Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTSA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI RICARICABILE PNTSA 20-Li A1
ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS WET/ DRY VACUUM
CLEANER
Translation of the original instructions
IAN 310656
ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/
PÓ COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-NASS-/TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTSA 20-Li A1

  • Seite 1 ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI RICARICABILE PNTSA 20-Li A1 ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/ RICARICABILE PÓ COM BATERIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original CORDLESS WET/ DRY VACUUM AKKU-NASS-/TROCKENSAUGER CLEANER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions IAN 310656...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione .......4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Utilizzo ........4 Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a Volume di fornitura ......5 un controllo di qualità durante la produ- Sommario ........5 zione e quindi sottoposto a un controllo Descrizione del funzionamento...5 inale.
  • Seite 5: Descrizione Generale

    dall’uso non conforme alla destinazione o Sommario da utilizzo errato. 1 Carcassa del motore Descrizione generale 2 Manico 3 Interruttore di accensione/ Le igure si trovano sulle pagine spegnimento (On/Off) 4 Coperchio vano batteria pieghevoli anteriori e posteriori. 5 Attacco aspirazione 6 Contenitore della sporcizia Volume di fornitura 7 Gancio per supporto a parete...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Dati tecnici Simboli di divieto (al posto Aspirapolvere/liquidi del punto esclamativo il di- ricaricabile ..... PNTSA 20-Li A1 vieto viene delucidato) con Tensione nominale U ..... 20 V indicazioni relative alla pre- Tipo di protezione ......IPX4 venzione di danni.
  • Seite 7 - quando si effettuano lavori serie Parkside X 20 V Team. di pulizia o manutenzione o quando si sostituiscono gli ac- cessori; - dopo il contatto con corpi estranei o se si avvertono stra- ne vibrazioni.
  • Seite 8: Montaggio

    Montaggio • Premere le linguette sul lato destro e sinistro dell’ugello (17) e rimuovere 1. Installare un sacchetto di iltro di car- l’inserto ( 18). ta (19) (vedere Superici delicate si possono graf- 2. Collocare la testa del motore (1) sul contenitore dello sporco (6) e chiu- iare se si lavora senza l‘inserto.
  • Seite 9: Aspirazione A Secco

    Pulizia/Manutenzione Aspirazione a secco Aspirazione con sacchetto di il- Pulizia dell’apparecchio traggio di carta: Non spruzzare l’apparecchio con Inserire i sacchetti iltranti di carta acqua e non usare detergenti o Posizionare il sacchetto di iltro di car- solventi aggressivi. L’apparecchio ta (19) con il rinforzo verso l’alto sopra potrebbe venire danneggiato.
  • Seite 10: Smaltimento/Tutela Ambientale

    Smaltimento/Tutela - È possibile appendere l’apparec- chio al gancio per supporto per ambientale parete ( 7) del supporto per Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, parete ( 13). degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di Non appendere l’apparecchio al supporto per parete con un raccolta per riciclaggio.
  • Seite 11: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 13). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 12: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 13: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it previa consultazione del nostro servi- IAN 310656 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini iscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Malta...
  • Seite 14: Índice Introdução

    Índice Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare- Introdução ......... 14 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Utilização ........14 produto de alta qualidade. Descrição Geral ......15 Este aparelho foi testado durante a produ- Volume de fornecimento ....15 Esquema de descrição técnica ..
  • Seite 15: Descrição Geral

    fabricante não se responsabiliza por da- Esquema de descrição nos causados pela utilização abusiva ou técnica pelo uso indevido do aparelho. 1 Caixa do motor Descrição Geral 2 Pega de transporte 3 Interruptor liga/desliga As ilustrações podem ser encon- 4 Cobertura compartimento da bateria tradas no verso e reverso da 5 Conexão para aspiração...
  • Seite 16: Dados Técnicos

    Aspirador en húmedo y utilização segura do dispositivo e seco recargable ..PNTSA 20-Li A1 desde que estejam conscientes dos Tensão atribuída U ...... 20 V riscos daí resultantes. As crianças Tipo de protecção ......IPX4 não podem brincar com o apare-...
  • Seite 17: Trabalhar Com O Aparelho

    Trabalhar com o aparelho Assim poderá evitar acidentes e ferimentos causados por choque As máquinas não devem eléctrico: ser deita • Desligue o aparelho e remova a bateria: Medidas de segurança gerais - não estiver a trabalhar com o aparelho, quando o quiser Leia as instruções de segurança transportar ou o deixar fora de indicadas a seguir para evitar...
  • Seite 18: Montagem

