Seite 3
English ........................2 Magyar ........................27 Slovenščina ......................53 Česky ........................80 Deutsch ........................105 V 1.3...
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of these marks by TARGA GmbH is under licence. The SilverCrest trademark and the SilverCrest brand are the property of their respective owners.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Intended use This hands-free kit is an electronic communications device. It allows you to make or answer telephone calls while driving, without having to hold your mobile phone. This hands-free kit is not designed for commercial use or operation in a company.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Supplied items Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Control elements These instructions have a fold-out cover. The hands-free kit is illustrated with numbers on the inside cover. The numbers indicate the following: Mute button (microphone muting) Multifunction button (on/off, answer/end call, connect) Microphone LED indicator...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Rating plate The rating plate can be found in the battery compartment (9) of the hands-free kit. The technical data and design may be changed without notification. Safety instructions Before using the hands-free kit for the first time, read the following instructions carefully and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices.
Seite 12
SilverCrest SFA 4.1 C2 DANGER! This hands-free kit can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the hands-free kit and understand the resulting risks.
Seite 13
SilverCrest SFA 4.1 C2 the hands-free kit near water. In particular, the hands-free kit should never be submerged in liquid and do not place any items filled with liquid, for example, vases or drinks, near the hands-free kit. Also ensure that the hands- free kit is never subjected to excessive shocks and vibrations.
Seite 14
SilverCrest SFA 4.1 C2 DANGER! The terminals of the battery must not be short-circuited. The battery must not be opened, damaged or deformed. It poses a risk of explosion. DANGER! There is a risk of suffocation if you swallow the battery.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Copyright All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Inserting the lithium-ion battery Open the battery compartment (9) by pressing the centre of the battery compartment cover and removing it in the direction of the imprinted arrow. Insert the lithium-ion battery in the battery compartment (9) as shown in the illustration.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Charging the lithium-ion battery Charge the lithium-ion battery fully before its first use. To do so, connect the USB connector of the supplied car charger adapter to the USB charging port (7) of the hands-free kit. Then insert the car charger adapter into an appropriate power outlet of your vehicle.
If you are asked for a PIN during the pairing process, enter "0000". The name of the hands-free kit "SFA 4.1 C2" now appears in the list of devices connected to your mobile phone. The hands-free kit is now in standby mode and the LED indicator (4) flashes blue once briefly at regular intervals. Once the device is disconnected, it flashes blue twice.
SilverCrest SFA 4.1 C2 You may need to confirm the connection on your mobile phone. If a third known device now comes in the vicinity of the hands-free kit, the connection to it is blocked until one of the two active connections is interrupted or one of the two devices leaves the transmission range.
SilverCrest SFA 4.1 C2 If two mobile phones of a user are simultaneously connected to the hands-free kit and a call is already being taken via the hands-free kit, a call to the second mobile phone is handled as follows: the second call is transferred to the hands-free kit as soon as it is accepted on the mobile phone.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Calling via voice dialling The hands-free kit provides the option of making calls via voice dialling if your mobile phone supports this function and it is enabled. To establish a connection via voice dialling, press the multifunction button (2) of the hands-free kit once briefly in standby mode and then clearly say the name of the desired participant.
SilverCrest SFA 4.1 C2 LED indicator Refer to the table below for the different statuses of the LED indicator (4): Status of LED indicator (4) Meaning flashes blue 5 times power-on procedure alternates between flashing orange and blue pairing ®...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Storage when not in use You should recharge the battery at regular intervals if you do not use the device for a prolonged period of time. This will maintain the performance of the battery. Store the device in a dry, clean and cool location.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Cleaning WARNING! Disconnect the hands-free kit from the power supply before cleaning in order to prevent hazards. Use a dry cloth for cleaning and never use any solvent or cleaner that would corrode the plastic materials. Ensure that no liquid can penetrate the housing.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Check whether the LED of the car charger adapter lights up green. If this is not the case, this indicates a defective fuse. Check whether the car charger adapter's fuse is faulty and replace it if necessary. To do so, remove the adapter's contact closure by turning it anti-clockwise.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in battery recycling bins. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
A Bluetooth szóvédjegy és a logók a Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) bejegyzett védjegyei. Ezen jelöléseknek a TARGA GmbH általi bármilyen felhasználása licensz alapján történik. A SilverCrest áruvédjegy és a SilverCrest kereskedelmi védjegy a mindenkori tulajdonos tulajdonában van. Az USB egy bejegyzett védjegy.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Rendeltetésszerű használat Ez a kihangosító a kommunikációelektronika készüléke. A készülék lehetővé teszi, hogy vezetés közben telefonáljon anélkül, hogy a mobiltelefont kézbe kellene vennie. Ez a kihangosító készülék nem vállalatoknál való, illetve üzemi felhasználásra készült. A kihangosító készüléket kizárólag magáncélra használja, bármilyen más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Szállítási terjedelem Vegye ki a készüléket és a tartozékokat a csomagolásból. Távolítson el minden csomagolóanyagot és ellenőrizze, hogy minden rész teljes és sérülésmentes legyen. Forduljon a gyártóhoz, ha a csomagolás tartalma hiányos vagy sérült. ® 1. SilverCrest Bluetooth 4.1 kihangosító...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Kezelőszervek Ez a használati utasítás kihajtható borítóval van ellátva. A borító belső felén a kihangosító készülék számozott ábrája található. A számok jelentése a következő: Némítás gomb (a mikrofon némítására) Multifunkciós gomb (be-/kikapcsolás, hívás fogadása/befejezése, kapcsolat létrehozása) Mikrofon LED-kijelző...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Típustábla A típustábla a kihangosító készülék akku-rekeszében (9) található. A műszaki adatok, valamint a dizájn előzetes értesítés nélkül módosíthatók. Biztonsági utasítások A kihangosító készülék első használata előtt olvassa végig figyelmesen a következő utasításokat, és tartson be minden figyelmeztetést, még akkor is, ha járatos az elektronikus készülékek kezelésében.
