Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pfannenberg PMF 2015-SIL Betriebsanleitung/Sicherheitshandbuch

Überwachte blitzleuchte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung/ Sicherheitshandbuch
Instruction Manual/ Safety Manual
Instruction de service/ Manuel de sécurité
Überwachte Blitzleuchte/ Monitored Flashing Light
Lampe à éclairs surveillée
PMF 2015-SIL
Pfannenberg GmbH
Werner-Witt-Straße 1
D- 21035 Hamburg
·
Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0
Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101
·
service@pfannenberg.com
10/2017
http://www.pfannenberg.com
Datei/ file name:085501931e D-E-F.doc
1 / 44
Zeichnungsnr./ Drwg-no.: 11516-42e
Rev-No.: ÄAN02580

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfannenberg PMF 2015-SIL

  • Seite 1 Betriebsanleitung/ Sicherheitshandbuch Instruction Manual/ Safety Manual Instruction de service/ Manuel de sécurité Überwachte Blitzleuchte/ Monitored Flashing Light Lampe à éclairs surveillée PMF 2015-SIL Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 D- 21035 Hamburg · Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101 ·...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Kurzbeschreibung des Systems ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................4 Technische Daten ..........................4 3.1. Montagezeichnungen ........................4 3.2. Elektrische Daten ..........................5 3.3. Mechanische Daten .......................... 5 3.4. Klimatische Daten ..........................5 Sicherheitshandbuch (Safety Manual) ....................6 4.1. Normengrundlage ..........................6 4.2.
  • Seite 3: Kurzbeschreibung Des Systems

    1. Kurzbeschreibung des Systems Bei der PMF 2015-SIL handelt es sich um eine Rundum-Blitzleuchte zur optischen Signalisierung von Ge- fahrenzuständen in sicherheitsrelevanten Anwendungen, z.B. als Bestandteil eines E/E/PE-Systems (nach EN61508). Es können optische Warnsignale mit hoher Lichtstärke und kurzer Dauer, mit einer maximalen Blitzenergie von 7 Joule erzeugt werden.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Durch eine Gefährdungs- und Risikoanalyse können Gefahren, die von den Einrichtungen ausgehen, ermit- telt werden. Wenn ein Gefahrenzustand abzuwenden ist, können die Blitzleuchten als Bestandteil eines si- cherheitstechnischen Systems (Safety Instrument System - SIS) verwendet werden. Auf Grund der sehr unterschiedlichen Einbindung der Blitzleuchten in verschiedenen Sicherheitsarchitekturen müssen diese differenziert betrachtet werden.
  • Seite 5: Elektrische Daten

    3.2. Elektrische Daten Nennspannung 24V DC 230V AC Funktionsbereich 18V .. 30V 195V .. 253V Nennstromaufnahme Warnsignalerzeugung 650 mA 145mA Nennstromaufnahme Überwachungsschaltung 65mA 110 mA Blitzfolge 2-fach Blitz Blitzfrequenz des Hauptblitzes 1 Hz Blitzenergie des Hauptblitzes 7 Joule Lebensdauer der Blitzröhre Nach 8.000.000 Blitzen noch ca.
  • Seite 6: Sicherheitshandbuch (Safety Manual)

    EN ISO 13849-1 Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen Mit der Kennzeichnung des Gerätes mit dem CE-Zeichen bestätigt die Firma Pfannenberg GmbH die Erfül- lung der gesetzlichen Anforderungen der zutreffenden EG-Richtlinien. Die Blitzleuchte PMF 2015-SIL erfüllt die Anforderungen an die funktionale Sicherheit nach IEC 61508, IEC 61511 bzw.
  • Seite 7: Verwendung Als Optisches Warnsystem In Einkanaliger Ausführung

