Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSB 3.7 A1
Seite 2
Deutsch ................2 English................18 Français................. 34 Nederlands..............50 Polski ................66 esky ................82 Sloven ina ..............98...
Seite 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegl d / P ehled / Preh ad...
Seite 5
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Bartschneider Single Blade. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! •...
Seite 6
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Seite 7
GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunst- stoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Wei- teren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen.
Seite 8
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
Seite 9
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln, so- wie vor jeder Reinigung. WARNUNG vor Verletzungen Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
Seite 10
4. Die LED 4 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, blinkt die LED 4 weiß. Die netzunabhängige Betriebsdauer mit voll- ständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten. LED-Verhalten - Akku Bedeutung leuchtet rot Akku wird geladen blinkt weiß...
Seite 11
6.2 Wechseln der Schneidaufsätze WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie den Bartschneider aus, bevor Sie die Kammaufsätze 1 aufstecken oder abnehmen. Wenn die Schneidleistung nachläßt und auch eine Reinigung keine Besserung bringt, muss der Schneidaufsatz 2 getauscht werden. Je nach Häufigkeit der Benutzung hält ein Schneidaufsatz bis zu einem Jahr.
Seite 12
7. Reinigen und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie den Netzadapter 6 aus der Steckdose, bevor Sie den Bartschneider reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung den Bartschneider aus. WARNUNG vor Sachschäden! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Seite 13
8. Teile nachbestellen Sie können den Schneidaufsatz 2 nachbestellen. Bestellung online shop.hoyerhandel.com 1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet. 2. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen können.
Seite 14
9. Entsorgen Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Bei der Entsorgung des Gerätes ist an der zuständigen Entsorgungsstel- le darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen integrierten Akku enthält. Li-Ionen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Seite 15
• Akku leer? • Reinigen Sie den Schneidaufsatz 2 und Die Schneideleistung lässt nach. wechseln Sie ihn ggf. aus. 11. Technische Daten Modell: SBSB 3.7 A1 Bartschneider: Eingang: 5 V , 900 mA Netzadapter Eingang: 100 – 240 V ~ New Wise International Holdings 50/60 Hz, 0,2 A max.
Seite 16
Verwendete Symbole Sicherheits-Trenntransformator kurzschlussfest Schutzisolierung Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Kon- formität. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben (trockene Umge- bung) werden Schaltnetzteil Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsor- gen. Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) Der Netzadapter hat die Energieeffiziensklasse 5.
Seite 17
12.Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pro- dukts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 18
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvi- deos und Software herunterladen.
Seite 20
Contents 1. Overview ................18 2. Intended purpose ............... 19 3. Safety information ............. 20 4. Items supplied ..............23 5. Charging ................23 6. Operation ................24 Transport lock ............... 24 Changing the blade attachments ..........24 Changing the comb attachments..........25 Trimming a beard..............
Seite 21
Thank you for your trust! Congratulations on your new Single Blade beard trimmer. For safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Read these user instructions through thoroughly prior to initial use. •...
Seite 22
3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings are used in this copy of the user instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or se- rious material damage.
Seite 23
DANGER to children Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: there is a risk of suffocation. Keep the device out of the reach of children. DANGER to and from pets and livestock Electrical devices can represent a danger to pets and livestock.
Seite 24
Pull the power unit out of the wall socket, … … after every use, … after each charging process, … if there is a fault, … before connecting the device to the cable, … before you clean the device and …...
Seite 25
4. Items supplied 1 beard trimmer 2x blade attachment 2 (1x assembled and 1x packed) 1 power adapter 6 3 comb attachments 1 (1, 3, 5 mm) 1 cleaning brush 7 1 copy of the user instructions 5. Charging NOTES: •...
Seite 26
6. Operation Regardless of the charging state of the battery, the beard trimmer can always be used in mains operation. 1. Before switching to mains operation, ensure that the device is switched off. 2. Connect the power adapter 6 to the connection 5 at the device. 3.
