Herunterladen Diese Seite drucken

Kerbl EasyProtect 70590 Bedienungsanweisung

Automatische hühnertür

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Automatische Hühnertür EasyProtect
Porte de poulailler automatique EasyProtect
Automatic Chicken Door EasyProtect
Automatyczne drzwi dla kur EasyProtect
#70590
(DE) Bedienungsanweisung
(FR) Mode d'emploi
(EN) Instructions for use
(PL) Instrukcja obslugi
(CS) Návod k obsluze
(NL) Gebruiksaanwijzing
(IT) Istruzioni per l'uso
(SV) Bruksanvisning
(DA) Brugsanvisning
(SL) Navodila za uporabo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kerbl EasyProtect 70590

  • Seite 1 Automatische Hühnertür EasyProtect (DE) Bedienungsanweisung (FR) Mode d’emploi Porte de poulailler automatique EasyProtect (EN) Instructions for use (PL) Instrukcja obslugi Automatic Chicken Door EasyProtect (CS) Návod k obsluze (NL) Gebruiksaanwijzing Automatyczne drzwi dla kur EasyProtect (IT) Istruzioni per l’uso (SV) Bruksanvisning #70590 (DA) Brugsanvisning (SL) Navodila za uporabo...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung 1. Allgemeines Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die automatische Hühnertür EasyProtect öffnet und schließt die integrierte Schiebetür an Geflügel- und Hühnerställen per Seilzug.
  • Seite 4 6. Montage 6.1 Vorbereitungen Planen Sie die Montagesituation. Legen Sie alle Komponenten bereit. Wenn Sie die automatische Steuerung mit Netzspannung versorgen wollen, stellen Sie sicher, dass eine 230 Volt Steckdose in der Nähe zum Montageort zur Verfügung steht. 6.2 Geeigneter Montageort und Montagesituation VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch! •...
  • Seite 5 eingeben. Bitte beachten Sie, dass die Tür zu den eingegebenen Zeiten nur öffnet bzw. schließt, wenn der Automatikmodus aktiv ist. 8.2.1 Öffnungs- und Schließzeiten einstellen Drücken Sie für die Einstellung der Zeiten ca. 3 Sekunden lang die Menü-Taste. Es erscheint die Einstellung der Öffnungszeit für Wochentage. Die Öffnungszeit wird mit dem Symbol am rechten Displayrand angezeigt.
  • Seite 6 Drücken Sie dreimal kurz „OK“, um die Schaltschwelle des Lichtsensors einzustellen. Im Display erscheint Drücken Sie erneut „OK“, um den aktuellen Helligkeitswert zu speichern. Die Steuerung merkt sich die vorzutreffende Helligkeit und schließt bzw. öffnet ab sofort zu der neu eingestellten Helligkeit.
  • Seite 7 9. Reinigung / Instandhaltung VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch! • Vor Beginn der Reinigungsarbeiten Netzstecker ziehen. Stellen Sie zu jedem Zeitpunkt die Leichtgängigkeit des Schiebers sicher. Reinigen Sie die Führungsschienen und benutzen Sie gegebenenfalls Schmiermittel. Entfernen Sie Schmutz und Gegenstände im Schließbereich des Schiebers, um den Motor zu schonen und wenig Schmutz durch die Schnur in das Innere der Elektronikeinheit zu befördern.
  • Seite 8 CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
  • Seite 9 Mode d’emploi 1. Généralités Le présent mode d’emploi contient des consignes d’utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneusement l’intégralité des instructions avant de mettre l’appareil en service et respecter les règles et consignes fournies. Conservez le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement ! 2.
  • Seite 10 6. Montage 6.1 Préparations Planifiez la situation de montage. Préparez tous les composants. Si vous voulez raccorder l’unité de contrôle automatique au secteur, assurez-vous qu’il existe une prise de courant de 230 volts à proximité de l’emplacement prévu pour le montage. 6.2 Emplacement et conditions de montage appropriés ATTENTION ! Une utilisation non conforme peut provoquer des dommages corporels et matériels !
  • Seite 11 8.2 Ouverture et fermeture automatiques via la minuterie Vous pouvez enregistrer une heure d’ouverture et une heure de fermeture différentes pour les jours de semaine (lundi à vendredi) et pour le week- end (samedi et dimanche). Veuillez noter que la porte s’ouvre et se ferme uniquement aux heures enregistrées à condition que le mode automati- que soit activé.
