Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25783 Anleitungshandbuch Seite 43

Werbung

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstellung.
6. Entretien,
reglages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
Press down the clutch/brake
pedal and engage the
parking brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
_)
WARNUNG!
VorWartungsma_nahmen an Motor oder M_haggregat sind
folgende MaSnahmen durchzuf0hren:
Kupplungs-/Bremspedal durchtreten und Feststellb°
remse ansetzen.
Getriebeschalthebel
auf Leerlauf stellen.
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppelte
Stel-
lung stellen.
Motor abstellen.
ZL_ndkabel vonder Z0ndkerze abnehmen.
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous :
Enfoncer la p_date d'embrayage/frein pour verrouiller
le frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
Debrayer les lames.
Arr_ter le moteur.
Debrancher le c&ble d'allumage de la bougie.
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en
el equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno y acoplar el freno
de estacionamiento.
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
Poner la palanca de embrague en posici6n desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido de la buj_a.
_)
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione e indserire il freno di
parcheggio.
Mettere la leva del cambio in folle.
Disinserire it tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
(_
WAARSCHUWING!
Voordat service-wer kzaamheden aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het volgende te doen:
Druk de koppelings/rempedaal in en trek de
parkeerremhandel aan.
Zet de versnellingshendet in neutrale stand.
Breng de koppelingshendeI in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
43

Werbung

loading