    Zustandes muss ein automatischer Funktionstest durch ein übergeordnetes Leitsystem, wie in Kapitel 4.8 beschrieben, durchgeführt werden. Erst bei erfolgreichem Test darf eine Freigabe erfolgen. Durch diesen automatischen Test wird sichergestellt, dass die Funktion des Überwachungskanals im übertragenen Sinne deutlich häufiger getestet als angefordert wird (T <<T ).
  • Seite 8: Verwendung Als Optisches Warnsystem Ohne Testfunktion

    sichtigt werden. Diese Möglichkeit besteht nur im Low Demand Mode und wird weiter unten im Kapitel 4.4.2.2 beschrieben und bewertet. Das optische Warnsystem mit Diagnosefunktion wird dabei wie folgt eingesetzt: a) Eine Messung (Input (1), Logik (2)) erfasst einen gefährlichen Zustand und aktiviert das optische Warnsystem (Output (3)) b) Die Diagnose (4) überwacht die Funktion des optischen Warnsystems und meldet an ein übergeord- netes System (5) das OK...
  • Seite 9: Verwendung Als Optisches Warnsystem Mit Testfunktion

    Neben dem Intervall der Wiederholungsprüfung (Proof-Test Intervall) ist die Lebensdauer der Blitzröhre, wie in den Technischen Daten angegeben, zu beachten. Für die Lebensdauer ist die Anzahl der geleisteten Blitze ausschlagge- bend. Dies ist in der jeweilige Anwendung zu berücksichtigen. Die Überwachung der Funktion der Leuchte wird bei der Wiederholungsprüfung (Proof-Test) genutzt. Der „Proof Test“...
  • Seite 10: Betriebsverhalten Der Überwachungseinrichtung

    4.5. Betriebsverhalten der Überwachungseinrichtung Zur Auswertung der Überwachung muss ein übergeordnetes Leitsystem, das den Anforderungen der funkti- onalen Sicherheit gemäß IEC/EN61508 entspricht, vorhanden sein. Das Leitsystem muss in der Lage sein, eine Fehleranalyse anhand des Störmeldeausgangs in Verbindung mit dem Betriebszustand der Blitzleuchte durchzuführen.
  • Seite 11: Funktionstest (Low Demand Mode)

    4.7. Funktionstest (Low Demand Mode) Für die Anwendung im „Low Demand Mode“ mit Sicherheitsanforderung ist in regelmäßigen Abständen ein automatischer Funktionstest durchzuführen. Die Testintervalle sind im Kapitel 4.4 Bewertungen ersichtlich. Beide Teilsysteme, der Blitzlichtkanal und die Überwachungsschaltung, haben getrennte Versorgungsspan- nungsanschlüsse.
  • Seite 12: Funktion

    Bei Nichtausführung des Proof-Tests in den erforderlichen, festgelegten, zeitlichen Abständen führt das zum Verlust der erreichbaren SIL Einstufung. Der „Proof Test“ ist wie folgt durchzuführen: Prüfung Prüfschritt Prüfanweisung Lebensdauer a.) Geleistete Betriebs- Die Blitzröhre und der dazugehörige Blitzkondensator haben nach ca. stunden 8 Millionen Blitzen ihr voraussichtliches Lebensende erreicht.
  • Seite 13: Anforderungen An Die Installation Und Inbetriebnahme

    4.13. Anforderungen an die Installation und Inbetriebnahme a) Die Blitzleuchte entspricht dem Stand der Technik und wurde unter Berücksichtigung der einschlägi- gen Vorschriften und Richtlinien konstruiert. b) Die Betriebsanleitung und das Sicherheitshandbuch richtet sich an ausgebildetes und autorisiertes Elektro-Fachpersonal. Deren Inhalt muss dem Fachpersonal zugänglich gemacht und umgesetzt werden.
  • Seite 14: Anschlussbelegung