  • Seite 12 devriez attendre encore 10 à 15 minutes et régler à nouveau la valeur seuil. Pour cela, procédez comme suit : Appuyez trois fois brièvement sur <OK> pour régler le seuil de commutation du capteur de luminosité. L’afficheur affiche Appuyez à nouveau sur <OK> pour enregistrer la valeur de luminosité actuelle. L’unité de contrôle mémorise la luminosité...
  • Seite 13 9. Nettoyage / maintenance ATTENTION ! Une utilisation non conforme peut provoquer des dommages corporels et matériels ! • Débrancher la fiche secteur avant de commencer à nettoyer. Assurez-vous à tout moment que la plaque coulissante se déplace en souplesse. Nettoyez les rails de guidage et utilisez un lubrifiant si nécessaire. Éliminez les saletés et les objets se trouvant dans la zone de fermeture de la plaque coulissante, afin de ménager le moteur et de limiter au maxi- mum la pénétration de saletés due à...
  • Seite 14 Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit / l’appareil décrit dans le présent mode d’emploi est en conformité avec les exigences fondamen- tales et les autres dispositions et directives applicables. Le label CE atteste la conformité avec les directives de l’Union européenne.
  • Seite 15 Operating instructions 1. General These operating instructions include instructions for use and safety instructions. Please read the instructions carefully and note the requirements and relevant information before putting the device into operation. Please keep these operating instructions in a safe place for later use. 2.
  • Seite 16 6. Installation 6.1 Preparations Plan the installation situation. Lay out all of the components. If you wish to provide a mains supply to the automatic controller, ensure that a 230 Volt socket is available near the installation site. 6.2 Suitable installation site and installation conditions CAUTION! Risk of physical injury and material damage if used incorrectly! •...
  • Seite 17 8.2.1 Setting the opening and closing times To set the times, press the Menu button for around 3 seconds. The option to set the week- day opening time appears. The opening time is indicated by the symbol on the right hand edge of the display. Use the arrow buttons to select your desired opening time, and confirm the entry using the OK button.
  • Seite 18 Press “OK” briefly three times to set the threshold value of the light sensor. The display now shows Press “OK” again to save the current brightness level. The controller detects the current brightness, and from now on closes or opens at the newly set brightness level. After the setting has been made, the door opens or closes immediately.
  • Seite 19 9. Cleaning/maintenance CAUTION! Risk of physical injury and material damage if used incorrectly! • Before starting any cleaning work, disconnect the mains plug. Ensure that the slider moves easily at all times. Clean the guide rails, and apply lubricant if necessary. Remove dirt and any objects from the slider’s closing range, in order to protect the motor and avoid transporting dirt via the cord into the inside of the electronics unit.
  • Seite 20 CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union.
  • Seite 21 Instrukcja obsługi 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcje oraz przestrzegać podanych zaleceń oraz wskazówek. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego użytku! 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Automatyczne drzwi do kurnika EasyProtect wykorzystują linkę do otwierania i zamykania zintegrowanych drzwi przesuwnych w kurnikach. Prawidłowym miejscem zastosowania automatycznych drzwi do kurnika są...
  • Seite 22 6. Montaż 6.1 Czynności przygotowawcze Zaplanować montaż. Przygotować wszystkie elementy. Jeśli planowane jest zasilanie automatycznego sterownika napięciem sieciowym, należy upewnić się, że w pobliżu miejsca montażu znajduje się gniazdko 230 V. 6.2 Prawidłowe miejsce i warunki montażu UWAGA! Nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami ciała oraz szkodami materialnymi! •...
  • Seite 23 8.2.1 Ustawianie godzin otwierania i zamykania Aby ustawić godziny, należy wcisnąć przycisk menu i przytrzymać ok. 3 sekundy. Pojawi się ustawienie godziny otwierania w dni robocze. Godzina otwierania i symbol pojawiają się z prawej strony wyświetlacza. Wybrać strzałkami dowolną godzinę otwiera- nia i zatwierdzić dane przyciskiem OK. Następnie wyświetli się...
  • Seite 24 Nacisnąć trzy razy krótko przycisk „OK”, aby ustawić próg aktywacji czujnika światła. Na wyświetlaczu pojawia się Ponownie nacisnąć „OK”, aby zapisać aktualną wartość jasności. Sterownik zapamiętuje aktualny poziom jasności i od tej chwili zamyka lub otwiera wejście po wykryciu nowo ustawionego poziomu jasności.