Seite 27
• Figure A: to remove the blade attachment 2 hold both the bottom part of the de- vice and the blade attachment firmly with one hand each and then turn the blade attachment slightly anticlockwise and remove it. • Figure A: to attach the blade attachment 2, put it on the device (take note of the markings) and turn it slightly clockwise.
Seite 28
7. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! Disconnect the power adapter 6 from the wall socket, before you clean the beard trimmer. WARNING! Risk of injury! Always switch the beard trimmer off before cleaning. WARNING! Risk of material damage! Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
Seite 29
8. Reordering parts You can re-order the blade attachment 2. Ordering online shop.hoyerhandel.com 1. Scan the QR code with your smartphone/tablet. 2. With the QR code you will access a website where you can submit your re-order.
Seite 30
9. Disposal The battery integrated into this device must not be disposed of in house- hold waste. The device must be disposed of properly with the battery installed. When disposing of this device, the waste disposal facility re- sponsible must be informed that the device contains an integrated bat- tery.
Seite 31
11. Technical specifications Model: SBSB 3.7 A1 Beard trimmer: Input: 5 V , 900 mA Power adapter Input: 100 – 240 V ~ New Wise International Holdings 50/60 Hz, 0.2 A max. Limited Output: 5 V , 900 mA (Model SW-050090EUD)
Seite 32
Symbols used Safety isolating transformer short circuit proof Double insulation With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares the conformity with EU guidelines. Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment). Switched-mode power supply This symbol reminds you to dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Seite 33
12.Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Seite 34
• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service ad- dress specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
Seite 36
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ............34 2. Utilisation conforme ............35 3. Consignes de sécurité ............36 4. Éléments livrés ..............39 5. Rechargement ..............39 6. Utilisation ................40 Sécurité de transport .............. 40 Remplacer les embouts de coupe ..........41 Remplacer les sabots ..............
Seite 37
Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à barbe Single Blade. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l’ensemble de ses fonctionnalités : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation. •...
Seite 38
3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
Seite 39
DANGER pour les enfants Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Il y a un risque d'asphyxie. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domes- tiques et d'élevage.
Seite 40
Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes. Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé. Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble.
Seite 41
AVERTISSEMENT : risque de blessures Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus. N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de so- leil ou de cloques. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
Seite 42
Comportement de la DEL/ batterie Signification Est allumée en rouge La batterie est en charge Clignote en blanc Le chargement est terminé Clignote en rouge Batterie faible 6. Utilisation Vous pouvez utiliser la tondeuse à barbe à tout moment en fonctionnement sur secteur indépendamment du niveau de charge de la batterie.
Seite 43
6.2 Remplacer les embouts de coupe AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Arrêtez la tondeuse à barbe avant d'emboîter ou de retirer les sabots 1. Si la performance de la coupe diminue et si un nettoyage n'apporte aucune améliora- tion, l'embout de coupe 2 doit être changé. Selon la fréquence d'utilisation, un embout de coupe peut être utilisé...
Seite 44
6.4 Pour couper la barbe • Peignez la barbe dans le sens du poil. • Si vous souhaitez raccourcir les poils de la barbe de manière significative, com- mencez avec le sabot 1 de 5 mm, prenez ensuite le sabot de 3 mm et enfin le sa- bot de 1 mm.
Seite 45
8. Commander de nouvelles pièces Vous pouvez commander un nouvel embout de coupe 2. Commande en ligne shop.hoyerhandel.com 1. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. 2. Le code QR vous permet d'accéder à un site Web sur lequel vous pouvez passer une commande.
Seite 46
9. Élimination La batterie installée dans cet appareil ne doit pas être jetée dans la pou- belle des ordures ménagères. L’appareil avec la batterie intégrée doit être éliminé de manière appropriée. Lorsque vous remettez l’appareil au service de recyclage des déchets de votre commune, signalez que l’appareil contient une batterie intégrée.