    4.14. Anschlussbelegung Anschluss der Betriebsspannung und Alarmrelais-Ausgang L / + Betriebsspannung Blitzleuchte N / - Betriebsspannung Blitzleuchte L / + Betriebsspannung Überwachungskanal N / - Betriebsspannung Überwachungskanal Alarmrelais NO (mechanisches Sicherheitsrelais) Alarmrelais NO (zwangsgeführte Kontakte) Alarmausgang S1 (NC) Alarmrelais NC ( Nennbelastbarkeit 250V/ 6A) Betriebsspannung Alarmausgang S2 (NO) Blitzleuchte...
  • Seite 15: Störungsbeseitigung

    Fehler, die die funktionale Sicherheit betreffen sind an den Hersteller zu melden. Bitte verwenden Sie für eine reibungslose Abwicklung das im Anhang befindliche Formular und senden Sie dieses an eine der fol- genden Verbindungen. Post: Pfannenberg GmbH Service Werner-Witt-Str.1 D-21035 Hamburg E-Mail: Technical.Support@Pfannenberg.com...
  • Seite 16 Instruction Manual/ Safety Manual Monitored Flashing Light PMF 2015-SIL Table of contents Brief description of the system ......................17 Intended use ............................18 Technical data ............................ 18 3.1. Installation drawings ........................18 3.2. Electric data ............................ 19 3.3. Mechanical data ..........................19 3.4.
  • Seite 17: Brief Description Of The System

    1. Brief description of the system The PMF 2015-SIL is an all-round flashlight for the signalling of dangerous situations in safety relevant appli- cations, e.g. as an intrinsic part of an E/E/PE system (according to EN61508). Optical warning signals with high light intensity and short duration, with a maximum flash energy of 7 Joules can be generated.
  • Seite 18: Intended Use

    2. Intended use With a danger and risk analysis, dangers created in the installation can be ascertained. If a dangerous situa- tion is to be avoided, then the flashing lights can be used as an integral part of a technical safety system (Safety Instrument System - SIS).
  • Seite 19: Electric Data

    3.2. Electric data Nom. voltage 24V DC 230 V AC Voltage range 18V .. 30V 195 .. 253 V Current consumption of generating warning signal 650 mA 145 mA Current consumption failure indicator 65 mA 110 mA Flash sequence 2-fold flash Frequency of main flash 1 Hz Flash energy of main flash...
  • Seite 20: Safety Manual

    EN ISO 13849-1 Safety-related parts of control systems With the identification of the device with the CE sign, Pfannenberg GmbH confirms the fulfilment of the legal requirements of the applicable EC guidelines. The PMF 2015-SIL flashing light fulfils the requirements of the functional safety according to IEC 61508, IEC 61511 and EN ISO 13849-1 4.2.
  • Seite 21: Use As An Optical Warning System In One-Channel Version

    the figurative sense, clearly tested more than it is required (T <<T ). Test functions in the superior Test required control system and corresponding measures for fault messages must be in accordance with the functional safety according to IEC/EN61508. The safety loop is made up of diagnosis channel with recording (4), evaluation of the dangerous condition (2) and elements of the machine control (5) for the reaching of the safe condition.
  • Seite 22: Use As Optical Warning System Without Test Function

    The optical warning system with diagnosis function is implemented as follows: a) A measurement (input (1), logic (2)) records a dangerous condition and activates the optical warning system (output (3)) b) The diagnosis (4) monitors the function of the optical warning system and reports OK to a superior control system (5) c) If an OK message takes place, then the superior control system (5) introduces the safe condition via other measures (6).
  • Seite 23: Use As Optical Warning System With Test Function

    The monitoring of the function of the light is used in the proof test. The 'proof test' is described in section 4.10 of the operating instructions/safety manual. 4.4.2.2. Use as optical warning system with test function This monitoring can only be used with systems in 'low demand mode'. The test function, as described in section 4.7, is taken into account.
  • Seite 24: Operating Behaviour Of The Monitoring Equipment

    4.5. Operating behaviour of the monitoring equipment For the evaluation of the monitoring a superior control system, which is in accordance with the functional safety requirements of IEC/EN61508, must be available. The control system must be capable of carrying out a fault analysis according to the capacity of failure in connection with the operational condition of the flashing light.
  • Seite 25: Function Test (Low Demand Mode)