  • Seite 25 9. Czyszczenie / utrzymywanie w dobrym stanie UWAGA! Nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami ciała oraz szkodami materialnymi! • Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zapewnić swobodną pracę zasuwy. Czyścić prowadnice szynowe i w razie potrzeby stosować smar. Usuwać zanieczyszczenia i przedmioty znajdujące się w obszarze ruchu zasuwy, aby chronić silnik i nie dopuścić do przeniesienia zabrudzeń z linki do wnętrza modułu elektroniki. Regu- larnie kontrolować...
  • Seite 26 Wyposażenie dodatkowe oraz produkty zamienne należy zamawiać oddzielnie. Deklaracja zgodności CE Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawowym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym i dyrektywom. Znak CE poświadcza spełnienie wymogów dyrektyw Unii Europejskiej. Złom elektroniczny Prawidłowa utylizacja urządzenia oraz jego prawidłowe funkcjonowanie należy do właściciela użytkującego.
  • Seite 27 Návod k obsluze 1. Všeobecně Tento návod k obsluze obsahuje pokyny k použití a bezpečnostní pokyny. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě přečtěte pokyny a dodržujte uvedené předpisy a pokyny. Návod k obsluze uschovejte pro pozdější použití! 2. Použití v souladu s určeným účelem Automatická...
  • Seite 28 6. Montáž 6.1 Příprava Naplánujte si montáž. Připravte si všechny komponenty. Pokud chcete automatickou řídicí jednotku připojit k elektrickému napětí, zajistěte, aby v blízkosti místa montáže byla k dispozici zásuvka 230 V. 6.2 Vhodné místo montáže a montážní situace OPATRNĚ! Nebezpečí...
  • Seite 29 8.2.1 Nastavení časů otevírání a zavírání Chcete-li nastavit tyto časy, stiskněte tlačítko menu na cca 3 sekundy. Zobrazí se nastavení času otevírání pro všední dny. Čas otevírání je zobrazen symbolem na pravém okraji displeje. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte požadovaný čas otevírání a potvrďte zadání...
  • Seite 30 8.4 Ruční ovládání 8.4.1 Ruční ovládání na přístroji: Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů ručně otevřete a zavřete dvířka. Pozor: Jakmile je spuštěn ruční pojezd, je zařízení v manuálním režimu. Automatické pojíždění se poté již neuskutečňuje. Manuální režim je zobrazen na displeji tečkou dole. Automatický...
  • Seite 31 Příslušenství nebo náhradní položky je nutné objednat samostatně. Prohlášení ES o shodě Tímto společnost Albert KERBL GmbH prohlašuje, že výrobek/zařízení popisované v tomto návodu je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními a směrnicemi. Značka CE označuje splnění směrnic Evropské unie.
  • Seite 32 Gebruiksaanwijzing 1. Algemeen Deze gebruiksaanwijzing bevat gebruikers- en veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig door en neem de genoemde voorschriften en aanwijzingen in acht, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik! 2. Beoogd gebruik De automatische kippendeur opent en sluit de geïntegreerde schuifdeur in gevogelte- en kippenstallen via een trekkoord. De reglementaire omge- ving voor het gebruik van de automatische kippendeur is het verblijfsgebied van gevogelte.
  • Seite 33 6. Montage 6.1 Voorbereidingen Plan de montagesituatie. Leg alle componenten klaar. Als u de automatische besturing op de netspanning wilt aansluiten, dient er een 230 volt stopcontact in de buurt van de montageplaats aanwezig te zijn. 6.2 Geschikte montageplaats en montagesituatie VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel en materiële schade door onjuist gebruik! •...
  • Seite 34 8.2.1 Openings- en sluitingstijden instellen Druk voor het instellen van de tijden gedurende ca. 3 seconden op de Menu-toets. Nu verschijnt de instelling van de openingstijd voor weekdagen. De openingstijd wordt via het symbool aan de rechter displayrand weergegeven. Kies met de pijltoetsen de gewenste openingstijd en bevestig de invoer met de OK-toets.
  • Seite 35 8.4 Handmatige bediening 8.4.1 Handmatige bediening op het apparaat: Gebruik de Open- en Dicht-toets om de deur handmatig te openen en te sluiten. Let op: Zodra een handmatig proces wordt geactiveerd, bevindt het apparaat zich in de handma- tige modus. Automatische processen worden dan niet meer uitgevoerd. De handmatige modus wordt in het display met een punt aan de onderkant aangegeven.
