Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL series Betriebsanleitung

Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL series Betriebsanleitung

Infrarot stand heizstrahler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instructieboekje
Manual de instrucţiuni
THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS
COD. 5371.084.733
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
24/03/2010
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL series

  • Seite 1 Manual de instrucţiuni THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS COD. 5371.084.733 24/03/2010 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 20067 TRIBIANO (MI) 94106 Saint Maur Cedex DE13 0BB Tel.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sécurité ......10 La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Avertissement.
  • Seite 3 Veiligheid ......19 en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk Bijgeleverd ..... . . 20 worden gesteld voor eventuele schade aan Keuze van de plaats van installatie .
  • Seite 4 Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. possono causare danni a persone, animali o cose, • Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini dei quali Vortice non potrà essere considerata o persone diversamente abili. responsabile. • Non sedersi nè appoggiare oggetti sull’apparecchio •...
  • Seite 5: Scelta Della Posizione Di Installazione

    • Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di infiammabili o combustibili (vernici, solventi, ecc.), ricambi originali Vortice. In caso di danneggiamento TSP deve essere posto a una distanza non inferiore a del cavo, o della relativa spina, provvedere 4 m dalla fonte di pericolo.
  • Seite 6: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Utilizzo Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente accendere/spegnere l’apparecchio agire sull’interruttore a cui TSP è stato collegato in fase di compatibile installazione. Nel caso di apparecchio asservito al Regolatore di IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA Potenza (accessorio opzionale), l’accensione, lo qUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO spegnimento, la regolazione (30% - 100%) della...
  • Seite 7: Description

    • If the appliance does not function correctly or persons whose physical, sensory or mental develops a fault, turn it off and contact Vortice* capacities prevent them from applying the immediately.
  • Seite 8: Equipment

    ENGLISH cleaning the outside of the appliance, c) if the When mounting the appliance on the ceiling it must be appliance is not to be used for long periods of time. positioned at a minimum distance of 60 cm. from the •...
  • Seite 9: Important Information On Eco

    ENGLISH Important information on eco- compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REqUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIvE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBjECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Seite 10: Description

    La société Vortice ne • Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que pourra pas être tenue pour responsable des celui décrit dans ce livret.
  • Seite 11: Fourniture

    Ne jamais installer le TS à proximité d'une surface éteindre l'appareil et s'adresser immédiatement à un inflammable, ni l'orienter dans sa direction. Service après-vente agréé Vortice. TS doit être placée à une distance non inférieure à 2 m • Exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces d'objets fabriqués en matériaux inflammables, comme...
  • Seite 12: Utilisation

    FRANCAIS Utilisation Information importante pour l’elimination compatible avec Pour allumer/éteindre la lampe, agir sur l'interrupteur auquel TS a été reliée en phase d'installation. l’environnement Pour l’ appareil relié au Régulateur de puissance (accessoire en option), l'allumage, l'extinction, le DANS CERTAINS PAYS L'UNION réglage (30% - 100%) de la puissance distribuée sont...
  • Seite 13: Beschreibung

    Schäden an Personen, Tieren oder Sachen • Das Gerät nach Auspacken führen, für die Vortice keine Haftung übernimmt. Transportschäden oder andere Mängel untersuchen • Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Zweifelsfall sofort einen Vortice- Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm...
  • Seite 14: Ausstattung

    Wird das Gerät in Räumen installiert, in denen am Stromkabel oder am Stecker sofort einen entflammbare oder brennbare Stofffe vorhanden sind Vortice-Vertragshändler aufsuchen und diese Teile (z. B. Lacke, Lösemittel usw. in Werkstätten o. ä.), ersetzen lassen. muss ein Mindestabstand von 4 m von der •...
  • Seite 15: Gebrauch