    Parkside X 20 V Team. Bocal de chão ( 17) sem parte su- Montagem perior encaixável ( 18): para aspiração a seco e molhada de chãos...
  • Seite 19: Aspiração De Sólidos

    Se o reservatório de sujidade icar Para soprar, conecte a mangueira de as- cheio, então o lutuador fechará piração (12) à ligação (9) na cabeça do o orifício de aspiração e, deste motor. modo, a aspiração será interrompi- Limpeza/Manutenção da. Desligue o aparelho e despeje o reservatório.
  • Seite 20: Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente

    Remoção do aparelho/ Pode pendurar o aparelho no gancho para o suporte de parede ( 7), no Protecção do meio suporte de parede ( 13). ambiente Por favor, coloque o aparelho, os acessó- Não pendure o aparelho cheio (p.ex. com água aspi- rios e a embalagem nos respectivos eco- rada) no suporte de parede.
  • Seite 21: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 23). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencio- nados, disponíveis.
  • Seite 22: Garantia

    Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos as reparações necessárias estão sujeitas a a contar a partir da data da compra. pagamento.
  • Seite 23: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número de identiicação (IAN 310656), como comprovativo da As reparações que não sejam abrangidas compra. pela garantia podem ser efetuadas pelo • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura- placa de identiicação.
  • Seite 24: Introduction

    Content Introduction Congratulations on the purchase of your Introduction .......24 new device. With it, you have chosen a Application ........24 high quality product. General description ....25 During production, this equipment has Contents ........25 been checked for quality and subjected Overview ........25 to a inal inspection.
  • Seite 25: General Description

    General description Overview The illustration of the principal func- 1 Motor housing tioning parts can be found on the 2 Carrying handle 3 On/off switch front and back foldout pages. 4 Battery bay cover Contents 5 Suction connection 6 Waste container Unpack the appliance and check that it is 7 Hook for wall bracket complete.
  • Seite 26: Technical Data

    Technical data Symbols used in the instructions Cordless Wet & Dry Hazard symbols with infor- Vacuum Cleaner ..PNTSA 20-Li A1 mation on prevention of per- Rated voltage U ......20 V Protection category......IPX4 sonal injury and property Suction force ....9 kPA (90 mbar) damage.
  • Seite 27: Assembly

    Warning! Observe the safety infor- To avoid accidents and injuries from mation in the operating instructions electric shocks: for your Parkside X 20 V Team series • Turn off the device and remove rechargeable battery. the battery: - when you are not using the...
  • Seite 28: Nozzle Usage

    Nozzle usage Never reach into the water to be suctioned up. Danger of Crevice nozzle ( 15): electric shock. for vacuuming gaps, corners and radiators. If the waste container is full, a loat closes the suction opening, and the Housekeeping nozzle ( For wet and dry vacuuming, for removing vacuum operation is interrupted.
  • Seite 29: Blowing

    Blowing Do not suspend the device from the wall bracket when Operation without the use of a ilter fully loaded (e.g. full with is recommended. water). To blow, plug the suction hose (12) onto To suspend from the wall, attach the the connection (9) on the motor head.
  • Seite 30: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Defective on/off switch Device does not Repair through customer service Worn carbon brushes start Defective motor Hose system ( 12) or jets ( Remove obstructions and 15/16/17) blocked blockages Suction pipe ( 10) assembled Assemble suction pipe correctly incorrectly Low or lack of...
  • Seite 31: Repair Service

    or a new product. No new guarantee pe- Processing in Case of Guarantee To ensure eficient handling of your query, riod begins on repair or replacement of the please follow the directions below: product. • Please have the receipt and identiica- tion number (IAN 310656) ready as Guarantee Period and Statutory proof of purchase for all enquiries.
  • Seite 32: Service-Center

    Importer Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Please note that the following address is Equipment sent carriage forward or by not a service address. Please initially con- bulky goods, express or other special tact the service centre speciied above.
  • Seite 33: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........33 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße ein hochwertiges Produkt entschieden. Verwendung ......33 Dieses Gerät wurde während der Pro- Allgemeine Beschreibung ...34 Lieferumfang........34 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........34 Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 34: Allgemeine Beschreibung

    Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- Übersicht kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. 1 Motorkopf Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 2 Tragegriff durch bestimmungswidrigen Gebrauch 3 Ein-/Ausschalter oder falsche Bedienung verursacht wurden. 4 Abdeckung Akkuschacht 5 Anschluss Saugen Allgemeine...
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Bildzeichen in der Anleitung Akku-Nass/Trockensauger ......PNTSA 20-Li A1 Gefahrenzeichen mit Angaben Bemessungsspannung U ....20 V zur Verhütung von Personen- Schutzart.........IPX4 oder Sachschäden. Saugleistung ....9 kPA (90 mbar) Inhalt des Schmutzbehälters (brutto) ..10 l Gebotszeichen (anstelle des Nutzbares Behältervolumen (Wasser) ..
  • Seite 36: Zusammenbau

    Achtung! Beachten Sie die Sicher- unbeaufsichtigt lassen; heitshinweise, die in der Betriebs- anleitung Ihres Akku der Serie - wenn Sie das Gerät kontrollie- Parkside X 20 V Team gegeben ren, es reinigen oder Blockie- sind. rungen entfernen; - wenn Sie Reinigungs- oder...
  • Seite 37: Bedienung

    Bedienung Nass-Saugen Wickeln Sie den Saugschlauch 1. Entfernen Sie den Papierilter ( und den Faltenilter ( 12) zum Arbeiten ganz ab. 23). 2. Absaugen (Abpumpen): Tauchen Sie den Saugschlauch ( 12) am Hand- Ein-/Ausschalten 11) in das Wasserbehält- griffteil ( Einschalten: nis ein und saugen Sie das Wasser ab.
  • Seite 38: Saugen Von Feinstäuben

    Saugen von Feinstäuben: Wartung Bei bestimmten Absaugvorgängen (z. B. • Das Gerät ist wartungsfrei. Schleifen von Farben und Lacken, Fräsen Aufbewahrung oder Bohren von Mauerwerk, Schleifen oder Bohren von Hartholz) können gesund- heitsschädliche Stäube entstehen. Stecken Sie die zerlegten Saugrohre (10) in die Zubehöraufnahme (24). Saugfunktion Zum Saugen stecken Sie den Saugschlauch Wickeln Sie den Saugschlauch (12) um...
  • Seite 39: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Achten Sie beim Bohren dar- auf, keine Versorgungsleitun- Umweltschutz gen zu beschädigen. Verwen- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und den Sie geeignete Suchgeräte, führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- um diese aufzuspüren oder packung einer umweltgerechten Wiederver- nehmen Sie einen Installa- tionsplan zu Hilfe.
  • Seite 40: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Gerät startet Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt nicht Motor defekt Saugschlauch ( Verstopfungen und Blockierungen 12) oder Dü- beseitigen sen ( 15/16/17) verstopft Saugrohr richtig zusammenset- Saugrohr ( 10) nicht korrekt Geringe oder zusammengesetzt fehlende Saug-...
  • Seite 41: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    und bei Eingriffen, die nicht von unserer Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
  • Seite 42: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- (0,15 EUR/Min.) rantie unterliegen, gegen Berechnung von E-Mail: grizzly@lidl.at unserer Service-Niederlassung durchführen IAN 310656 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Schweiz Wir können nur Geräte bearbeiten, die Tel.: 0842 665566 ausreichend verpackt und frankiert einge- (0,08 CHF/Min.,...
  • Seite 44: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Aspirapolvere/liquidi ricaricabile serie PNTSA 20 Li A1 Numero di serie 201809000001 - 201812074919 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 45: Tradução Do Original Da Decla- Ração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Aspirador en húmedo y seco recargable da série PNTSA 20 Li A1 Número de serie 201809000001 - 201812074919 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2014/30/EU •...
  • Seite 46: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby declare that the Cordless Wet & Dry Vacuum Cleaner model series PNTSA 20 Li A1 Serial number 201809000001 - 201812074919 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU •...
  • Seite 47: Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Nass/Trockensauger Baureihe PNTSA 20 Li A1 Seriennummer 201809000001 - 201812074919 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 48: Vista Esplosa

    Vista esplosa • Designação de explosão Exploded Drawing • Explosionszeichnung informativo, informative, informativ...
  • Seite 49 2018-11-21-rev02-ks...
  • Seite 52 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11/2018 · Ident.-No.: 72079654112018-IT/ PT IAN 310656...

Inhaltsverzeichnis