  • Seite 36 Accessoires resp. vervangende artikelen moeten apart worden besteld. CE-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen en richtlijnen. De CE-markering staat voor de overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Seite 37 Bedienungsanleitung 1. Informazioni generali Le presenti istruzioni per l’uso contengono le indicazioni per l’utilizzo e le avvertenze di sicurezza. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leg- gere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite. Conservare le istruzioni per l’uso per ogni utilizzo successivo! 2.
  • Seite 38 6. Montaggio 6.1 Operazioni preliminari Pianificare la posizione di montaggio. Preparare tutti i componenti. Per fornire la tensione di alimentazione al comando automatico, accertarsi di avere a disposizione una presa da 230 Volt nelle vicinanze del luogo di montaggio. 6.2 Sede e condizioni di montaggio adeguate CAUTELA! Pericolo di danni a persone e cose causati da uso improprio! •...
  • Seite 39 8.2 Apertura e chiusura con il timer Per i giorni infrasettimanali (lunedì - venerdì) e il fine settimana (sabato + domenica) è possibile indicare rispettivamente un orario di apertura e chiusura. Nota bene: la porta si apre e si chiude negli orari indicati soltanto se la modalità automatica è attiva. 8.2.1 Impostazione degli orari di apertura e chiusura Per impostare gli orari premere per circa 3 secondi il tasto Menu.
  • Seite 40 Premere brevemente “OK” per tre volte per impostare la soglia di commutazione del sen- sore di luminosità. Sul display appare Premere nuovamente “OK” per memorizzare il valore di luminosità attuale. L’unità di con- trollo memorizza la luminosità da applicare e da quel momento esegue l‘apertura o la chiusura in base alla nuova luminosità impostata. Una volta eseguita l’impostazione, la porta si apre o si chiude immediatamente.
  • Seite 41 9. Pulizia/Manutenzione CAUTELA! Pericolo di danni a persone e cose causati da uso improprio! • Staccare la spina prima dell’inizio delle operazioni di pulizia. La scorrevolezza della saracinesca deve essere sempre garantita. Pulire le guide utilizzando eventualmente del lubrificante. Rimuovere lo sporco ed eventuali oggetti dalla zona di chiusura della saracinesca per salvaguardare il motore e fare in modo che attraverso il cordoncino penetri all’interno dell’unità...
  • Seite 42 Dichiarazione di conformità CE La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l'apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell'Unione Europea.
  • Seite 43 Bruksanvisning 1. Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller användnings- och säkerhetsanvisningar. Läs igenom anvisningarna noggrant och följ de angivna föreskrifter- na och anvisningarna innan du tar enheten i bruk. Spara bruksanvisningen för senare bruk! 2. Avsedd användning Den automatiska hönshusdörren EasyProtect öppnar och stänger den integrerade skjutdörren på fjäderfä- och hönshus med talja. Den avsedda användningen för den automatiska hönshusdörren är i utrymmen där fjäderfä...
  • Seite 44 6. Montering 6.1 Förberedelser Planera för monteringssituationen. Förbered samtliga komponenter. Om du vill att den automatiska styrningen ska drivas med nätspänning måste du se till att det finns ett 230 V-uttag i närheten av monteringsplatsen. 6.2 Lämplig monteringsplats och monteringssituation VAR FÖRSIKTIG! Risk för person- och materialskador vid felaktig användning! •...
  • Seite 45 8.2.1 Ställa in öppnings- och stängningstider Tryck i ca 3 sekunder på meny-knappen för att ställa in tider. Inställningen för öppningstid på veckodagar visas. Öppningstiden visas med symbolen på den högra displaykanten. Välj med pilknapparna den önskade öppningstiden och bekräfta inmatningen med OK-knappen. Därefter visas inställningen för stängningstid på...
  • Seite 46 Tryck tre gånger kort på ”OK” för att ställa in ljussensorns kopplingströskel. På displayen visas Tryck återigen på ”OK” för att spara ljusstyrkans aktuella värde. Styrenheten kommer ihåg den aktuella ljusstyrkan och stänger eller öppnar omedelbart vid den nyligen inställda ljusstyrkan.
  • Seite 47 Tillbehör resp. reservdelar måste beställas separat. EG-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och de övriga tillämpliga bestämmelserna och direktiven. CE-märket anger att apparaten uppfyller EU-direktiven.
