Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTSA 20-Li A1
Seite 1
CORDLESS WET/ DRY VACUUM CLEANER PNTSA 20-Li A1 AKKUS SZÁRAZ-NEDVES AKUMULATORSKI SESALNIK ZA PORSZÍVÓ MOKRO IN SUHO SESANJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKU VYSAVAČ NA MOKRÉ AKKU-NASS-/TROCKENSAUGER A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ Originalbetriebsanleitung Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Tartalom Bevezetö Bevezetö ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazás........4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás Szállítási terjedelem ......5 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Áttekintés ........5 Működés ........5 ellenőrzésnek.
Általános leírás Áttekintés Az ábrák az elülső lehajtható 1 Motorház oldalon találhatók. 2 Hordozó fogantyú 3 Be-/ kikapcsoló Szállítási terjedelem 4 akkumulátorrekesz fedele 5 Csatlakozó szívó funkcióhoz Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 6 Szennytároló teljességét: 7 kampó a fali tartóhoz A készülékre kiszállításkor fel van helyezve 8 2 Tartálylezáró...
Veszélyre igyelmeztető jel a Műszaki adatok személyi sérülések és anyagi Akkus száraz-nedves porszívó károk elkerülése érdekében.......PNTSA 20-Li A1 Névleges feszültség U ....20 V Tilalmi jel (a felkiáltó jel he- Védelmi mód ........IPX4 lyett a tilalom magyarázata) Szívóteljesítmény ....9 kPA (90 mbar) a károk elhárítására vonatko-...
• Kapcsolja ki a készüléket, és tá- helyen. volítsa el az akkumulátort: Figyelem! Vegye igyelembe a - ha a gépet nem használja, ha Parkside X 20 V Team akkumulátor szállítja vagy felügyelet nélkül használati útmutatójában rögzített hagyja; biztonsági utasításokat. - ha a gépet ellenőrzi, tisztítja vagy a leblokkolást hárítja el;...
Kezelés Nedves szívás Csavarja be a szívócsövet 1. Vegye le a papírszűrőt (19) és a redős szűrőt (23). 12) teljesen kikapcsol. 2. Szívás (szivattyúzás): Merítse a szívócsövet ( Ki-/bekapcsolás 12) a markolatánál 11) fogva a víztartályba és szívja A porszívó bekapcsolása: ki a vizet.
Finom por porszívózása: Karbantartás • A berendezés nem igényel karbantar- Egyes porszívózási eljárás során (például festékek és bevonatok csiszolása, falazat tást. marása és fúrása, kemény fa csiszolása és Tárolás fúrása során) egészségre káros por kelet- kezhet. - A szétszedett szívócsöveket (10) te- gye be a tartozékrögzítőibe (24).
kezés robbanást okozhat. Vízvezetékek sérülése anyagi kárt és áramütést okozhat. Eltávolítás/ környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. Elektromos készülékek nem tartoz- nak a háztartási hulladékba. Adja le a készüléket egy hasznosító tele- pen. A felhasznált műanyag- és fémrészek fajtájuk szerint szétválaszthatók, és újra hasznosíthatók.
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus száraz-nedves porszívó IAN 310656 A termék típusa: PNTSA 20 Li A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim...
Seite 12
érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ki-/bekapcsoló ( 3) hibás Javíttatás szervizünkben Gép nem indul Szénkefék kopottak Motorhiba A tömlőrendszer ( 12) vagy A dugulásokat és blokkolásokat a fúvókák ( 15/16/17) eltávolítjuk eltömődtek A szívócsövek ( 10) nincse- Megfelelően össze kell tolni a nek megfelelően egymásba Gyenge vagy szívócsöveket...
Kazalo Predgovor Predgovor ........14 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Uporaba ........14 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ......15 lek. Obseg dobave ....... 15 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled..........
Splošen opis Pregled Slike najdete na prednji in zadnji 1 Ohišje motorja 2 Nosilni ročaj strani pokrova. 3 Stikalo za vklop/izklop Obseg dobave 4 Pokrov predala za akumulator- sko baterijo Napravo vzemite iz embalaže in preverite, 5 Priključek za sesanje ali je popolna: 6 Posoda za umazanijo Naprava je dobavljena z nameščeno glavo...
