Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 1300 F5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PNTS 1300 F5 Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 1300 F5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Nass-/Trockensauger PNTS 1300 F5
Nass-/Trockensauger
Originalbetriebsanleitung
Aspirapolvere/liquidi
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 315160_1904
Aspirateur eau et poussière
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 1300 F5

  • Seite 1 Nass-/Trockensauger PNTS 1300 F5 Nass-/Trockensauger Aspirateur eau et poussière Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Aspirapolvere/liquidi Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 315160_1904...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung .....5 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang/Zubehör ......5 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........5 Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Gehäuse Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 1 Motorkopf durch bestimmungswidrigen Gebrauch 2 Tragegriff und Halterung für oder falsche Bedienung verursacht wurden. Netzanschlussleitung 3 Ein-/Ausschalter Allgemeine...
  • Seite 6: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten Funktionsbeschreibung Das Gerät ist mit einem stabilen Kunststoff- Gerät ....... PNTS 1300 F5 behälter zur Schmutzaufnahme ausgestat- Bemessungsspannung U ..220-240 V~, tet. Die Laufrollen erlauben eine große 50/60 Hz Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Sau- Bemessungsaufnahme gen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luft- (Anschlussleistung) P ....
  • Seite 7: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- Achtung! Beim Gebrauch oder Sachschäden. von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Gebotszeichen (anstelle des Schlag, Verletzungs- und Ausrufungszeichens ist das Ge- Brandgefahr folgende grund- bot erläutert) mit Angaben zur sätzliche Sicherheitsmaßnah- Verhütung von Schäden.
  • Seite 8 klemmen oder Ziehen am Kabel • Schließen Sie das Gerät an eine beschädigt wird. Steckdose mit Fehlerstrom-Schut- • Überprüfen Sie vor jeder Benut- zeinrichtung (RCD) mit einem zung die Netzanschlussleitung Bemessungsfehlerstrom von nicht und das Verlängerungskabel auf mehr als 30 mA an. Schäden und Alterung.
  • Seite 9: Zusammenbau

    Zusammenbau Ausschalten: Ein-/Ausschalter ( 3) in Stellung „0“. Ziehen Sie den Netzstecker. Es Einsatz der Düsen besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Bodendüse ( 18) mit Bei Lieferung des Gerätes ist der Steckaufsatz ( 19): Textil-Filterbeutel ( 16) bereits zum Nass- und Trockensaugen von glatten montiert.
  • Seite 10: Trockensaugen

    Papierfilterbeutel einsetzen 3. Entleeren Sie den Schmutzbehälter sofort nach dem Absaugen, da er nicht zum 2. Knicken Sie die seitlichen Laschen (22) am Papierfilterbeutel (17) an der Perfo- Aufbewahren von Flüssigkeiten konstru- iert ist (siehe „Reinigung/Wartung“). ration nach unten. 3. Stülpen Sie den Papierfilterbeutel (17) Stellen Sie sich nicht in das mit der kurzen Lasche (22) nach oben abzusaugende Wasser.
  • Seite 11: Reinigung/Wartung

    Reinigung/Wartung Aufbewahrung Ziehen Sie den Netzstecker. - Zur Aufbewahrung wickeln Sie Es besteht Verletzungsgefahr durch die Netzanschlussleitung (10) elektrischen Schlag. um die Halterung (2). Fixieren Sie die Netzanschluss- Kontrollieren Sie das Gerät vor leitung mit dem Kabelclip (11). jedem Gebrauch auf offensichtliche - Stecken Sie die zerlegten Saug- Mängel wie z. B.
  • Seite 12: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 15). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 15/21 Motorkopf + Tragegriff...
  • Seite 13: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierungen Saugschlauch ( 13/14) oder beseitigen Düsen ( 18/20) verstopft Saugrohr richtig zusammenset-...
  • Seite 14: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 15: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 315160_1904 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 16: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......16 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......16 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....17 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant Volume de la livraison .....17 Vue d‘ensemble ......17 la production et il a été...
  • Seite 17: Description Générale

    Description générale Vue d‘ensemble Vous trouverez le dessin détaillé Boîtier des organes de service les 1 Compartiment du moteur plus importants sur les pages 2 Poignée de transport et attache dépliantes avant et arrière. de câble sur poignée de trans- port Volume de la livraison 3 Interrupteur de marche/ arrêt...
  • Seite 18: Description Du Fonctionnement

    Données techniques Description du fonctionnement L’appareil est équipé d’un récipient stable Appareil ....PNTS 1300 F5 en plastique pour la récupération de la Tension d’évaluat U ..... 220-240 V~, saleté. Les roulettes permettent une grande 50/60 Hz maniabilité de l’appareil. L’arrêt du courant Puissance raccordée...
  • Seite 19: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    ne doivent pas être effectués par * Des „cendres froides“ sont des des enfants sans surveillance. cendres qui ont refroidi suffi- samment longtemps et qui ne Symboles utilisés dans le contiennent plus de petits tas de mode d’emploi braises. Il est possible de le véri- fier en ratissant les cendres avec Signes de danger avec un accessoire métallique avant...
  • Seite 20 prise ou pour tirer l’appareil. Pro- • Veillez à ce que les suceurs et le tégez le câble d’alimentation de tuyau d’aspiration ne se trouvent la chaleur, de l’huile et des coins pas à proximité de la tête lors de pointus.
  • Seite 21: Assemblage

    l’appareil. Branchez la fiche d’alimentation. • Conservez l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants. Allumer l‘aspirateur: Interrupteur marche/arrêt ( Assemblage en position «I». Risque d’électrocution : Débranchez Eteindre l‘aspirateur: la fiche de la prise du secteur avant Interrupteur marche/arrêt ( l’assemblage de l’appareil.
  • Seite 22: Aspiration De Poussières

    ensuite. Afin que le filtre pliable ne se col- 2. Aspirer (pomper) : Plongez le tuyau d’aspiration ( 13) à la poignée ( mate pas trop rapidement, nous 14) dans le réservoir d’eau et aspirer recommandons d’utiliser en plus le sac filtre en papier.
  • Seite 23: Soufflage

