Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Betriebsanleitung

Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Betriebsanleitung

Infrarot-heizstrahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instructieboekje
Manual de instrucţiuni
THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS
COD. 5471.084.448
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
18/04/2016
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS

  • Seite 1 Instructieboekje Manual de instrucţiuni THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS COD. 5471.084.448 18/04/2016 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 20067 TRIBIANO (MI) 94106 Saint Maur Cedex DE13 0BB Tel.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sécurité ......10 La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Avertissement.
  • Seite 3 Veiligheid ......19 en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk Bijgeleverd ..... . . 20...
  • Seite 4 ITALIANO Descrizione • Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, ecc. L’ apparecchio Thermologika Soleil Plus (nel seguito • Se decide eliminare definitivamente TSP) è una lampada a raggi infrarossi protetta l’apparecchio spegnerne l’interruttore e scollegarlo dall’acqua (grado di protezione IPX5), per il...
  • Seite 5: Scelta Della Posizione Di Installazione

    • L’errato montaggio e/o collegamento elettrico onnipolare con distanza di possono causare danni a persone, animali o cose, apertura dei contatti uguale o dei quali Vortice non potrà essere considerata superiore a mm 3. responsabile. • Collegare il prodotto alla rete di alimentazione elettrica solo se tensione e portata dell’impianto...
  • Seite 6: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO con un’inclinazione di 45°. Informazione importante per lo In caso di installazione all’interno di una stanza da smaltimento ambientalmente bagno rispettare le distanze minime da docce e vasche da bagno, compatibilmente con quanto compatibile previsto dalla norma IPX5. Inoltre i comandi di accensione e regolazione dell’apparecchio non devono essere raggiungibili dalla doccia o vasca da IN ...
  • Seite 7: Description

    • Do not use the appliance in the immediate vicinity of bath tubs, showers or swimming pools. Always respect the safety distances prescribed by EEC-CEI The appliance Thermologika Soleil Plus (indicated as standards. TSP in the following) is a waterproof infrared lamp •...
  • Seite 8: Equipment

    • If the appliance does not function correctly or The lamp must never be mounted in such a way that develops a fault, turn it off and contact Vortice* it points directly towards a wall or ceiling. immediately. When the appliance is installed in environments (e.g.
  • Seite 9: Cleaning

    ENGLISH Cleaning From time to time, remove dust from the disk and bulb using a clean brush or a jet of compressed air, so as to guarantee that TSP provides maximum heating efficiency at all times. Electrical connections Fig. A. Important information  on eco- compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT ...
  • Seite 10: Description

    • Si l'on décide d'éliminer définitivement l'appareil, éteindre l'interrupteur et couper l'alimentation L’ appareil Thermologika Soleil Plus (par la suite TSP) électrique ; ne pas le laisser à la portée des enfants est une lampe à rayons infrarouges protégés contre ou des personnes handicapées.
  • Seite 11: Fourniture

    éteindre l'appareil et s'adresser immédiatement à un vitrées. Service après-vente agréé Vortice. Ne jamais installer la lampe tournée directement vers • Exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces un mur ou vers le plafond.
  • Seite 12: Utilisation

    FRANCAIS (accessoires en option) (fig. 2). l'environnement de l'appareil usagé contribue à éviter les nuisances pour l'environnement et pour la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. Utilisation Pour de plus amples informations concernant les systèmes de collecte existants, adressez-vous au Pour allumer/éteindre la lampe, agir sur l'interrupteur service local d'élimination des déchets ou au magasin auquel TS a été...
  • Seite 13: Beschreibung

    Reichweite von Kindern und anderen Personen, die Gerät auf keinen Fall benutzen und sofort einen sich damit schaden könnten, lassen. Vortice-Vertragshändler verständigen. • Nicht auf das Gerät sietzen und keine Gegenstände • Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest darauf ablegen.
  • Seite 14: Ausstattung

    Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern. Kontaktöffnungsweite • Eine unsachgemäße Installation und/oder mindestens 3 mm vorzusehen. elektrischer Anschluss können zu Schäden an Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Vortice keine Haftung übernimmt. • Das Produkt dann Stromnetz anschließen, wenn Stromfestigkeit...
  • Seite 15: Gebrauch

    DEUTSCH einer Neigung von 45° erzielt. Wichtige information  für die Wird das Gerät in einem Badezimmer installiert, umweltgerechte entsorgung müssen die von der Norm IPX5 vorgeschriebenen Mindestabstände von Dursche und Badewanne eingehalten werden. Darüber hinaus dürfen der IN  EINIGEN  EU-LÄNDERN  GELTEN  FÜR  DIESES Schalter zum Ein-/Ausschalten und die Regler zum PRODUKT ...
  • Seite 16 • Vortice no es responsable de los daños causados a - no tocarlo con las manos mojadas o húmedas personas, animales o cosas por errores de montaje - no tocarlo con los pies descalzos y/o conexión eléctrica.
  • Seite 17 Vortice. inflamables, como cartones y tejidos. • Solicitar recambios originales Vortice para la No instalar la lámpara inclinada directamente hacia la reparación. Si el cable o el enchufe se deterioran, pared ni hacia el techo.
  • Seite 18 ESPANOL Funcionamiento Información importante sobre eliminación respetuosa con el Para encender y apagar TS, hay que accionar el interruptor al que ha sido conectada durante la fase medio ambiente de instalación. Cuando los aparatos están conectados al regulador EN  ALGUNOS  PAÍSES  DE  LA  UNIóN  EUROPEA de potencia (accesorio opcional), es posible ESTE ...
  • Seite 19: Beschrijving

    - raak het apparaat nooit aan als u op blote voeten loopt - laat kinderen of mensen met een verstandelijke beper- De Thermologika Soleil Plus (hierna TSP) is een infra- king het apparaat niet zonder toezicht gebruiken. roodlamp voor extra warmte die beschermd …IPX5), •...
  • Seite 20: Bijgeleverd

    • Vraag, in geval van reparatie, altijd om gebruik van materialen, zoals karton of stof, en tevens van ruiten. originele Vortice onderdelen. Zorg, in geval van een In geen geval de lamp installeren rechtstreeks gericht beschadigde voedingskabel of van de bijbehorende naar een wand of naar het plafond.
  • Seite 21: Gebruik

    NEDERLANDS instructieboekje installatie-aanwijzingen Elektrische aansluitingen (fig.6,7,9,10) gerespecteerd worden Stel de reflector van TSP in de richting van het gebied Fig.A. dat verwarmd moet worden. De maximale verwar- mingsefficiëntie wordt verkregen met een inclinatie van 45°. In geval van installatie in een badkamer de minimale Belangrijke informatie over afstanden tot de douche en de badkuip respecteren, verenigbaar met hetgeen voorzien is door de norm...
  • Seite 22: Descriere

    într-un loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap. De asemenea, se recomandă să-l faceţi Aparatele din seria Thermologika Soleil Plus (numite în inutilizabil, tăind cablul de alimentare. continuare TSP) sunt lămpi cu infraroşii protejate •...
  • Seite 23: Dotări

    Vortice. ex. carton sau ţesături, precum şi faţă de ferestre. • Pentru eventualele reparaţii cereţi folosirea pieselor de schimb Vortice originale. În cazul deteriorării În niciun caz nu trebuie s instalaţi lampa înclinat cablului sau a ştecherului, cereţi imediat înlocuirea direct spre un perete sau spre tavan.
  • Seite 24: Utilizare

    ROMÂNĂ Utilizare Pentru informaţii mai detaliate privind sistemele de colectare disponibile, adresaţi-vă serviciului local de eliminare a deșeurilor sau magazinului în care a fost Pentru a aprinde / stinge aparatul, folosiţi întrerupătorul cumpărat produsul. la care a fost conectat TSP în faza de instalare. În cazul aparatelor dotate cu Regulator de Putere Producătorii și importatorii își îndeplinesc obligaţiile (accesoriu opţional), aprinderea, stingerea, reglarea...
  • Seite 25 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURILE 1: Heating element 2: Supply cord 3: Ground connection 20 cm 60 cm 60 cm min 210 cm...
  • Seite 26 NOT OK NOT OK...
  • Seite 27 Note...
  • Seite 28 Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor alle gewenste verbeteringen aan te brengen in de reeds op de markt gebrachte producten. Firma Vortice S.p.A.îţi rezervădreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.

Inhaltsverzeichnis