Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25783 Anleitungshandbuch Seite 57

Werbung

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_)(1)
Unterkante des M&hwerks
(2) Hubstangen-SteUmutter
(_)
(1) Extr_mit_s du carter de coupe
(2) Ecrou de r_glage du bras de suspension arribre
(_) (1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
@
(1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione
di sollevamento
_)
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmeer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance "A"should
be the same or within 6ram (1/4) of each other.
If ad ustment is necessary, make adjustment on one side
of mower on y.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE; Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerkauf die hSchstePositioneinstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
DerAbstand "A"sollte aufden beiden Seiten um hSchstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Fails eine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nut auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M_.hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf tier jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_hwerksabzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndern
die HShe des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst._nde erneut prOfen.
@
®
57
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir du milieu de chaq ue extremites lat_rales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt Otre la m_me des deux c6tes a 6 mm
pres.
Si un reglage est necessaire, ne I'effectuer que d'un seul
cSte en se referant a rautre c6te.
Abaisser
ou soulever un cSte du carter de coupe en
ajustant la position de I'ecreu de r_glage de ce cSt_.
REMARQUE
: A trois tours complets de I'_crou de reglage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
ContrSler b nouveau la distance au sol aprbs chaque
operation de r_glage.
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posicibn mas alta.
A media distancia de ambos lades de la segadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extremo de ia segadera
al suelo, La distancia =A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra,
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lade de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del v_rillaje de levantamiento en ese lade,
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiar& la altura de la segadora en apreximadamente
(t/8").
Vuelva a revisar las medidas despu_s del adjuste.
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
AIzare il tagiiaerba neUa posizione pit_ alta.
Sui punti eentrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurere
I'attezza dal bordo infedore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pit3di
circa 6mm (1/4 di pollica).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere Udado di rego-
lazione dell'articolazione di sollevamento su quel lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione deli'articolazione di sollevamento su quel
late.
NOTA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrellare le misura-
zioni.
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten van
de maaimachine de hoogte van de onderkant van de ma-
aimachine tot de grond. Afstand =A"moet ofwel hetzelfde
zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _,_n kant
van de maaimechine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Contreleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.

Werbung

loading