    2. Sac filtre à poussière fine en non-tissé, une nouvelle commande, voir chapitre à utiliser à la place du sac à papier „Pièces de rechange/Accessoires“). filtre (17) livré d’origine. • Tapez le filtre pliable disponible en option pour le débarrasser de la pous- Soufflage sière, puis nettoyez-le avec un pinceau ou une balayette.
  • Seite 24: Récupération/Environnement

    Environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Déposez l’appareil à un centre de recy- clage.
  • Seite 25: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au «Centre après-vente» (voir page 28). Position Position Désignation...
  • Seite 26: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la conduite, de la fiche et du Il n’est pas branché sur le réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 3) est démarre pas défectueux Réparation par service après-vente...
  • Seite 27: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Seite 28: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 315160_1904 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Seite 29: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......29 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........29 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....30 altamente pregiato. Volume di fornitura ......30 Questo apparecchio è stato sottoposto a Sommario ........30 un controllo di qualità durante la produ- Descrizione del funzionamento..31 zione e quindi sottoposto a un controllo finale.
  • Seite 30: Descrizione Generale

    Sommario dall’uso non conforme alla destinazione o da utilizzo errato. Stazione dell’apparecchio Descrizione generale 1 Carcassa del motore 2 Manico di trasporto + Le figure si trovano sulle pagine supporto cavo di rete 3 Interruttore di accensione/spe- pieghevoli anteriori e posteriori. gnimento (On/Off) 4 4 supporti per accessori Volume di fornitura...
  • Seite 31: Descrizione Del Funzionamento

    Dati tecnici Descrizione del funzionamento Apparecchio ....PNTS 1300 F5 L‘apparecchio per acqua e povere è muni- Tensione nominale U ....220-240 V~, to di un robusto contenitore di plastica re- 50/60 Hz sistente per l’assorbimento della sporcizia. Assorbimento nominale Le ruote orientabile consentono una note- (potenza installata) P ....1300 W...
  • Seite 32: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    Simboli riportati nelle La cenere fredda non emette ca- istruzioni lore percettibile. Simboli di pericolo con indica- Norme generali di sicurezza zioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. Leggere le seguenti indicazio- ni di sicurezza per escludere Simboli di divieto (al posto del rischi di incendio, scosse punto esclamativo il divieto vie-...
  • Seite 33 • Non utilizzare il cavo elettrico In questo modo evitate incidenti e per estrarre la spina dalla pre- lesioni a causa di scosse elettriche: sa o per trascinare l’apparec- • Accertarsi che il cavo di rete non chio. Proteggere il cavo elettri- venga danneggiato tirandolo su co da calore, olio e spigoli vivi.
  • Seite 34: Montaggio

    • Rispettare le indicazioni per la Accensione/spegnimento pulizia e manutenzione dell’ap- parecchio. Inserire la spina. • Conservare l’apparecchio in un Accensione aspiratore: luogo asciutto e fuori della por- Interruttore di spegnimento/accensione tata dei bambini. 3) in posizione “I”. Montaggio Spegnimento aspiratore: Estrarre la spina.
  • Seite 35: Aspirazione A Secco

    Aspirazione con sacchetto di fil- - per applicarlo, girare leggermente il bordo del filtro, quindi riportarlo traggio di carta: nella posizione iniziale. Per evitare che il filtro pieghettato 2. Aspirazione (mediante pompa): immer- gere il flessibile di aspirazione ( si sporchi troppo rapidamente, si nel serbatoio dell’acqua afferrandolo raccomanda di utilizzarlo assieme al sacchetto di filtraggio di carta.
  • Seite 36: Soffiatura

    • Rimuovere il filtro di stoffa ( 1. Filtro pieghettato, da utilizzare al posto 16). del filtro di tessuto (16) fornito con l’ap- Eventualmente lavarlo con acqua cal- parecchio; da e sapone e lasciarlo asciugare. 2. Sacchetto di filtraggio per polveri fini •...
  • Seite 37: Smaltimento/Tutela Ambientale

    Smaltimento/Tutela ambientale Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. Non si devono gettare macchine nei rifiuti di casa. Portare l’apparecchio ad un centro di ri- ciclaggio. Si possono separare i pezzi in plastica e metallo secondo il genere e poi portarli al centro di riciclaggio.
  • Seite 38: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Centro assistenza” (vedere pagina 41). Position Position Denominazione Impiego Cod.
  • Seite 39: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, il Manca la tensione di alimen- cavo, la spina e il fusibile, se neces- tazione sario far riparare l’apparecchio da un’elettricista qualificato L’apparecchio non L’interruttore ON/OFF ( si avvia è...
  • Seite 40: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 41: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 315160_1904 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Seite 42: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockensauger Baureihe PNTS 1300 F5 Seriennummer 201907000001 - 202002272132 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 43: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘aspirateur eau et poussière série PNTS 1300 F5 Numéro de série 201907000001 - 202002272132 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 44: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che l‘aspirapolvere-liquidi serie PNTS 1300 F5 Numero di serie 201907000001 - 202002272132 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 45: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa PNTS 1300 F5 informativo, informative, informativ 2019-07-29-rev02-TvR...
  • Seite 48 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 07/2019 · Ident.-No.: 72079202072019-CH IAN 315160_1904...

Inhaltsverzeichnis