    4.7. Function test (low demand mode) For the application in 'low demand mode' with safety requirements an automatic function test should be car- ried out with regular intervals. The test intervals can be seen for evaluation in section 4.4. Both part systems, the flashing light channel and the monitoring circuit, have separate power supply connec- tions.
  • Seite 26: Hardware Configuration

    The 'proof test' is to be carried out as follows: Test Test step Test instruction Product life a.) Performed operating The flashtubes and the corresponding flash capacitors have reached hours their planned end of life after approx. 8 million flashes. That corre- sponds to approx.
  • Seite 27: Requirements For The Installation And Putting Into Service

    4.13. Requirements for the installation and putting into service a) The flashing light corresponds to state-of-the-art technology and was constructed taking into account the specific regulations and guidelines. b) The operating manual and the safety manual are aimed at educated and authorised electrical tech- nical personnel.
  • Seite 28: Connection Assignment

    4.14. Connection assignment Connection of the operational voltage and alarm relay output L / + flashing light operational voltage N / - flashing light operational voltage L / + monitoring channel operational voltage N / - monitoring channel operational voltage Alarm relay NO (mechanical safety relay) Alarm relay NO (forcibly guided contacts) Operating voltage...
  • Seite 29: Troubleshooting

    Faults that affect the functional safety are to be reported to the manufacturer. For a smooth process, please use the form attached and send it to the following address. Post: Pfannenberg GmbH Service Werner-Witt-Str.1 D-21035 Hamburg E-mail: Technical.Support@Pfannenberg.com...
  • Seite 30 Instruction de service/ Manuel de sécurité Lampe à éclairs surveillée PMF 2015-SIL Sommaire Description rapide du système ......................31 Utilisation conforme .......................... 32 Caractéristiques techniques ......................32 3.1. Plan de montage ..........................32 3.2. Caractéristiques électriques ......................33 3.3. Caractéristiques mécaniques ......................33 3.4.
  • Seite 31: Description Rapide Du Système

    1. Description rapide du système La lampe à éclairs PMF 2015-SIL est un avertisseur lumineux destiné à signaliser optiquement des situa- tions dangereuses dans des applications relatives à la sécurité, comme par exemple, en tant que composant d'un système E/E/PE (selon EN61508). Elle permet de générer des signaux optiques de forte intensité lumi- neuse et de courte durée, avec une énergie d'éclair maximale de 7 Joules, ce qui permet de la reconnaitre à...
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Une analyse des dangers et des risques permet de déterminer les risques découlant des installations. Dans le domaine de prévention et d'évitement des risques, les lampes à éclairs peuvent être utilisées en tant que composants d'un système instrumenté de sécurité (Safety Instrument System - SIS). Les lampes à éclairs étant intégrées de manières très différentes dans diverses architectures de sécurité, il convient d'observer ces dernières sous différents aspects.
  • Seite 33: Caractéristiques Électriques

    3.2. Caractéristiques électriques Tension nominale 24V DC 230V AC Tolérance de tension de service 18V .. 30V 195 V .. 153 V Courant nominal signal d’avertissement 650 mA 145 mA Courant nominal de circuit de surveillance 65 mA 110 mA Séquence d’éclairs 2-fois éclair Fréquence de l’éclair principal...
  • Seite 34: Manuel De Sécurité (Safety Manual)

    La société Pfannenberg GmbH confirme avec le marquage CE de l'appareil sa conformité aux exigences légales des directives CE correspondantes. La lampe à éclairs PMF 2015-SIL remplit les conditions de sécurité fonctionnelle de la norme CEI 61508, CEI 61511 et EN ISO 13849-1.
  • Seite 35 Les avertissements de démarrage et les applications similaires sont des architectures qui peuvent, en règle générale, être assimilées au « High Demand Mode » (mode de sollicitation élevée). Un système de gestion électronique maître doit commander un test de fonctionnement automatique avant le démarrage imminent de la machine ou avant l'apparition de l'état dangereux, comme décrit au chapitre 4.8.
  • Seite 36: Utilisation Comme Système D'alerte Optique En Exécution Monocanal