Tehnični podatki Simboli v navodilih za uporabo Akumulatorski sesalnik za mokro in suho sesanje ..PNTSA 20-Li A1 Opozorilni simboli z napotki Omrežna napetost U ....20 V za preprečevanje poškodb in Vrsta zaščite ........IPX4 materialne škode. Sesalna moč ....9 kPA (90 mbar)
Nevarnost poškodb! Pozor! Upoštevajte varnostna opozorila v navodilih za uporabo Na naslednji način preprečite nesre- akumulatorske baterije serije Parkside X 20 V Team. če in poškodbe zaradi električnega Montaža udara: • Schalten Sie das Gerät aus und 1. Vstavite papirnato iltrsko vrečko...
Uporaba šob Ko je posoda za umazanijo polna, plavač zapre sesalno odprtino in Šoba za fuge ( 15): sesanje se prekine. Izklopite napravo za sesanje fug, vogalov in grelnih naprav. in izpraznite posodo za umazanijo. Šoba za gospodinjstvo ( 16): Če izteka tekočina ali pena, napra- za mokro in suho sesanje ter odstranjeva- vo nemudoma izklopite.
Čiščenje/vzdrževanje V ta namen namestite stenski nosilec 13) na steno z vijakoma ( Čiščenje naprave in zidnima vložkoma. Neposredno po montaži in v rednih intervalih preverja- jte, da je stenski nosilec ( Naprave ne škropite z vodo in ne 13) trdno uporabljajte agresivnih čistilnih nameščen.
Nadomestni deli/pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte stran 21). Navedite ustrezno kataloško številko. Pol. Pol. Oznaka Uporaba Kataloška Navodila Eksplozijska številka za uporabo risba Sesalna cev z ročajeml 91105189 Nagubani ilter 91105185...
Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odpravljanje napake Stikalo za vklop/izklop ( je v okvari. Naprava se ne Popravilo naj opravi servisna služba. vklopi. Oglene ščetke so obrabljene. Okvara motorja Cevni sistem ( 12) ali šobe Odstranite zamaške ali blokade. 15/16/17) so zamašene.
Obsah Úvod Úvod..........24 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Použití ........24 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......25 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Rozsah dodávky ......25 Přehled .........25 během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkč- Popis funkce ........25 Technická...
Přehled Obecný popis Obrázky najdete na přední a 1 Motorová skříň zadní výklopní straně. 2 rukojeť pro přenášení 3 Za-/vypínač 4 kryt přihrádky na akumulátor Rozsah dodávky 5 Přípojka sací hadice Vybalte přístroj a zkontrolujte, zda je kom- 6 Nádrž na nečistoty pletní.
Příkazové značky (namísto vý- Technická data křičníku je vysvětlován příkaz) Aku vysavac na mokré a suché s údaji pro prevenci škod. vysávání ....PNTSA 20-Li A1 Jmenovité napětí U ....... 20 V Informační značky s informa- Druh ochrany........IPX4 cemi pro lepší zacházení s Nasávací...
úder: mimo dosahu dětí. Pozor! Dodržujte bezpečnostní • Vypněte zařízení a vyjměte bate- pokyny uvedené v návodu k obsluze rii: vašeho akumulátoru řady Parkside X jestliže přístroj nepoužíváte, po- 20 V Team. kud jej přepravujete anebo je-li bez dozoru; Montáž...
Běžná hubice ( Při výstupu pěny anebo kapaliny přístroj ihned vypněte. pro mokré a suché vysávání, pro od- stranění ulpělých nečistot. Suché vysávání Hubice na podlahu ( 17) s nástrč- Vysávání s papírovým sáčko- ní násadou ( 18): vým iltrem: pro mokré...
Při vrtání dbejte na to, aby • Po skončení provozu vyprázdněte ná- nedošlo k poškození žádného dobu na smetí ( napájecího vedení. Pro jejich • Vyčistěte nádobu na smetí vlhkým had- nalezení použijte vhodné de- rem. tektory nebo se podívejte do •...
Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění poruchy Vadný spínač/vypínač Přístroj nestartuje Oprava servisní službou Opotřebované uhlíky Vadný motor Hadicový systém ( Odstraňte důvody ucpání a blo- anebo hubice ( 15/16/17) kování jsou ucpané Sací trubice ( 10) není správ- Sací trubici poskládejte správně ně...
Záruční doba a zákonné nároky na Postup v případě uplatňování zá- odstranění vady ruky Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- jících pokynů: vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě...
