Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COMPUTER PER IRRIGAZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 296225
PROGRAMMATEUR D'ARROSAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG00549

  • Seite 1 ® BEWÄSSERUNGSCOMPUTER BEWÄSSERUNGSCOMPUTER PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité COMPUTER PER IRRIGAZIONE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 296225...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25...
  • Seite 4 ca./approx./env. 2 Sec. ca./approx./env. 2 Sec. ca./approx./env 2 Sec.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .......................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ...........................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Displayanzeigen ............................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....................Seite Batterien einlegen / wechseln ...................Seite 10 Inbetriebnahme ..........................Seite 10 Betrieb ..............................Seite 10 Produkt ein- / ausschalten ........................Seite 11 Uhrzeit einstellen ............................Seite 11 Bewässerung 1 und 2, Intervall programmieren..................Seite 11 Manuelle Bewässerung .........................Seite 12...
  • Seite 6: Einleitung

    Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Modell-Nr.: HG00549 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Betriebsdruck: 34,5–827 kPa Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen (0,34–8,27 bar)
  • Seite 7: Displayanzeigen

    Bei Sach- oder Personenschäden, die Displayanzeigen (Abb. B) durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher- Anzeige Bedeutung Systemzeit heitshinweise verursacht werden, Bewässerung / manuelle wird keine Haftung übernommen! Bewässerung Batteriezustand BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- Bewässerungsintervall HINWEISE UND ANWEISUNGEN Bewässerung 1 Startzeit Bewässerung 1 FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dauer Bewässerung 1...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    unterwiesen wurden und die da- Überprüfen Sie das Produkt und raus resultierenden Gefahren ver- seine Zuleitungen in regelmäßigen stehen. Abständen auf Dichtheit und Kinder dürfen nicht mit dem Pro- einwandfreie Funktion. dukt spielen. Reinigung und Be- Richten Sie den Wasserstrahl nicht nutzerwartung dürfen nicht von auf elektrische Einrichtungen! Kindern ohne Beaufsichtigung...
  • Seite 9: Risiko Des Auslaufens Der Batterien

    Werfen Sie Batterien / Akkus Im Falle eines Auslaufens der niemals in Feuer oder Wasser. Batterien entfernen Sie diese Setzen Sie Batterien / Akkus keiner sofort aus dem Produkt, um Be- mechanischen Belastung aus. schädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Risiko des Auslaufens der Akkus des gleichen Typs.
  • Seite 10: Batterien Einlegen / Wechseln

    Batterien einlegen / wechseln Für 26,5 mm-Gewinde (G ¾”): Schrauben Sie den Adapter auf den Wasserhahn. Nehmen Öffnen Sie das Batteriefach Sie hierfür keine Werkzeuge zuhilfe. Legen Sie 2 Batterien Größe AA (LR06 / Mignon), Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das in das Batteriefach ein.
  • Seite 11: Produkt Ein- / Ausschalten

    Produkt ein- / ausschalten Startzeit Bewässerung 2 (Abb. 1) Dauer der Bewässerung 2 Bewässerungsintervall (1 = jeden Tag, 2 = jeden 2. Drücken und halten Sie zum Ein- bzw. Ausschalten Tag usw.) die Taste EIN / AUS für ca. 2 Sekunden. Standby (Programmiermodus beendet und Bewässer- Hinweis: Bei ausgeschaltetem Produkt (siehe ungsautomatik aktiviert)
  • Seite 12: Manuelle Bewässerung

    Stellen Sie das Intervall durch Drehen des Ein- Um die manuelle Bewässerung vorzeitig zu be- stellrades ein (1 = jeden Tag, 2 = jeden 2. enden, drücken Sie die Taste EIN / AUS Tag usw.). Drücken Sie die Taste erneut. Das Produkt Anzeige Batteriezustand wechselt in den Standby-Modus.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Sieb reinigen Fehler Mögliche Lösung Ursache Das Sieb muss regelmäßig überprüft und Keine Anzeige Keine Legen Sie wenn nötig gereinigt werden. auf dem Batterien Batterien ein Schließen Sie den Wasserhahn. Display eingelegt Lassen Sie das Produkt durch manuelle Bewässer- Batterien sind Ersetzen Sie ung leerlaufen.
  • Seite 14: Garantie