Seite 47
• Nettoyez l'embout de coupe 2 et rempla- La performance de la coupe faiblit. cez-le le cas échéant. 11. Caractéristiques techniques Modèle : SBSB 3.7 A1 Tondeuse à barbe : Entrée : 5 V , 900 mA Adaptateur réseau Entrée : 100 – 240 V ~ New Wise International Holdings Limited 50/60 Hz, 0,2 A max.
Seite 48
Symboles utilisés Transformateur d'isolement de sécurité protégé contre les courts-circuits Isolation de protection Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la confor- mité avec la règlementation de l'Union européenne. Les appareils portant ce sigle ne doivent être utilisés qu'à l'intérieur des lo- caux (environnement sec).
Seite 49
12.Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Seite 50
Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à...
Seite 51
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
Seite 53
Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe baardtrimmer Single Blade. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren ken- nen: • Lees deze handleiding vóór de eerste ingebruikname zorgvuldig door. •...
Seite 54
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig, worden de volgende waarschuwingen in deze handleiding vermeld: GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan tot letsel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken.
Seite 55
GEVAAR voor kinderen Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plas- tic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar. Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen. GEVAAR voor en door huis- en gebruiksdieren Er kunnen gevaren voor huis- en gebruiksdieren van elektrische apparaten uit- gaan.
Seite 56
Let erop dat de kabel niet door scherpe randen of hete plaatsen kan worden be- schadigd. Let erop dat de kabel niet vastgeklemd wordt of bekneld raakt. Trek de netadapter altijd aan de adapter uit het stopcontact en nooit aan de ka- bel.
Seite 57
WAARSCHUWING voor verwondingen Houd de kabel zó dat niemand erover struikelt of erop kan gaan staan. Gebruik het apparaat niet bij open wonden, snijwonden, zonnebrand of blaren. WAARSCHUWING voor materiële schade Gebruik uitsluitend de originele accessoires. Leg het apparaat nooit op hete oppervlakken (bijv. fornuisplaten) of in de buurt van warmtebronnen of open vuur.
Seite 58
LED-signalen - accu Betekenis brandt rood accu wordt opgeladen knippert wit laden beëindigd knippert rood zwakke acculading 6. Bedienen U kunt de baardtrimmer altijd op netvoeding gebruiken, onafhankelijk van de oplaad- status van de accu. 1. Voordat u het apparaat op netvoeding gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het uitgeschakeld is.
Seite 59
6.2 Scheeropzetstukken vervangen WAARSCHUWING voor verwondingen! Schakel de baardtrimmer uit voordat u de opzetkammen 1 erop steekt of verwijdert. Wanneer de scheerwerking te wensen overlaat en ook een reinigingsbeurt geen ver- betering oplevert, moet het scheeropzetstuk 2 worden vervangen. Afhankelijk van de gebruiksfrequentie blijft het scheeropzetstuk een jaar goed.
Seite 60
7. Reiniging en onderhoud GEVAAR door een elektrische schok! Trek de stroomadapter 6 uit het stopcontact, voordat u de baardtrimmer reinigt. WAARSCHUWING voor verwondingen! Schakel de baardtrimmer uit, elke keer voordat u deze reinigt. WAARSCHUWING voor materiële schade! Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. AANWIJZING: reinig het apparaat na elk gebruik.
Seite 61
8. Onderdelen nabestellen U kunt het scheeropzetstuk 2 nabestellen. Bestelling online shop.hoyerhandel.com 1. Scan de QR-code met uw smartphone/tablet. 2. Met de QR-code komt u op een website terecht waar u de nabestelling kunt plaat- sen.
Seite 62
9. Weggooien De in dit apparaat geïntegreerde accu mag niet bij het huisvuil worden gegooid. Het apparaat moet met de ingebouwde accu op verantwoor- de wijze worden afgevoerd. Wanneer het apparaat wordt wegge- gooid, dient bij de bevoegde afvalverwerkende instantie te worden aangegeven dat het apparaat een geïntegreerde accu bevat.
