuusohjeet J H enkilöt (lapset mukaan luettuna), joilla on fyysisiä, sensorisia tai hen- kisiä vammoja, tai jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä...
  • Seite 24: Tulipalon Välttämiseksi On Huomioitava Seuraavaa

    Turvallisuus VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Älä käytä kylvyn aikana. J H UOMIO! Pidä laite kuivana. J Ä lä koskaan upota laitetta tai pistokevirtalähdettä veteen tai muihin nesteisiin. J Ä lä käytä laitetta milloinkaan ilman valvontaa ja noudata tyyppikilvellä olevia ohjeita. J I rrota pistokevirtalähde pistorasiasta –...
  • Seite 25: Ennen Käyttöönottoa

    Turvallisuus / Ennen käyttöönottoa J I rrota pistokevirtalähde pistorasiasta – häiriön esiintyessä, – ennen kuin puhdistat laitteen, – ellet käytä laitetta pitkään aikaan, – jokaisen käytön jälkeen. Vedä tällöin pistokevirtalähteestä äläkä johdosta. J L aitetta ei saa enää käyttää, jos havaitset sen johdossa, pistokevirtalähteessä tai muissa osissa vaurioita.
  • Seite 26: Käyttö

    Ennen käyttöönottoa / Käyttö Huomautus: Mikäli akku on lähes tyhjä, lataustilan (LED) merkkivalo vaihtuu vihreästä punaiseksi. Hiustenleikkaus- ja partakone on käyttövalmis enää vain lyhyen ajan. Käyttö Q Vinkki: Leikattavien hiusten tulisi olla puhtaita ja kuivia. j K ampaa hiukset huolellisesti, jotta niissä ei olisi takkuja. j A seta leikkauskappa tai pyyhe kaulan ja niskan ympärille, jotta estäisit hiusten putoamisen kauluksen sisään.
  • Seite 27: Parran Trimmaus Ja Ajo

    Käyttö / Puhdistus ja hoito j T yönnä luistikytkin vasemmalle hiusten ohennusta varten; tällöin ajopäähän integroitu ohennustoiminto ajetaan ylhäälle ulos. Parran trimmaus ja ajo Q j V alitse pituusporras aina halutun parran pituuden mukaan. Lyhennä parta nyt portaittain. Parta voidaan ilman kampatallaa leikata alle 4 mm:n pituuteen.
  • Seite 28: Kotelon Puhdistaminen

    Puhdistus ja hoito / Hävittäminen j Ä lä milloinkaan kosketa pistokevirtalähdettä märin käsin, etenkään silloin, kun pistät sen pistorasiaan tai vedät sen siitä pois. j P idä pistokevirtalähde ja verkkojohto aina kuivina. Kotelon puhdistaminen Q j P uhdista kotelo hieman kostealla kankaalla. Hiustenleikkaus- ja parranajokoneen puhdistus Q j...
  • Seite 29: Akkujen Poistaminen

    Hävittäminen / Akkujen poistaminen Älä hävitä akkuja ja laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana. Kysy kaupungin- tai kunnanvirastosta tietoja laitteen (”sähköromu”) ympäristöystävällisestä ja asianmu- kaisesta hävittämisestä. Noudata paikallisia ja kansallisia materiaalien erottelua ja jätekeräystä koskevia määräyksiä. Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
  • Seite 30: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto / Vaatimustenmukaisuus Takuu ja huolto Q Huoltoliikkeiden tiedot löytyvät koneen mukana toimitetusta takuutodistuksesta. Laite on valmistettu suurella huolellisuudella. Takuumme kattaa luonnollisestikin laitteidemme moitteettoman rakenteen ja toiminnan takuumme yleisten takuuehtojen puitteissa. Takuu on voimassa 36 kuukautta ja alkaa laitteen hankintapäivänä. Säilytä kassakuitti ostoto- distuksena.
  • Seite 31 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ....................Sidan 33 I leveransen ingår ....................... Sidan 33 De olika delarna ......................Sidan 33 Tekniska data ......................Sidan 34 Säkerhet ........................Sidan 34 Allmänna säkerhetsanvisningar.................. Sidan 35 Undvik personskador p.g.a. strömstötar ..............Sidan 35 Observera följande för att undvika eldsvåda ............Sidan 36 Före användning Användning med kontaktnätdel .................
  • Seite 32: I Den Här Bruksanvisningen Används Följande Piktogram / Symboler

    Inledning I den här bruksanvisningen används följande piktogram / symboler : Läs bruksanvisningen! En skadad apparat, kabel eller kontakt innebär risk för livsfarliga elchocker. Kontrollera regelbundet apparatens, elkabelns och kontaktens skick. Obs! Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Obs! Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk spänning! Spänning mA / Milliampere / Milliampere-timmar...
  • Seite 33: Avsedd Användning