    Garantie 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Das Produkt und die Verpackungs- sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- materialien sind recycelbar, entsorgen haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Sie diese getrennt für eine bessere Abfall- stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- behandlung.
  • Seite 15 Introduction ............................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 16 Contenu de la livraison ..........................Page 16 Caractéristiques techniques ........................Page 16 Description des pièces et éléments .......................Page 16 Affichages sur l‘écran ..........................Page 17 Sécurité ..............................Page 17 Consignes de sécurité ..........................Page 17 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 18 Insérer / remplacer les piles ....................Page 20 Mise en marche...
  • Seite 16: Introduction

    Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de N° de modèle : HG00549 ce produit. Il contient des indications importantes Pression de service : 34,5–827 kPa pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 17: Affichages Sur L'écran

    résultant du non respect du présent Adaptateur 33,3 mm sur 26,5 mm (G1” sur mode d‘emploi ! Le fabricant décline G¾”) Pièce d‘accouplement toute responsabilité pour les dom- mages consécutifs ! Affichages sur l‘écran (ill. B) Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou Affichage Signification corporels causés par une manipula- Heure du système...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    ainsi que par des personnes Fermez toujours le robinet d‘eau, ayant des capacités physiques, lorsque vous n‘utilisez plus le sensorielles ou mentales réduites produit ou manquant d‘expérience ou Ne faites pas fonctionner le pro- de connaissances, s‘ils sont sur- duit à proximité de flammes nues. veillés ou s‘ils ont été...
  • Seite 19: Risque D'endommagement Du Produit

    ouvrez pas ! Autrement, vous ris- fuites peuvent provoquer des quez de provoquer une surchauffe, brûlures au contact de la peau. un incendie ou une explosion. Vous devez donc porter des gants Ne jetez jamais des piles / piles adéquats pour les manipuler ! rechargeables au feu ou dans En cas de fuite des piles, retirez-les l’eau.
  • Seite 20: Insérer / Remplacer Les Piles

    Retirez immédiatement les piles / Vérifiez le type de raccord d‘eau disponible. Le piles rechargeables usées du produit est équipé d‘un écrou-raccord pour les robinets d‘eau dotés d‘un filetage 33,3 mm produit. (G 1”). Pour les robinets d‘eau dotés d‘un file- tage 26,5 mm (G ¾”), utilisez uniquement l‘adaptateur fourni Insérer / remplacer les piles...
  • Seite 21: Mise En Marche / Arrêt Du Produit

    paramétrer le jour et l‘année. Tôt le matin ou tard le de programmation. Vous pouvez soit entreprendre soir, l‘évaporation et par conséquent la consomma- l‘ensemble des paramètres les uns après les tion d‘eau sont au plus bas. autres, soit basculer entre les différentes possibi- lités de paramétrage suivantes en appuyant plu- sieurs fois sur la touche Mise en marche / arrêt du...
  • Seite 22: Arrosage Manuel

    Évitez de faire coïncider les heures d‘arrosage. Appuyez à nouveau sur la touche pour La durée d‘arrosage la plus courte comprend confirmer votre saisie. 1 minute. La durée maximale d‘arrosage comprend 23 heures La durée paramétrée de l‘arrosage manuel est enre- et 59 minutes.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Dysfonc- Causes Solution Laissez le produit fonctionner au ralenti avec tionnement possibles l‘arrosage manuel. Vissez l‘écrou-raccord sur le filetage du robi- Pas d'affi- Aucune pile Insérez des net d‘eau ou de l‘adaptateur. chage sur insérée piles Enlevez le tamis en forme de cône de l‘alimen- l'écran Les piles sont Remplacez les...
  • Seite 24: Garantie