Seite 63
11. Technische gegevens Model: SBSB 3.7 A1 Baardtrimmer: Ingang: 5 V , 900 mA Stroomadapter Ingang: 100 – 240 V ~ New Wise International Holdings 50/60 Hz, 0,2 A max. Limited Uitgang: 5 V , 900 mA (Model SW-050090EUD) Beschermingsklasse stroomadapter: II...
Seite 64
Gebruikte symbolen Veiligheids-scheidingstransformator kortsluitvast Randaarde Met het CE-keurmerk verklaart HOYER Handel GmbH de EU-conformiteit. Apparaten met dit teken mogen alleen in huis worden gebruikt (droge om- geving). Schakeladapter Dit symbool herinnert u eraan om de verpakking op een milieuvriendelijke manier weg te gooien. Herbruikbare materialen: karton (behalve golfkarton) De stroomadapter heeft energie-efficiëntieklasse 5.
Seite 65
12.Garantie van HOYER Handel GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomen- heden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de koopdatum.
Seite 66
• Wanneer zich functiestoringen of andere onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefo- nisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde servicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopno- ta (kassabon) en de vermelding waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld.
Seite 68
Spis tre ci 1. Przegl d ................66 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......67 3. Wskazówki bezpiecze stwa ..........68 4. Zakres dostawy..............71 adowanie akumulatora ............. 72 6. Obs uga................72 Zabezpieczenie transportowe ..........73 Wymiana nasadek ..............73 Wymiana nasadek grzebieniowych..........
Seite 69
Dzi kujemy za Pa stwa zaufanie! Gratulujemy zakupu nowej maszynki do strzy enia brody Single Blade. Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dzenia i pozna ca y zakres mo liwo ci wyro- bu, nale y stosowa si do poni szych wskazówek: •...
Seite 70
3. Wskazówki bezpiecze stwa Ostrze enia W miejscach wymagaj cych zwrócenia uwagi u yto w niniejszej instrukcji obs ugi na- st puj cych wskazówek ostrzegawczych: NIEBEZPIECZE STWO! Wysokie ryzyko: Zlekcewa enie ostrze enia mo e stanowi zagro enie dla zdrowia i ycia. OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Zlekcewa enie ostrze enia mo e by przyczyn obra e cia a lub powa nych szkód materialnych.
Seite 71
Przed przyst pieniem do mycia trzymanej w d oni cz ci pod bie c wod nale y od czy j od przewodu zasila- cza sieciowego. OSTRZE ENIE! Urz dzenie nale y utrzymywa w suchym stanie. NIEBEZPIECZE STWO — zagro enie dla dzieci Materia opakowania nie jest zabawk dla dzieci.
Seite 72
NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem Nie w cza urz dzenia po upadku oraz wtedy, gdy ono samo lub kabel zasila- j cy maj widoczne uszkodzenia. W o y zasilacz do gniazdka dopiero wtedy, gdy kabel zasilaj cy b dzie po - czony z urz dzeniem.
Seite 73
Urz dzenie wyposa one jest w akumulator litowo-jonowy. - Akumulatora nie wolno wyjmowa z urz dzenia! - Urz dzenia nie wolno otwiera ! - Urz dzenie wraz z wbudowanym akumulatorem nale y fachowo zutylizowa . OSTRZE ENIE przed skaleczeniem ostrzami Nie u ywa urz dzenia w przypadku uszkodzenia nasadki.
Seite 74
adowanie akumulatora WSKAZÓWKI: • Przed pierwszym u yciem adowa urz dzenie przez 90 minut (lub do momentu, gdy dioda LED 4 zacznie miga w kolorze bia ym). • Przy prawie roz adowanym akumulatorze dioda LED 4 miga w czerwonym kolo- rze.
Seite 75
Diody LED podczas pracy urz dzenia Dioda LED Znaczenie wieci na bia o Praca bez zasilacza sieciowego Dioda LED nie wieci Praca z zasilaczem sieciowym Miga na bia o Aktywowane zabezpieczenie transportowe 6.1 Zabezpieczenie transportowe Je li zabezpieczenie transportowe jest aktywne, dioda LED 4 miga w kolorze bia ym przez kilka sekund: - w czasie w czania i wy czania tej funkcji;...