    Inledning Hår- och skäggtrimmer Inledning Q Bästa kund! Tack för ditt köp. Vi önskar dig mycket glädje med din nya klippare för hår och skägg. Med denna hår- och skäggklippare och de justerbara tillbehören kan du klippa olika snitt i håret och skapa fina konturer i skägget.
  • Seite 34: Tekniska Data

    Inledning / Säkerhet Fäste kamtillbehör PÅ- / AV-knappen Laddningskontrollindikering (LED) Anslutning för kontaktnätdel Skärtillbehör Reglage för kamtillbehör Tekniska data Q Nätadapter Modell: SW - 030100 EUL för 9133712 Ingångsspänning (INPUT): 100 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz, 0,2 A max Utgångsspänning (OUTPUT): 3,0 V , 1.000 mA...
  • Seite 35: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar J P ersoner med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten, om dessa personer inte använder produkten under uppsikt av säkerhetsansvarig person eller har fått instruktioner om hur apparaten fungerar. Barn skall hållas under upp- sikt och får absolut inte använda produkten som leksak.
  • Seite 36: Observera Följande För Att Undvika Eldsvåda

    Säkerhet – innan produkten rengörs, – när produkten inte skall användas på längre tid, – efter varje användning. Dra direkt i kontaktnätdelen och inte i kabeln. J P rodukten får inte användas om skador upptäcks på kabeln, kontaktnätdelen, apparathuset eller andra delar. J L åt endast behörig fackman eller vår kundtjänst utföra reparationer (se garantibevis).
  • Seite 37: Före Användning

    Säkerhet / Före användning / Handhavande J A nslut kontaktnätdelen till väl tillgängligt vägguttag. J Ö vertäck inte kontaktnätdelen för att undvika otillåten överhettning. Före användning Q Hår- och skäggklipparen kan användas med batteri eller med nätdel (med kontaktnätdel). Användning med kontaktnätdel Q j A nslut kontaktnätdelen först till anslutningen...
  • Seite 38: Klippa Håret

    Handhavande Klippa håret Q Tips: Börja med en längre snittlängd och klipp håret stegvis till önskad längd. j S ätt på ett kamtillbehör . Använd passande kamtillbehör för olika snittlängd (4 / 7/ 10 / 13 / 16 mm och 18 / 21/ 24 / 27 / 30 mm). j S kjut det över styrskenorna i sidan på...
  • Seite 39: Klippa Utan Tillbehör

    Handhavande / Rengöring och skötsel Klippa utan tillbehör Q OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR! SKÄRHUVUDET ÄR MYCKET VASST! Ta bort kamtillbehöret (se bild A-C): j V rid produkten mot baksidan och skjut kamtillbehöret uppåt med reglaget j S kjut upp kamtillbehöret med måttlig kraft med tummen och pekfingret över styrskenorna i sidan.
  • Seite 40: Produktens Rengöring

    Rengöring och skötsel / Avfallshantering Produktens rengöring Q j S täng av klipparen. j D ra ut kabeln ur hår- och skäggklippare och dra ut kontaktnätdelen ur vägguttaget. j T a av kamtillbehöret och rengör den (se kapitel ”Klippa utan tillbehör“ / ”Ta bort kamtillbehöret “).
  • Seite 41: Ta Ur Batterier

    Avfallshantering / Ta ur batterier / Garanti och service Följande delar skall sopsorteras: – Motor, metalldelar, kretskort – Kontaktnätdel – Plastdelar – Batterier Övriga delar kan tillföras vanliga sopor. Ta ur batterier Q VARNING! Använd aldrig en klippare som har tagits isär. Kortslut inte de demon- terade batterierna, de kan bli mycket varma om de fortfarande har laddning kvar! Detta tillvägagångssätt beskriver miljövänlig avfallshantering: j...
  • Seite 42: Konformitet

    Garanti och service / Konformitet Garantin omfattar inte: – slitagedelar som t.ex. alla skärande komponenter, – skador på känsliga delar, – skador till följd av obehörig ingrepp, – skador till följd av användning av icke-original reservdelar, – skador till följd av osakkunnig hantering, –...
  • Seite 43 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ..................Side 45 Leverancen består af ...................... Side 45 Beskrivelse af delene ..................... Side 45 Tekniske specifikationer ....................Side 46 Sikkerhed ........................Side 46 Generelle sikkerhedsanvisninger .................. Side 47 For at undgå livsfarligt elektrisk stød skal det iagttages ..........Side 47 Til undgåelse af brand skal følgende iagttages ............
  • Seite 44 Indledning I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Læs betjeningsvejledningen! Hvis slibemaskinen, netledningen eller netstikket er beskadigede, kan det betyde livsfare på grund af elektrisk stød. Kontrollér regelmæssigt maskinens, el-lednin- gens og el-stikkets tilstand. Obs! Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Obs! Fare for elektrisk stød! Farlig elektrisk spænding –...
  • Seite 45: Formålsbestemt Anvendelse