    4.4.2. Utilisation comme système d'alerte optique en exécution monocanal Lorsque le système d'avertissement optique est utilisé comme avertisseur entrant en activité après la détec- tion de situations dangereuses, alors sa fonction doit être considérée comme une fonction de sécurité. Un état dangereux est détecté...
  • Seite 37: Application Comme Système D'alerte Optique Avec Fonction De Test

    24V DC 230V AC 6,66 x10-7 4,89 x10 (1/h) MTTR λ éclair λ éclair λ circuit de diagnostic λ circuit de diagnostic β λ total λ total MTTF >100 >100 Catégorie (DIN EN ISO13849) Type d'architecture Type A Type A Adéquation du système à...
  • Seite 38: Comportement En Service Du Dispositif De Surveillance

    4.5. Comportement en service du dispositif de surveillance L'évaluation de la surveillance requiert la présence d'un système de gestion électronique maître, qui répond aux exigences en matière de sécurité fonctionnelle de la norme CEI/EN 61508. Le système de gestion élec- tronique doit être capable d'effectuer une analyse des défaillances à...
  • Seite 39: Test De Fonctionnement (Low Demand Mode)

    4.7. Test de fonctionnement (Low Demand Mode) L'application en « Low Demand Mode » avec exigences de sécurité requiert l'exécution périodique automa- tique de tests de fonctionnement. Les intervalles de test sont mentionnés au chapitre 4.4 des évaluations. Les deux systèmes partiels, notamment le canal de signal optique et le circuit de surveillance, possèdent des raccords séparés pour la tension d'alimentation.
  • Seite 40: Configuration Du Matériel

    Le test périodique (Proof Test) doit être effectué de la manière suivante: Inspection Opération de con- Instructions de contrôle trôle a.) Heures de service La fin de la durée de vie du tube à éclats et du condensateur corres- Durée de vie écoulées pondant est atteinte après environ 8 millions d'éclairs.
  • Seite 41: Exigences Relatives À L'installation Et À La Mise En Service

    4.13. Exigences relatives à l'installation et à la mise en service a) La lampe à éclairs a été construite selon les règles de l'art en tenant compte de la réglementation et des directives applicables. b) Les instructions de service et le manuel de sécurité sont destinés au personnel autorisé et qualifié en électricité.
  • Seite 42: Affectation Des Broches

    4.14. Affectation des broches Connexion de la tension de service et des sorties de relais L / + Tension de service - lampe à éclairs N / - Tension de service - lampe à éclairs L / + Tension de service du canal de surveillance N / - Tension de service du canal de surveillance Relais d'alarme NO (relais de sécurité...
  • Seite 43: Élimination Des Erreurs

    Les erreurs qui entravent la sécurité fonctionnelle doivent être signalées au fabricant. Pour permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions d'utiliser le formulaire joint en annexe et d'envoyer celui-ci aux coordonnées suivantes. Post: Pfannenberg GmbH Service Werner-Witt-Str.1 D-21035 Hamburg E-Mail: Technical.Support@Pfannenberg.com...
  • Seite 44: Anhang Formular „ Service Fehlererfassung

    À joindre à l'expédition de l'appareil ou à utiliser comme déclaration d'erreur Ja/ Yes Nein/ No Reparatur-Anforderung/ Repair request/ Demande de réparation Pfannenberg Ref. Nr./ Pfannenberg Ref. No.: Datum/ Date/ Date: (wenn bekannt/ If known/ Si connue) Post/ Mail: Pfannenberg GmbH Empfänger/ Address/...

Inhaltsverzeichnis