Seite 76
6.3 Wymiana nasadek grzebieniowych • Rys. B: W celu za o enia nasadki grzebieniowej 1 nale y j na o y od góry na nasadk tn c 2. Ostro nie wcisn nasadk po obu stronach a do s yszalnego zatrza ni cia. Nale y zwraca uwag na solidne osadzenie nasadki grzebienio- wej.
Seite 77
7. Czyszczenie i piel gnacja NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem elektrycznym! Przed przyst pieniem do czyszczenia maszynki do brody nale y wyci gn zasi- lacz sieciowy 6 z gniazdka. OSTRZE ENIE przed obra eniami! Przed przyst pieniem do czyszczenia zawsze wy cza maszynk do brody. OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi! Nie u ywa ostrych ani zawieraj cych materia cierny rodków czyszcz cych.
Seite 78
8. Zamawianie cz Nasadk tn c 2 mo na zamówi . Zamawianie online shop.hoyerhandel.com 1. Zeskanuj kod QR swoim smartfonem lub tabletem. 2. Przy u yciu kodu QR zostaniesz przeniesiony na stron internetow , na której mo esz z o y zamówienie.
Seite 79
9. Utylizacja Akumulatora zintegrowanego z tym urz dzeniem nie mo na wyrzu- ca razem z odpadami z gospodarstw domowych. Urz dzenie ze zintegrowanym akumulatorem nale y utylizowa w profesjonalny sposób. Utylizuj c urz dzenie, nale y zwróci uwag , e urz dze- nie zawiera zintegrowany akumulator.
Seite 80
• Wyczy ci nasadk tn c 2, a w razie po- Wydajno strzy enia maleje. trzeby wymieni . 11. Dane techniczne Model: SBSB 3.7 A1 Maszynka do strzy enia brody: Wej cie: 5 V , 900 mA Zasilacz sieciowy Wej cie: 100–240 V ~ New Wise International Holdings 50/60 Hz, 0,2 A maks.
Seite 81
U yte symbole Transformator bezpiecze stwa separuj cy odporny na zwarcie Izolacja ochronna U ywaj c oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH o wiadcza, e produkt jest zgodny z wymogami UE. Urz dzenia z tym znakiem mog by u ywane tylko w warunkach domo- wych (suche otoczenie).
Seite 82
12.Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3-letnia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupuj cemu przys uguj wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poni ej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przys uguj cych kupuj cemu.
Seite 83
Post powanie w przypadku gwarancji Aby zapewni szybkie za atwienie zg aszanego przypadku, nale y stosowa si do poni szych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapyta nale y mie przygotowany numer artyku u IAN: 313169 oraz paragon kasowy potwierdzaj cy dokonanie zakupu. •...
Seite 84
Obsah 1. P ehled ................82 2. Použití k ur enému ú elu ............ 83 3. Bezpe nostní pokyny ............84 4. Rozsah dodávky ..............87 5. Nabíjení ................87 6. Obsluha ................88 Cestovní pojistka ..............88 Vým na zast ihovacích nástavc ..........88 Vým na h ebenových nástavc ..........
Seite 85
D kujeme za vaši d v ru! Gratulujeme vám k vašemu novému zast ihova i vous Single Blade. Pro bezpe né zacházení s p ístrojem a zachování celého rozsahu výkonu musíte v - d t: • P ed prvním použitím si pozorn p e t te tento návod k použití. •...
Seite 86
3. Bezpe nostní pokyny Výstražná upozorn ní V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upo- zorn ní: NEBEZPE Í! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy m že mít za následek poran ní a ohrožení života. VÝSTRAHA! St edn velké...
Seite 87
NEBEZPE Í pro d ti Obalový materiál není hra ka pro d ti. D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. Hro- zí nebezpe í udušení. P ístroj uchovávejte mimo dosah d tí. NEBEZPE Í pro domácí a užitková zví ata i kv li nim Elektrospot ebi e mohou p edstavovat nebezpe í...