    DEUTSCH Gebrauch Wichtige information für die umweltgerechte entsorgung Das Gerät mit dem Schalter, an den es bei der Installation angeschlossen wird, ein- bzw. IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES ausschalten. PRODUKT NICHT vORGABEN Bei den mit einem als Optional erhältlichen EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- Leistungsregler ausgestatteten Modellen erfolgen das ELEKTRONIK-ALTGERÄTE...
  • Seite 16 • El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones • Este aparato esta construido conforme con los de este folleto. Vortice no es responsable de los requisitos de calidad. Para garantizar su vida útil y daños causados a personas, animales o cosas por fiabilidad eléctrica y mecánica, es necesario...
  • Seite 17 ESPANOL • Solicitar recambios originales Vortice para la Cómo determinar la posición reparación. Si el cable o el enchufe se deterioran, de instalación ponerse en contacto inmediatamente con el proveedor autorizado de Vortice para que los sustituya. No instalar TSP cerca de superficies inflamables ni •...
  • Seite 18 ESPANOL Funcionamiento Información importante sobre eliminación respetuosa con el Para encender y apagar TS, hay que accionar el interruptor al que ha sido conectada durante la fase medio ambiente de instalación. Cuando los aparatos están conectados al regulador EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIóN EUROPEA de potencia (accesorio opcional), es posible ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
  • Seite 19: Beschrijving

    • Ga niet op het apparaat zitten en leg er geen voor- ken, waarvoor Vortice niet aansprakelijk gesteld kan werpen op worden. • Bij het gebruik van alle elektrische apparaten moe- •...
  • Seite 20: Bijgeleverd

    4 m • Vraag, in geval van reparatie, altijd om gebruik van van de bron van gevaar. originele Vortice onderdelen. Zorg, in geval van een TSP is niet geschikt voor installatie in erg stoffige beschadigde voedingskabel of van de bijbehorende ruimtes, waar de bol beschadigd kan raken stekker, dat deze tijdig wordt vervangen.
  • Seite 21: Gebruik

    NEDERLANDS Gebruik Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwer- Om het apparaat in / uit te schakelen de schakelaar bedienen waarop TSP tijdens de installatie is king aangesloten. In het geval van een apparaat uitgerust met de IN ENKELE LANDEN vAN DE EUROPESE UNIE vermogensdimmer (optioneel accessoire), kan het vALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPAS- inschakelen, uitschakelen en de regeling (30% -...
  • Seite 22: Descriere

    • Instalarea produsului trebuie să fie efectuată acest simbol indică măsuri de precauţie respectându-se instrucţiunile din prezentul manual, necesare pentru a evita producerea de către personal calificat profesional. Firma Vortice de pagube utilizatorului nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube cauzate persoanelor, animalelor •...
  • Seite 23: Dotări

    ROMÂNĂ Alegerea poziţiei de instalare de schimb Vortice originale. În cazul deteriorării cablului sau a ştecherului, cereţi imediat înlocuirea lor, care va trebui să fie efectuată la un dealer Nu instalaţi niciodată TSP în apropierea unei suprafeţe autorizat Vortice. inflamabile şi nu îl orientaţi în direcţia acesteia.
  • Seite 24: Utilizare

    ROMÂNĂ Utilizare Informaţie importantă privind eliminarea în mod compatibil Pentru a aprinde / stinge aparatul, folosiţi întrerupătorul la care a fost conectat TSP în faza de instalare. cu mediul înconjurător În cazul aparatelor dotate cu Regulator de Putere (accesoriu opţional), aprinderea, stingerea, reglarea ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ...
  • Seite 25 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURILE 1: Heating element 2: Supply cord 3: Ground connection 20 cm 60 cm 60 cm min 210 cm...
  • Seite 26 NOT OK NOT OK...
  • Seite 27 Note...
  • Seite 28 Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor alle gewenste verbeteringen aan te brengen in de reeds op de markt gebrachte producten. Firma Vortice S.p.A.îţi rezervădreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.

Diese Anleitung auch für:

Thermologika soleil plus

Inhaltsverzeichnis