Approvals (valid for marked equipment) Construction Product PY X-L-15-CPR: VdS 0786-CPR-xxxxx Regulation (305/2011/EC ) Rated voltage 24V DC In preparation Operating voltage range acc. to EN54-23 19.2 – 28.8 V DC Lens colours red, clear / 0,5Hz, 0,75Hz, 1Hz EN 54-23 Category O:...
Seite 3
Flash Frequency adjustment: in lens Factory setting Note: Depending on the adjusted flash frequency the appearance of the first flash after switching on may take up to 10 s. Synchronization: The beacons satisfy the requirements of the standard EN54-23 (Synchronization). Caution: In order to ensure synchronization, the devices must be operated with the same potential and activated at the same time.
Einstellung der Blitzfrequenz Platine in der Haube Werkseinstellung Hinweis: Je nach eingestellter Frequenz kann sich der erste Blitz um 10 s verzögern. Synchronizität: Die Leuchten erfüllen die Anforderungen der EN54-23 (Gleichlauf). Achtung: Um einen Gleichlauf sicherzustellen, müssen die Geräte zwingend mit demselben Potential betrieben werden und zur gleichen Zeit aktiviert werden Leuchten mit Aktivierungseingang: Bei dieser Option kann die Blitzleuchte mittels Steuerspannung aktiviert...
Instructions d’utilisation et de montage pour lampe flash PY X-L-15-CPR Dimensions Encoche préparée pour le M20 (2x Encoche préparée pour le M20 (2x) Contenu de l’emballage : 1 alarme 1 raccord fileté à membrane M20 1 instruction d’utilisation 1 Résistor pour surveillance de ligne Caractéristiques techniques...
Seite 8
Admissions (valable pour les appareils signalés) Règlement sur les PY X-L-15-CPR: VdS 0786-CPR-xxxxx produits de Tension de service 24V CC construction (305/2011/CE) Plage de tension de service selon EN 54-23 19,2 – 28,8 V CC En préparation Couleur du capot rouge, clair / 0,5 Hz, 0,75 Hz, 1 Hz EN 54-23 Catégorie O:...
Seite 9
Réglage de la fréquence du flash Platine dans le capot Réglage d‘usine Remarque : Selon la fréquence réglée, le premier flash peut être retardé de 10 s. Synchronicité : Les appareils répondent aux exigences de la norme EN54-23 (synchronisme) Attention: Pour assurer le synchronisme, les appareils doivent impérativement être utilisés avec le même potentiel et activés en même temps.
PY X-L-15-CPR Инструкция по монтажу и эксплуатации Размеры Отверстие М20 (подготовлено)(2x) Отверстие М20 Содержимое упаковки: (подготовлено) 1 устройство сигнализации 1 мембранный ниппель М20 1 руководство по эксплуатации 1 Резистор контроля цепи Технические данные PY X-L-15 Энергия вспышки 15 Дж Сила света...
Допуски (только для оборудования с маркировкой) Директива Европейского PY X-L-15-CPR: VdS 0786-CPR-xxxxx Союза по строительным Рабочее напряжение 24 В пост.тока изделиям (305/2011/EC) в процессе подготовки Диапазон рабочего напряжения согласно 19,2 – 28,8 В пост.тока EN54-23 Цвет линзы красный, прозрачный / 0,5 Гц, 0,75 Гц, 1 Гц...
Seite 12
Установка частоты вспышек Плата в корпусе 1 Гц 0,75 Гц 0,5 Гц 0,1 Гц Заводская установка Примечание: в зависимости от выбранной частоты, задержка первого сигнала может составлять 10 секунд. Синхронность: Огни отвечают требованиям стандарта EN54-23 (синхронность), Внимание: Для обеспечения синхронности функционирования, устройства должны эксплуатироваться с одинаковым потенциалом.
Omologazioni (solo per dispositivi con marcatura) Regolamento sui prodotti PY X-L-15-CPR: VdS 0786-CPR-xxxxx da costruzione Tensione nominale 24V CC (305/2011/CEE) In preparazione Intervallo di tensione secondo EN54-23 19,2 – 28,8 V CC Colore calotta rosso, trasparente neutro / 0,5Hz, 0,75Hz, 1 Hz...
Seite 15
Per eventuali sostituzioni di componenti utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Gli interventi di riparazione vengono effet- tuati in linea di massima presso l’officina del costruttore. Pfannenberg GmbH · Werner-Witt-Straße 1 D- 21035 Hamburg Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0...