    Indledning Hår- og skægtrimmer Indledning Q Kære kunde, Mange tak for den tillid De viser os med dette køb. Vi ønsker Dem al mulig glæde af Deres nye hår- og skægklipper. Med denne hår- og skægtrimmer og dens kamopsatse kan der klippes 10 forskellige hårlængder og rene konturer.
  • Seite 46: Tekniske Specifikationer

    Indledning / Sikkerhed skyder til udtyndningsfunktion kamopsatsfastgørelse TÆND- / SLUK-knap opladningskontrolvisning (LED) tilslutning for strømkabelstik skæreopsats skyder til kamopsats Tekniske specifikationer Q Adapter Model: SW - 030100 EUL til 9133712 Indgangsspænding (INPUT): 100 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz, 0,2 A max Udgangsspænding (OUTPUT): 3,0 V , 1.000 mA...
  • Seite 47: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhed Generelle sikkerhedsanvisninger J D ette apparat er ikke beregnet til at blive benyttet af personer (også børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller med manglende erfaring og viden med mindre de er under opsyn af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed eller som giver dem vejled- ning i den rette brug af apparatet.
  • Seite 48: Til Undgåelse Af Brand Skal Følgende Iagttages

    Sikkerhed J D riv aldrig apparatet uden opsyn og kun i henhold med bemærkningerne på typeskiltet. J T ræk strømforsyningen ud af stikkontakten – når en forstyrrelse optræder, – inden apparatet renses, – hvis apparatet ikke bruges i længere tid, –...
  • Seite 49: Inden Ibrugtagen

    Sikkerhed / Inden ibrugtagen Derved trækkes altid i strømforsyningen og ikke i kablet. J H vis der konstateres en skade på kablet, på strømforsyningen, på kabinettet eller på andre dele, må apparatet ikke anvendes mere. J B rug udelukkende den medleverede originale strømforsyningen til el-drift. J T ilsut strømforsyningen udelukkende til stikkontakt, som er godt at nå.
  • Seite 50: Hårklipning

    Betjening Betjening Q Tip: Håret skal være kort og rent når det skal klippes. j H året skal kæmmes grundigt igennem så eventuelle knuder bliver fjernet. j L æg frisøromhænget eller en passende dug om hals og nakke så der ikke falder hår ned bag kraven.
  • Seite 51: Skægtrimning Og Klipning

    Betjening / Rengøring og pleje Skægtrimning og klipning Q j D et tilrådes at indstille på en passende lænmgde på skægget. Skægget klippes trinvist ned til sin længde. Uden kamopsats kan skægget klippes på en mindre klippelængde end 4 mm. Klipning uden opsats Q OBS! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! SKÆREHOVEDET...
  • Seite 52: Rengøring Af Indkapslingen

    Rengøring og pleje / Bortskaffelse Rengøring af indkapslingen Q j I ndkapslingen rengøres med en led fugtet klud. Rengøring af hår- og skægklippemaskinen Q j H år- og skægklippemaskinen skal slås fra. j S kil kablet fra hår- og skægtrimmeren og træk strømforsyningen ud af stikkontakten. j T ag kamopsatsen af og rrens den (se kapitel ”Klipning uden opsats”...
  • Seite 53: Udtagning Af Batterier

    Bortskaffelse / Udtagning af batterier / Garanti og service Indpakningen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes på genbrugssta- tioner i nærheden. Følgende dele skal adskilles: – motor, metaldele, platiner – stikstrømforsyning – kunststofdele – batterier Disse dele skal bringes til genvinding. Udtagning af batterier Q FORSIGTIG! Hår- og skægklippemaskinen må...
  • Seite 54: Konformitet

    Garanti og service / Konformitet Garantien dækker i 36 måneder og begynder på købsdagen. Kassebonen skal opbevares som bevis for købsdagen. Lovens mangelansvar bliver ikke indskrænket ved denne garanti. Garantien omfatter ikke: – sliddele som f. eks. skære- og klippedele, –...
  • Seite 55 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 57 Lieferumfang ........................Seite 57 Teilebeschreibung ......................Seite 58 Technische Daten ......................Seite 58 Sicherheit ........................Seite 58 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 59 Zur Vermeidung eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages ist zu beachten ..Seite 60 Zur Vermeidung eines Brandes ist zu beachten ............Seite 61 Vor der Inbetriebnahme Betrieb mit dem Steckernetzteil ..................Seite 61 Aufladen der Akkus und Akkubetrieb ................Seite 61...
  • Seite 56: In Dieser Bedienungsanleitung Werden Folgende Piktogramme / Symbole Verwendet

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker. Achtung! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht! Stromschlaggefahr! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr! Volt mA / Milli-Ampere / Milli-Ampere-Stunde...
  • Seite 57: Haar- Und Bartschneider