Seite 88
P i vytahování napájecího zdroje ze zásuvky vždy táhn te za napájecí zdroj, ni- kdy za kabel. Vytáhn te napájecí zdroj ze zásuvky; … po každém použití, … po každém nabití, … pokud došlo k poruše, … p ed p ipojením kabelu k p ístroji, …...
Seite 89
VÝSTRAHA p ed v cnými škodami Používejte pouze originální p íslušenství. Nikdy nepokládejte p ístroj na horké povrchy (nap . sporák) nebo v blízkosti tepel- ných zdroj nebo otev eného ohn . Napájecí zdroj nikdy nezakrývejte, abyste p edešli p eh átí. Nepoužívejte agresivní...
Seite 90
6. Obsluha Zast ihova vous m žete kdykoliv používat nezávisle na stavu nabití baterie po p i- pojení do elektrické sít . 1. P ed použitím s p ipojením do elektrické sít se ujist te, že je p ístroj vypnutý. 2.
Seite 91
• Obrázek A: Pro odebrání zast ihovacího nástavce 2 držte pevn spodní díl p í- stroje a zast ihovací nástavec každý jednou rukou a poté oto te zast ihovacím ná- stavcem kousek proti sm ru hodinových ru i ek a odeberte ho. •...
Seite 92
išt ní a ošet ování NEBEZPE Í úrazu elektrickým proudem! Vytáhn te sí ový adaptér 6 ze zásuvky p edtím, než budete zast ihova vous tit. VÝSTRAHA p ed poran ním! P ed každým išt ním zast ihova vous vypn te. VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! Nepoužívejte agresivní...
Seite 93
8. Doobjednání díl Zast ihovací nástavec 2 m žete doobjednat. Objednávka online shop.hoyerhandel.com 1. Naskenujte QR kód vaším smartphonem/tabletem. 2. S QR kódem se dostanete na webové stránky, kde si m žete doobjednat.
Seite 94
9. Likvidace Baterie zabudovaná v tomto p ístroji se nesmí vyhazovat do domácího odpadu. P ístroj se zabudovanou baterií musí být odborn zlikvidován. P i likvidaci p ístroje je t eba upozornit p íslušný sb rný dv r, že p í- stroj obsahuje zabudovanou baterii.
Seite 95
11. Technické parametry Model: SBSB 3.7 A1 Zast ihova vous : Vstup: 5 V , 900 mA Sí ový adaptér Vstup: 100–240 V ~ New Wise International Holdings 50/60 Hz, 0,2 A max. Limited Výstup: 5 V , 900 mA (Model SW-050090EUD) T ída ochrany sí...
Seite 96
Použité symboly Bezpe nostní odd lovací transformátor odolný proti zkratu Ochranná izolace Zna ka CE je prohlášením spole nosti HOYER Handel GmbH o spln ní po- žadavk podle sm rnic EU. P ístroje s tímto symbolem smíte používat pouze v domácím (suchém) pro- st edí.
Seite 97
12.Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu. V p ípad vad tohoto výrobku vám v i prodávajícímu náleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou záru- kou omezena.
Seite 98
Na adrese www.lidl-service.com m žete stáhnout tuto a mnohé další p íru ky, videa a software. Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 313169 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené...
Seite 100
Obsah 1. Preh ad ................98 2. Ú el použitia ............... 99 3. Bezpe nostné pokyny ............100 4. Obsah balenia ..............103 5. Nabíjanie................103 6. Obsluha ................104 Prepravná poistka..............104 Výmena strihacích nástavcov ..........105 Výmena hrebe ových nadstavcov.......... 105 Strihanie brady ..............
Seite 101
akujeme vám za dôveru! Gratulujeme vám k novému striha u brady Single Blade. Na bezpe né zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov: • Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne pre ítajte tento návod na obsluhu. • Bezpodmiene ne sa ria te bezpe nostnými pokynmi! •...
