Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25783 Anleitungshandbuch Seite 55

Werbung

6
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1. Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4.
The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein
desTreibriemens
for das Miihag-
gregat
1. M&hdeck ausbauen.
2. Riemen veto dedinken Keilriemenscheibe
des M&h-
decks und danach von den Obrigen Riemenscheiben
abbauen.
3. Danach den Keilriemen vom M_.hdeck enffernen.
4. Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. Pr(_fen, dab der Keilriemen in allen Riemenf0h-
rungen korrekt in Position sitzt.
Remplacement
de ]a courroie
d'entra'inement
du carter
de coupe
1.
Deposer le carter de coupe (voir chapitre precedent).
2.
Sortir la courroie d'entra_nement des gorges de poulie
en commen(;ant par la poulie du c6te gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
3.
Retirer ensuite entierement la courroie du carter de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvelle courroie, procdder
dans I'ordre inverse. Vdrifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tousles guides de courroie.
(_
Cambio de la
del
de corte
correa propulsora
equipo
1.
Desmontar el equipo de corte de1tractor.
2. Quitar la polea izquierda de la unidad y despu6s de las
otras poleas.
3. Quitar despu_s la correa de la unidad de corte.
4.
MoRtar la nueva correa en el orden inverse. Controlar que
la correa nueva se haUa por dentro de todas la guias,
(_
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il platte.
2. Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre,
3. Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Contmllare
chela cinghia sia correttamente posizionata in tutte le
guide.
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker,
2.
Trek de riem eerst van de linkerriemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.
55

Werbung

loading