    Einleitung Haar- und Bartschneider Einleitung Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider. Mit diesem Haar- und Bartschneider und seinen verstellbaren Kammaufsätzen können Sie 10 verschiedene Schnittlängen und saubere Konturen schneiden. Zusätzlich steht eine Ausdünn- funktion zur Verfügung.
  • Seite 58: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung Kammaufsatz Scherkopf mit Ausdünnfunktion Schieber für Ausdünnfunktion Kammaufsatzbefestigung EIN / AUS-Schalter Ladekontrollanzeige (LED) Anschluss für Steckernetzkabel Schneidaufsatz Schieber für Kammaufsatz Technische Daten Steckernetzteil Modell: SW - 030100 EUL für 9133712 Eingangsspannung (INPUT): 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz, 0,2 A max Ausgangsspannung (OUTPUT): 3,0 V , 1.000 mA...
  • Seite 59: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben. Allgemeine Sicherheitshinweise J D ieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das...
  • Seite 60: Zur Vermeidung Eines Lebensgefährlichen Elektrischen Schlages Ist Zu Beachten

    Sicherheit Zur Vermeidung eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages ist zu beachten J N ach Gebrauch oder zur Reinigung Steckernetzteil ziehen. J VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Nicht während des Badens benutzen. J A CHTUNG! Das Gerät trocken halten. J T auchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit Steckernetzteil niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Seite 61: Zur Vermeidung Eines Brandes Ist Zu Beachten

    Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme Zur Vermeidung eines Brandes ist zu beachten J N ach Gebrauch oder zur Reinigung Steckernetzteil ziehen. J B etreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt und nur gemäß den Angaben auf dem Typen- schild. J Z iehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose –...
  • Seite 62: Vor Der Inbetriebnahme / Bedienung

    Vor der Inbetriebnahme / Bedienung j S chieben Sie zum Laden des Gerätes den EIN / AUS-Schalter nach unten in die OFF- Stellung. j S chließen Sie das Steckernetzkabel an den Anschluss am Haar- und Bartschneider an und stecken Sie dann das Steckernetzteil in eine passende Steckdose (100 - 240 V ~ ). Die Ladekontrollanzeige (LED) blinkt rot und zeigt den Ladevorgang an.
  • Seite 63: Haare Ausdünnen

    Bedienung j S chneiden Sie immer vom Nacken in Richtung Oberkopf bzw. von Stirn und Schläfen nach oben zur Kopfmitte hin. Hinweis: Je nach Haltung des Gerätes und dem daraus resultierenden Winkel können die Schnittlängen zu den in dieser Anleitung genannten bzw. zu den auf den Aufsätzen markierten Längen abweichen.
  • Seite 64: Bedienung / Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege Ohne Kammaufsatz kann das Haar auf eine Länge von 1 - 2 mm gleichmäßig geschnitten werden. Schneiden von Konturen an Bart- / Haaransatz, Nacken und Koteletten j D rehen Sie das Gerät um, so dass die Rückseite nach oben zeigt. j L egen Sie die Kante des Scherkopfes ohne Kammaufsatz...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege / Entsorgung

    Reinigung und Pflege / Entsorgung j H alten Sie den Haar- und Bartschneider mit der Vorderseite nach oben. j D rücken Sie mit mäßigem Kraftaufwand die Schneiden nach unten (siehe Abb. D). j R einigen Sie den Haar- und Bartschneider mit der Reinigungsbürste. j F ühren Sie die Nase des Schneidaufsatzes unter die Gehäusekante (siehe Abb.
  • Seite 66: Akku-Entnahme

    Entsorgung / Akku-Entnahme / Garantie und Service – Kunststoffteile – Akkus Führen Sie diese Teile der Reststoffverwertung zu. Akku-Entnahme Q VORSICHT! Nehmen Sie einen zerlegten Haar- und Bartschneider nicht wieder in Betrieb! Schließen Sie die ausgebauten Akkus nicht kurz, sie könnten sehr heiß werden, falls sie evtl.
  • Seite 67: Garantie Und Service / Konformität

    Garantie und Service / Konformität Von der Garantie ausgenommen sind: – Verschleißteile wie z.B. alle Scher- und Schneideteile, – Schäden an zerbrechlichen Teilen, – Schäden durch unbefugte Eingriffe, – Schäden durch Verwenden von Nicht-Original-Ersatzteilen, – Schäden durch unsachgemäße Handhabung, – Schäden durch höhere Gewalt, –...
  • Seite 69 IAN 68500 Lutter & Partner GmbH Schleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei München L&P Art.-Nr. 9133712 © by OrFGen Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 08 / 2011 Ident.-No.: 9133712082011-FI/SE/DK...

Inhaltsverzeichnis