Opravna Service-Center Servis Česko Opravy, které nespadají do záruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti Tel.: 800143873 zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný E-Mail: grizzly@lidl.cz odhad nákladů. IAN 310656 Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vy- Dovozce placeně.
Inhalt Einleitung Einleitung ........33 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......33 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...34 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang........34 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........34 Endkontrolle unterzogen.
Übersicht Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. 1 Motorkopf Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 2 Tragegriff durch bestimmungswidrigen Gebrauch 3 Ein-/Ausschalter oder falsche Bedienung verursacht wurden. 4 Abdeckung Akkuschacht 5 Anschluss Saugen Allgemeine...
Technische Daten Bildzeichen in der Anleitung Akku-Nass/Trockensauger ......PNTSA 20-Li A1 Gefahrenzeichen mit Angaben Bemessungsspannung U ....20 V zur Verhütung von Personen- Schutzart.........IPX4 oder Sachschäden. Saugleistung ....9 kPA (90 mbar) Inhalt des Schmutzbehälters (brutto) ..10 l Gebotszeichen (anstelle des Nutzbares Behältervolumen (Wasser) ..
Achtung! Beachten Sie die Sicher- heitshinweise, die in der Betriebs- unbeaufsichtigt lassen; anleitung Ihres Akku der Serie - wenn Sie das Gerät kontrollie- Parkside X 20 V Team gegeben ren, es reinigen oder Blockie- sind. rungen entfernen; - wenn Sie Reinigungs- oder...
Bedienung Nass-Saugen 1. Entfernen Sie den Papierilter ( Wickeln Sie den Saugschlauch und den Faltenilter ( 12) zum Arbeiten ganz ab. 23). 2. Absaugen (Abpumpen): Tauchen Sie Ein-/Ausschalten den Saugschlauch ( 12) am Hand- griffteil ( 11) in das Wasserbehält- Einschalten: nis ein und saugen Sie das Wasser ab.
Saugen von Feinstäuben: Wartung Bei bestimmten Absaugvorgängen (z. B. • Das Gerät ist wartungsfrei. Schleifen von Farben und Lacken, Fräsen Aufbewahrung oder Bohren von Mauerwerk, Schleifen oder Bohren von Hartholz) können gesund- heitsschädliche Stäube entstehen. Stecken Sie die zerlegten Saugrohre (10) in die Zubehöraufnahme (24). Saugfunktion Zum Saugen stecken Sie den Saugschlauch Wickeln Sie den Saugschlauch (12) um...
Achten Sie beim Bohren dar- Entsorgung/ auf, keine Versorgungsleitun- Umweltschutz gen zu beschädigen. Verwen- den Sie geeignete Suchgeräte, Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und um diese aufzuspüren oder führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- nehmen Sie einen Installa- packung einer umweltgerechten Wiederver- tionsplan zu Hilfe.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Gerät startet Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt nicht Motor defekt Verstopfungen und Blockierungen Saugschlauch ( 12) oder Dü- beseitigen sen ( 15/16/17) verstopft Saugrohr richtig zusammenset- Saugrohr ( 10) nicht korrekt Geringe oder zusammengesetzt fehlende Saug-...
Wenn der Defekt von unserer Garantie und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur nommen wurden, erlischt die Garantie. oder Austausch des Produkts beginnt kein Abwicklung im Garantiefall neuer Garantiezeitraum.
Service Österreich Reparatur-Service Tel.: 0820 201 222 Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- (0,15 EUR/Min.) rantie unterliegen, gegen Berechnung von E-Mail: grizzly@lidl.at unserer Service-Niederlassung durchführen IAN 310656 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- Service Schweiz tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die Tel.: 0842 665566 ausreichend verpackt und frankiert einge- (0,08 CHF/Min.,...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus száraz-nedves porszívó gyártási sorozat PNTSA 20 Li A1 Sorozatszám 201809000001 - 201812074919 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski sesalnik za mokro in suho sesanje konstrukční řady PNTSA 20 Li A1 Serijska številka 201809000001 - 201812074919 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Aku vysavac na mokré a suché vysávání konstrukční řady PNTSA 20 Li A1 Pořadové číslo 201809000001 - 201812074919 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Nass/Trockensauger Baureihe PNTSA 20 Li A1 Seriennummer 201809000001 - 201812074919 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Seite 52
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 11/2018 · Ident.-No.: 7207965312018-HU/SI/CZ IAN 310656...