Seite 102
3. Bezpe nostné pokyny Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upo- zornenia: NEBEZPE ENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobi poranenia a ohrozenie života. VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobi poranenia alebo rozsiahle vecné...
Seite 103
NEBEZPE ENSTVO pre deti Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami. Hrozí nebezpe enstvo udusenia. Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. NEBEZPE ENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpe enstvo nimi spôsobené Elektrické prístroje môžu predstavova nebezpe enstvo pre domáce a hospodár- ske zvieratá.
Seite 104
Pre vytiahnutie sie ového zdroja zo zásuvky vždy ahajte za sie ový zdroj, nikdy nie za kábel. Vytiahnite sie ový zdroj zo zásuvky: … po každom použití, … po každom nabití, … v prípade poruchy, … pred pripojením kábla k prístroju, …...
Seite 105
Sie ový zdroj nezakrývajte, aby ste predišli prehriatiu. Nepoužívajte agresívne ani abrazívne istiace prostriedky. 4. Obsah balenia 1 striha brady 2x strihací nadstavec 2 (1x namontovaný, 1x zabalený) 1 sie ový adaptér 6 3 hrebe ové nadstavce 1 (1, 3, 5 mm) 1 štetec na istenie 7 1 návod na obsluhu 5.
Seite 106
6. Obsluha Striha brady môžete nezávisle od stavu nabitia batérie kedyko vek používa po pri- pojení do elektrickej siete. 1. Pred prevádzkou s pripojením do elektrickej siete sa uistite, že je prístroj vypnutý. 2. Spojte sie ový adaptér 6 s prípojkou 5 na prístroji. 3.
Seite 107
6.2 Výmena strihacích nástavcov VÝSTRAHA pred poranením! Pred nasúvaním alebo odnímaním hrebe ových nadstavcov 1 striha brady vypnite. Ke strihací výkon slabne a ani istenie neprinesie zlepšenie, musí sa strihací nadsta- vec 2 vymeni . Pod a astosti používania vydrží jeden strihací nadstavec až jeden rok. Náhradný...
Seite 108
6.4 Strihanie brady • Pre ešte bradu v smere rastu. • Ke chcete chlpy na brade výrazne skráti , za nite s 5 mm hrebe ovým nadstav- com 1, potom si zoberte 3 mm hrebe ový nadstavec a nakoniec 1 mm hrebe ový nadstavec.
Seite 109
8. Dodato né objednanie dielov Strihací nadstavec 2 si môžete doobjedna : Objednávka online shop.hoyerhandel.com 1. Smartfónom/tabletom naskenujte QR kód. 2. Pomocou QR kódu sa dostanete na webovú stránku, kde môžete zada objednávku.
Seite 110
9. Likvidácia Batéria integrovaná v tomto prístroji nepatrí medzi domový odpad. Prí- stroj i s batériou sa musí odborne zlikvidova . Pri likvidácii prístroja je potrebné príslušnú zber u odpadov informova o tom, že prístroj ob- sahuje zabudovaný akumulátor. Lítiovo-iónové batérie Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ.
Seite 111
• Vy istite strihací nadstavec 2 a v prípade Strihací výkon slabne. potreby ho vyme te. 11. Technické údaje Model: SBSB 3.7 A1 Striha brady: Vstup: 5 V , 900 mA Sie ový adaptér Vstup: 100 – 240 V ~ New Wise International Holdings 50/60 Hz, 0,2 A max.
Seite 112
Použité symboly Bezpe nostný odde ovací transformátor odolný proti skratu Ochranná izolácia S ozna ením CE spolo nos HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. Prístroje s týmto ozna ením sa smú prevádzkova len v domácom (suchom prostredí). Spínaný zdroj Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. Recyklovate né...
Seite 113
12.Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Vážená zákazní ka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte vo i predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené prá- va nie sú...
Seite 114
• Výrobok, ktorý bol ozna ený za nefunk ný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pok- ladni ný blok) a uvedením, v om spo íva daný nedostatok a kedy sa objavil, zasla zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená. Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé...