Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
SV
G A R A N T I B E V I S
FI
På basis av våra allmänna affärsvillkor lämnar vi för denna apparat
2 år garanti,
för åtgärdande av skador orsakad genom material- eller
yleisten myyntiehtojemme mukaan. Takuu kattaa materiaalija
produktionsfel.
Garantin börjar gälla från försäljningsdagen.
Takuuaika alkaa ostopäivästä lukien.
Garantin omfattar ej:
Takuu ei koske
1) Skador, som orsakats av naturlig förslitning (förslitningsdelar,
1) vaurioita, jotka ovat syntyneet luonnollisen kulumisen (kulumisosat,
glid-komponenter), överlastning och handhavandefel (ignorering
liukuosat), ylikuormituksen ja asiattoman käytön (käyttöohjeen
av instruktionsboken).
noudattamatta jättäminen) johdosta,
2) Skador, som orsakats genom force mayeur eller transport.
2) vaurioita, jotka ovat syntyneet kuljetuksessa tai ylivoimaisen esteen
3) Skadade gummidelar, som t.ex. elkablar.
johdosta,
3) kumiosien vahingoittumista, kuten esim. liityntäjohtojen kumiosia.
Garantireparationer genomförs bara av leverantören eller av en
auktoriserad verkstad, som vi har godkänd som samarbetspartner!
Takuukorjaukset saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai valtuutettu
Leverantören förbehåller sig att avvisa varje garantikrav, om inte
sopimuskorjaamo! Tämän takuuehdon laiminlyöminen vapauttaa val-
reglerna följs.
mistajan kaikista takuuvaatimuksista.
I garantisyften måste apparaten, på ägarens egen risk, lämnas eller
Vikatapauksessa toimita laite omalla vastuullasi kokonaisena, pakattuna
skickas portofritt i sin förpackning tillsammans med originalfakturan
ja postivapaasti myyntipisteeseen. Liitä mukaan alkuperäinen lasku sekä
och garantibeviset till försäljningsstället. Den får inte heller vara
takuukortti. (Katso osoite kauppiaan leimasta).
demonterad. (Se försäljningsbolags stämpel för att hitta adressen).
Esitä reklamaation syyt mahdollisimman tarkasti. Aiheettomista rekla-
Var god ge oss så detaljerade uppgifter som möjligt angående defekten.
maatioista aiheutuneista kuluista vastaa laitteen omistaja.
Kostnader, som härrör från oberättigade klagomål, bär apparatens
ägare själv.
DA
G A R A N T I K O R T
NO
På grundlag af vores Almindelige salgs- og leveringsbetingelser
På basis av våre generelle salgsbetingelser gir vi dette apparatet
yder vi for dette apparat
2 års garanti,
for å rette feil som skyldes material- eller produksjonsfeil.
til afhjælpning af skader som følge af materiale- eller fabrikationsfejl
Garantiforpliktelsen løper fra kjøpsdato.
Garantiforpligtelse begynder fra købsdatoen.
Garantien omfatter ikke:
Garantien gælder ikke:
1) Skader som skyldes naturlig slitasje (slitedeler, glidedeler), overbe-
1) Skader, der opstår som følge af naturlig slitage (sliddele, glidedele),
lastning eller ukorrekt bruk (ikke fulgt bruksanvisningen).
overbelastning og uhensigtsmæssig betjening (undladelse af at
2) Skader som følge av "force majoure" eller som er oppstått under
iagttage brugsanvisningen).
transport.
2) Skader, der er opstået som følge af force majeure eller under
3) Skader på gummideler som f.eks. tilkoblingsledninger.
transport.
Garantireparasjoner gjennomføres kun hos fabrikken eller hos auto-
3) Beskadigelse af gummidele, som f.eks. på tilslutningsledninger.
riserte kontraktsverksteder! Produsenten forbeholder seg retten til
Garantireparationer bliver kun udført på fabrikken eller et autorise-
å avslå alle garantikrav om bestemmelsene ikke overholdes.
ret værksted! Producenten forbeholder sig ret til at afvise ethvert
Apparatet må sendes/bringes tilbake til salgsstedet på eierens risiko,
garantikrav, hvis ovenstående ikke er overholdt.
i hel tilstand, pakket og med porto betalt, med original kvittering og
Apparatet skal til dette formål returneres til det sted, hvor det er købt,
produsentens garantikort. (For adresse se forhandlerstempelet).
i ikke-adskilt stand, emballeret og portofrit og for ejerens bekostning
Om mulig, angi detaljer om type av feil ved apparatet. Kostnader som
og ansvar, sammen med den originale faktura og garantikortet.
opstår ved feilaktige garantikrav bæres av eieren alene.
(Adressen findes på forhandlerstemplet)
Angiv venligst så nøjagtigt som muligt, hvilken type reklamation det drejer
sig om. Omkostninger, der opstår som følge af uberettiget reklama-
tion, bæres af apparatets ejer.
TARJETA DE GARANTÍA
PL
Na podstawie naszych Ogólnych Warunków Handlowych udzielamy
na niniejsze urządzenie
2 lat gwarancji.
type:
W tym okresie usuwane będą szkody spowodowane błędami
materiałowymi lub błędami producenta
Początkiem okresu gwarancyjnego jest data zakupu.
date:
Gwarancja nie obejmuje:
1) Szkód powstałych w wyniku naturalnego zużycia (części ulegające
zużyciu, części ślizgowe), nadmiernego obciążenia oraz nieprawidłowej
obsługi.
2) Szkód spowodowanych przez siły wyższe lub powstałych podczas
Firma:
transportu.
3) Uszkodzenia elementów gumowych, na przykład przy przewodach
przyłączeniowych.
Naprawy w ramach gwarancji będą przeprowadzane tylko przez
zakład wytwórcy lub przez autoryzowane warsztaty! W przypadku
nieprzestrzegania tych zaleceń, producent zastrzega sobie prawo do
odrzucenia wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
W celu naprawy urządzenie musi być dostarczone do miejsca zakupu na odpo-
wiedzialność i koszt posiadacza urządzenia, w stanie nierozłożonym, zapakowa-
nym, z oryginalnym rachunkiem i kartą gwarancyjną. (Adres – patrz pieczątka
sprzedawcy).
Pożądane są możliwie dokładne informacje o rodzaju reklamacji. Koszty
wynikające z nieuzasadnionych reklamacji ponosi posiadacz urządzenia.
TA K U U K O R T T I
Myönnämme tälle laitteelle
kahden vuoden takuun
valmistusviat.
T T
y y
p p
T T
y y
p p
Bedienungsanweisung 01
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for Use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
G A R A N T I K O R T
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
NO
2 år garanti,
Instrukcja obsługi
PL
CR699_BA_Constanta3
e e
: :
e e
: :
constanta3-R
constanta3-P
10
19
28
37
46
55
64
73
82
91
8.
1
2
1
2
1
2
4
5
8
Pos.2
7
Pos.1
Albert Kerbl GmbH
Kerbl Austria Handels GmbH
84428 Buchbach
Siriusstraße 32
Felizenzell 9, Germany
A-9020 Klagenfurt, Austria
Tel.: +49 (0)8086/933-100
Tel.: +43 (0)463/35197- 0
Fax: +49 (0)8086/933-500
Fax: +43 (0)463/35197-15
info@kerbl.com
office@kerbl-austria.at
www.kerbl.com
www.kerbl-austria.at
1
2
3
3
6
9
Kerbl France Sarl
3, rue Henri Rouby, BP 46, ZI SOULTZ
68501 Guebwiller CEDEX, France
Tel.: +33 (0)389/62 15 00
Fax: +33 (0)389/83 04 46
info@kerbl-france.com
www.kerbl-france.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kerbl constanta3-series

  • Seite 2 G A R A N T I E K A R T E C A R T E D E G A R A N T I E Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen Conformément à nos conditions générales de vente, gewähren wir für dieses Gerät nous accordons pour cet appareil 2 JAHRE GARANTIE,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften Seite 02 1.1 Allgemeines 1.2 Bildhinweise 1.3 Grundlagen zur Sicherheit 1.3.1 Energieverbindungen 1.3.2 Wartungs- und Inspektionspflicht 1.3.3 Strahlung 1.3.4 Restgefahren 1.4 Anforderungen an den Bediener 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Seite 03 2.1 Verwendungszweck 2.2 Technische Daten 2.3 Ausstattung 3.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeines Diese Sicherheitsvorschriften enthalten grundlegende Hinweise, die bei Installation, Bedie- nung und Wartung zu beachten sind. Für alle Personen, die an und mit der Schermaschine arbeiten, ist das Lesen der Bedienungsanleitung eine Pflicht. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Einsatzort der Maschine verfügbar sein. 1.2 Bildhinweise Dieses Symbol mit Bildnummer weist auf das entsprechende Bild der Ausklapp- seite der Bedienungsanleitung hin.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Verwendungszweck Die Schermaschine ist ausschließlich zum Scheren von Rindern, Pferden oder großen Hunden bestimmt. Andere Verwendungszwecke, insbesondere der Einsatz an Menschen ist ausdrücklich untersagt. 2.2 Technische Daten Typenbezeichnung: Constanta3/R Constanta3/P Anschlussspannung: 230 V AC 230 V AC Motorleistung: 400 W 120 W...
  • Seite 6: Schereinstellung Mit Regulierschraube

    vom Netz trennen • Verwenden Sie keine beschädigten Schermesser mit abgebrochenen Zähnen. Arbeiten Sie nur mit scharfen Schermessern. Verwenden Sie nur Original-Scher- messer • Stecken Sie nie einen Gegenstand in eine Öffnung der Maschine. Das Maschinen- geräusch kann Tiere beunruhigen. Ein Tritt oder das Körpergewicht des Tieres kann zu erheblichen Verletzungen führen.
  • Seite 7: Wartung

    4. Wartung Vor Beginn von Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen. Bei Arbeiten an den Schermessern/Scherkopf, immer zuerst die Stromversorgung unterbre- chen. Solange die Schermaschine noch an der Stromversorgung angeschlossen ist, den Bereich der Schermesser auch bei ausgeschalteter Maschine nicht berühren. 4.1 Reinigung Nach Abschluss der Schur die Maschine, Scherkopf und Schermesser mit einem trockenen Tuch von Öl befreien sowie die Haare mit einem trockenen Pinsel oder Bürste entfernen.
  • Seite 8: Reinigen Des Scherkopfes

    4.6 Reinigen des Scherkopfes Nach einigen Tagen Schurzeit ist der Scherkopf zu reinigen. Dazu die Schneidplatten de- montieren (Bild 5-8). Die beiden Schrauben (Ersatzteilliste Pos. 22) lösen (Kreuzschlitz- schraubenzieher Ph2 nicht im Lieferumfang enthalten) und Scherkopf vom Antrieb abziehen. Nun mit einer Bürste und einem Pinsel den Innenraum des Scherkopfes und die anderen Einzelteile gründlich reinigen.
  • Seite 9: Störungsliste

    5.2 Störungsliste Motorenteil Ursache Behebung Motor läuft nicht - Kein Strom Steckdose und Sicherung prüfen - Kabel defekt *durch Fachwerkstatt auswechseln - Schalter oder Motor defekt *durch Fachwerkstatt auswechseln - Motorschutzschalter aus Motorschutzschalter einschalten Motorschutzschalter - Anker oder Polring defekt *durch Fachwerkstatt auswechseln schaltet immer ab - Messer blockiert...
  • Seite 10 7. Ersatzteilliste RIND Referenz Art. Nr. Stück Beschreibung 18901 Obermesser, Rind/Pferd, 15 Zähne 18903 Obermesser, Fleischrind 17 Zähne 18905 Obermesser, Rind/Pferd 23 Zähne 18902 Untermesser, Rind/Pferd 31 Zähne 18904 Untermesser, Fleischrind 18 Zähne 18910 Schermesserset, Rind/Pferd Standard, 15/31 Zähne 18911 Schermesserset, Fleischrind, 17/18 Zähne 18912 Schermesserset, Pferd Feinschur, 23/31 Zähne...
  • Seite 11 7. Ersatzteilliste PFERD Referenz Art. Nr. Stück Beschreibung 18901 Obermesser, Rind/Pferd, 15 Zähne 18903 Obermesser, Fleischrind 17 Zähne 18905 Obermesser, Rind/Pferd 23 Zähne 18902 Untermesser, Rind/Pferd 31 Zähne 18904 Untermesser, Fleischrind 18 Zähne 18910 Schermesserset, Rind/Pferd Standard, 15/31 Zähne 18911 Schermesserset, Fleischrind, 17/18 Zähne 18912 Schermesserset, Pferd Feinschur, 23/31 Zähne...

Diese Anleitung auch für:

Constanta3-rConstanta3-p

Inhaltsverzeichnis