  • Seite 48 Betjeningsvejledning 1. Generelle oplysninger Denne betjeningsvejledning indeholder anvisninger om brug og sikkerhed. Læs anvisningerne omhyggeligt, og overhold de anførte forskrifter og anvisninger, før du tager produktet i brug. Opbevar betjeningsvejledningen til evt. senere brug! 2. Tilsigtet anvendelse Den automatiske hønselem EasyProtect åbner og lukker den integrerede skydelåge på fjerkræ- og hønsehuse via snoretræk. Det påtænkte miljø for brugen af den automatiske hønselem er i det område, hvor dyrene opholder sig.
  • Seite 49 6. Montering 6.1 Forberedelser Planlæg monteringen. Hav alle komponenter klar. Hvis du vil forsyne den automatiske styring med en netspænding, skal du sikre dig, at der er en 230-volts stikdåse til rådighed i nærheden af monteringsstedet. 6.2 Egnet monteringssted og monteringssituation FORSIGTIG! Fare for skader på...
  • Seite 50 Indstillingen for åbningstidspunktet for ugedage vises. Åbningstidspunktet vises med sym- bolet i højre side af displayet. Vælg det ønskede åbningstidspunkt med piletasterne, og bekræft indtastningen med OK-tasten. Derefter vises indstillingen for lukningstidspunktet for ugedage. Lukningstidspunktet vises med symbolet i højre side af displayet. Vælg det ønskede lukningstidspunkt med pileta- sterne, og bekræft indtastningen med OK-tasten.
  • Seite 51 Tre korte tryk på ”OK” for at indstille tiderne på lyssensoren. I displayet vises Tryk på ”OK” igen for at gemme den aktuelle lysstyrkeværdi. Styringen registrerer den pågældende lysstyrke og henholdsvis åbner og lukker straks i forhold til den indstillede lysstyrke.
  • Seite 52 Tilbehør hhv. reservedele skal bestilles separat. CE-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det produkt/apparat, der er beskrevet i denne manual, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser og direktiver. CE-mærket står for overholdelse af Den Europæiske Unions direktiver.
  • Seite 53 Navodila za uporabo 1. Splošno Ta navodila za uporabo vsebujejo nasvete za uporabo in varnostne nasvete. Pred uporabo naprave natančno preberite navodila in upoštevajte na- vedene predpise in nasvete. Navodila za uporabo shranite, saj jih boste v prihodnje potrebovali! 2. Pravilna uporaba Samodejna vrata za kokoši EasyProtect odpirajo in zapirajo vgrajena drsna vrata na kokošnjakih s pomočjo žicovoda.
  • Seite 54 6. Montaža 6.1 Priprave Montažo morate načrtovati. Pripravite vse sestavne dele. Če želite samodejno krmilje napajati iz omrežja, mora biti v bližini mesta montaže na voljo 230-voltna vtičnica. 6.2 Primerno mesto montaže in položaj montaže PREVIDNO! Nevarnost poškodb oseb in materialne škode zaradi nepravilne uporabe! •...
  • Seite 55 8.2.1 Nastavljanje časov odpiranja in zapiranja Da bi nastavili čase odpiranja in zapiranja, približno 3 sekunde pritiskajte tipko za meni. Prikaže se nastavitev časa odpiranja za delavnike. Čas odpiranja je prikazan s simbolom na desnem robu prikaza. S tipkama s puščicama izberite želeni čas odpiranja in vnos potrdite s tipko OK.
  • Seite 56 Če senzor svetlobe ni priključen, se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki. Nato se morajo vrata takoj zapreti ali odpreti. 8.4 Ročno upravljanje 8.4.1 Ročno upravljanje na napravi: Tipki navzgor in navzdol uporabljajte za ročno odpiranje in zapiranje vrat. Pozor: Ko sprožite ročni premik, naprava preklopi v ročni način. Sa- modejni premiki se nato več...
  • Seite 57 Pribor oz. nadomestni del je treba naročiti posebej. izjavo o skladnosti CE Podjetje Albert KERBL GmbH potrjuje, da je izdelek/naprava, opisan(-a) v teh navodilih, v skladu s temeljnimi zahtevami in drugimi veljavnimi določili in direktivami. Oznaka CE označuje izpolnjevanje Direktiv Evropske unije.
  • Seite 60 Albert Kerbl GmbH Kerbl Austria Handels GmbH Kerbl France Sarl Felizenzell 9 Wirtschaftspark 1 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz 84428 Buchbach, Germany 9130 Poggersdorf 68501 Guebwiller Cedex, France Tel. +49 8086 933 - 100 Tel. +43 4224 81555 Tel.