    Garantie Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité des déchets. Le logo Triman n’est valable stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- qu’en France.
  • Seite 25 Introduzione ..........................Pagina 26 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .................... Pagina 26 Contenuto della confezione ......................Pagina 26 Dati tecnici ............................Pagina 26 Descrizione dei componenti ......................Pagina 26 Indicazioni sul display ........................Pagina 27 Sicurezza ............................Pagina 27 Avvertenze di sicurezza........................Pagina 27 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ...............
  • Seite 26: Introduzione

    Familiarizzare con il prodotto prima di met- terlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leg- gere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le Modello n°: HG00549 avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo Pressione di esercizio: 34,5–827 kPa come descritto e per i campi di applicazione indicati.
  • Seite 27: Indicazioni Sul Display

    Attacco per tubo flessibile Sicurezza Vano portabatterie Filtro Avvertenze di sicurezza Adattatore da 33,3 mm a 26,5 mm (da G1” a G¾”) Raccordo Il diritto di garanzia decade in caso di danni provocati dall‘inosservanza Indicazioni sul display (fig. B) delle istruzioni contenute in questo manuale d‘uso! Si declina ogni Indicazione Significato responsabilità...
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    fuori dalla portata dei bambini. Il Evitare di esporre il prodotto prodotto non è un giocattolo. all‘azione diretta dei raggi solari. Questo prodotto può essere usato Chiudere sempre il rubinetto da bambini a partire dagli 8 anni quando non si utilizza più il pro- di età...
  • Seite 29 PERICOLO DI ESPLO- INDOSSARE GUANTI SIONE! Non ricaricare PROTETTIVI! Batterie e mai batterie non ricaricabili. Non accumulatori danneggiati o che cortocircuitare e / o aprire le bat- presentano perdite possono cor- terie o gli accumulatori. Ne con- rodere la pelle in caso di contatto. seguirebbe un rischio di incendio, Pertanto, in questo caso indossare surriscaldamento o scoppio.
  • Seite 30: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    Questa viene indicata nel vano ATTENZIONE! Il programmatore per irriga- batteria! zione può essere collegato esclusivamente ad un punto di prelievo di acqua potabile mediante Se necessario, pulire i contatti un dispositivo di sicurezza che corrisponda delle batterie e del vano porta- almeno al TIPO HD conforme alla norma EN 1717 (valvole di ritorno con ventilazione delle batterie prima di inserirle!
  • Seite 31: Funzionamento

    Funzionamento 3. Impostare le ore ruotando la manopola di regolazione Con il programmatore per irrigazione è possibile 4. Premere il tasto . L‘indicazione dei minuti irrigare in modo totalmente automatico a qualsiasi dell‘ora di sistema inizia a lampeggiare. orario del giorno desiderato. Per procedere all‘irri- 5.
  • Seite 32: Irrigazione Manuale

    Irrigazione manuale lampeggiare. Impostare le ore ruotando la ma- (fig. 30–36) nopola di regolazione Premere nuovamente il tasto . L‘indicatore dei minuti della durata dell‘irrigazione 2 inizia Premere il tasto e tenerlo premuto per a lampeggiare. Impostare i minuti ruotando la ca.
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi portabatterie per evitare danni irreparabili al prodotto. Il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. Pulire l‘alloggiamento esclusivamente con un Per questo motivo, è possibile che vi siano delle panno leggermente umido e un detersivo deli- interferenze dovute alle onde radio di trasmettitori cato.
  • Seite 34: Smaltimento

    Smaltimento Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Queste possono contenere metalli pesanti L’imballaggio è composto da materiali ecologici nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i locali per il riciclo.
  • Seite 37 ca./approx./env. 2 Sec.
  • Seite 38 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00549 Version: 01 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 11 / 2017 · Ident.-No.: HG00549112017-1 IAN 296225...

Inhaltsverzeichnis