Seite 37
SilverCrest SFA 4.1 C2 VESZÉLY! A kihangosító készüléket 8 év fölötti gyermekek, valamint a fizikai, érzékszervi és szellemi képességeikben korlátozott vagy fogyatékossággal élő, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, ha ezt felügyelet alatt teszik, vagy felvilágosítást kaptak a kihangosító készülék biztonságos használatáról, és értik az abból származó...
Seite 38
SilverCrest SFA 4.1 C2 agresszív folyadékokkal. A kihangosító készüléket ne használja víz közelében. A kihangosító készüléket soha nem szabad folyadékba meríteni, és soha ne állítson folyadékokkal töltött tárgyakat, pl. vázákat vagy italokat a kihangosító készülékre. Továbbá figyeljen arra, hogy a kihangosító készüléket ne tegye ki túlzott rázkódásnak és rezgésnek! Ezen kívül ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni.
Seite 39
SilverCrest SFA 4.1 C2 VESZÉLY! Az akkuk kapcsait nem szabad rövidre zárni. Az akkut nem szabad kinyitni, károsítani vagy deformálni. Robbanásveszély! VESZÉLY! Az akku lenyelése fulladásveszélyes. VESZÉLY! A kihangosító készüléket kizárólag a gyártó, a Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD BL-5C típusú...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Szerzői jog A jelen használati útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és az olvasó számára csupán csak információforrásként szolgál. Tilos az adatok és információk bármilyen másolása vagy sokszorosítása a szerző írásos beleegyezése nélkül. Ez a tartalom és az adatok üzleti célú felhasználására is vonatkozik. A szöveg és az ábrák a nyomdai feldolgozás időpontjában érvényes műszaki színvonalnak felelnek meg.
SilverCrest SFA 4.1 C2 A lítium-ion akku behelyezése Nyissa ki az akku-rekeszt (9) az akku-rekesz fedelének közepét megnyomva és húzza a bevésett nyíl által jelölt irányba. A lítium-ion akkut helyezze a következő ábrán látható módon az akku-rekeszbe (9). A felépítési típusból kifolyólag az akkut nem lehet helytelenül behelyezni.
SilverCrest SFA 4.1 C2 A lítium-ion akku feltöltése Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkut. Kösse össze ehhez a mellékelt autós töltő adapter USB-dugaszát a kihangosító készülék USB-töltőcsatlakozójával (7). Az autós töltő adaptert csatlakoztassa járműve megfelelő műszerfali csatlakozójába. Az autós töltő adapter LED-je zöld színnel világít. A LED-kijelző (4) a töltés ideje alatt narancs színben világít.
„SFA 4.1 C2” készüléket. Amennyiben pairing-eljárás PIN számot kér, adja meg a „0000”-t. A kihangosító készülék neve, az „SFA 4.1 C2” megjelenik mobiltelefonja összekapcsolt készülékeinek listájában. A kihangosító készülék most készenléti (standby) üzemmódban van és a LED-kijelző (4) azonos időközökben egyszer kék színnel röviden villog.
SilverCrest SFA 4.1 C2 a kapcsolat ezekkel a készülékekkel, adott esetben meg kell erősítenie a kapcsolatfelépítést mobiltelefonján. Ha ekkor még egy harmadik ismert készülék kerül a kihangosító készülék közelébe, akkor a kapcsolat ezzel addig blokkolt, amíg a két aktív kapcsolat egyike meg nem szakad, ill. amíg a két készülék egyike el nem hagyja az adáskörzetet.
SilverCrest SFA 4.1 C2 A hívás elutasításához nyomja meg a multifunkciós gombot (2) kp. 2 másodpercig, míg megszólal egy jelzőhang. Amennyiben egy felhasználó két mobiltelefonja egyidejűleg van összekapcsolva a kihangosító készülékkel és már beszélgetés folyik a kihangosító készüléken keresztül, akkor a hívás kezelése a második mobiltelefonon a következő...
SilverCrest SFA 4.1 C2 A hívás befejezése A hívás befejezéséhez nyomja meg egyszer röviden a multifunkciós gombot (2). A gomb felengedését követően felhangzik egy nyugtázási hang. Újratárcsázás Lehetősége van a kihangosító készüléken keresztül a legutoljára hívott számot újra hívni. Ehhez készenléti (standby) üzemmódban nyomja meg a + gombot (5) kb.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Rögzítés a napellenzőre A kihangosító készüléket a mellékelt rögzítőcsipesszel járműve napellenzőjére rögzítheti. Ehhez rögzítse először a rögzítőcsipeszt a csipeszrögzítőben (10) kihangosító készüléke hátoldalán. Most a kihangosító készüléket problémamentesen helyezheti el járműve napellenzőjén. FIGYELMEZTETÉS! A kihangosító készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az az Ön látását ne zavarja.
SilverCrest SFA 4.1 C2 LED-kijelző A LED-kijelző (4) különböző állapotait a következő táblázatban találja meg: Állapot kijelző LED (4) Jelentés 5-ször kék színben villog Bekapcsolási eljárás felváltva kék és narancs színben villog Csatlakoztatás ® minden 3 másodpercben 2-szer kéken villog Készenléti (standby) mód (Bluetooth...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Tárolás, ha nem használja a készüléket Ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, az akkumulátort rendszeres időközökben után kell tölteni. Ezáltal megtartja az akkumulátor teljesítményét. A készüléket tiszta, száraz és hűvös helyen tárolja. Karbantartás / tisztítás Karbantartás...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Válassza le a kihangosító készüléket a tisztítás előtt az áramellátásról a veszélyeztetés elkerülésére. A tisztításhoz egy száraz kendőt használjon; semmi esetre se oldószert vagy olyan tisztítószert, amely árt a műanyagoknak. Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék házába nem hatolhat semmilyen folyadék.
Seite 51
SilverCrest SFA 4.1 C2 Ellenőrizze, hogy az autós töltő adapter USB-dugasza helyesen van-e bedugva a kihangosító készülék USB- töltőcsatlakozójába (7). Kapcsolja be a jármű gyújtását, mivel számos járműnél csak bekapcsolt gyújtással van áram a műszerfali csatlakozóban. Ellenőrizze, hogy az autós töltő adapter LED-je zöld színnel világít-e. Ennek hiánya hibás biztosítékra utal.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Környezetvédelmi útmutatások és ártalmatlanítási előírások Az e szimbólummal megjelölt készülékek a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá esnek. A régi elektromos és elektronikai készülékeket a háztartási szeméttől elkülönítve, az államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A régi készülékek szabályszerű ártalmatlanításával védi környezetét és egészségét.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Megfelelőségi megjegyzések Ez a kihangosító készülék megfelelőség szempontjából az 1999/5/EC számú R&TTE-irányelv és a 2011/65/EU számú RoHS-irányelv alapvető követelményeinek és más releváns előírásainak megfelel. Ha meg kívánja kapni a teljes EU-s megfelelőségi nyilatkozatot, küldjön egy e-mailt az alábbi e-mail címre: ce@targa.de...
Seite 54
SilverCrest SFA 4.1 C2 Az eladóval szembeni, törvény által előírt szavatosság a garanciától függetlenül fennáll, és a garancia nem korlátozza azt. Szerviz Telefon: 01 - 8480360 E-Mail: service.HU@targa-online.com IAN: 281326 Gyártó TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 52 - Magyar...
Besedna znamka Bluetooth in logotipi so registrirane znamke družbe Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Podjetje TARGA GmbH poseduje licenco za uporabo teh oznak. Blagovna znamka SilverCrest in trgovska znamka SilverCrest sta lastnina posameznih imetnikov pravic. USB je registrirana blagovna znamka.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Ustrezna uporaba Prostoročna naprava spada med zabavno elektroniko. Omogoča vam opravljanje telefonskih klicev tudi med vožnjo, ne da bi pri tem morali vzeti mobilni telefon v roko. Prostoročna naprava ni namenjena uporabi v podjetju ali obrtni uporabi.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Vsebina paketa Odstranite napravo in ves pribor iz embalaže. Odstranite ves embalažni material in preverite, ali so vsi deli naprave popolni in nepoškodovani. Če je prodajni komplet nepopoln ali poškodovan, se obrnite na proizvajalca. ® 1. Prostoročna naprava Bluetooth SilverCrest SFA 4.1 C2...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Upravljalni elementi Ta navodila za uporabo imajo platnice, ki jih lahko razgrnete. Na notranji strani platnic je slika prostoročne naprave z oštevilčenimi sestavnimi deli. Številke označujejo naslednje dele: Tipka za utišanje mikrofona Večnamenska tipka (vklop/izklop, sprejem/konec klica, vzpostavljanje povezave) Mikrofon Lučka LED...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Tipska ploščica Tipska ploščica je nameščena v predelu za baterijo (9) prostoročne naprave. Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez predhodne najave. Varnostna opozorila Pred prvo uporabo prostoročne naprave natančno preberite ta navodila in upoštevajte vsa opozorila, kar priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi napravami.
Seite 63
SilverCrest SFA 4.1 C2 NEVARNOST! Prostoročno napravo smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, če jih pri tem nadzira druga oseba ali če so bili poučeni o varni uporabi prostoročne naprave in razumejo nevarnosti, ki jih lahko povzroča njena uporaba.
Seite 64
SilverCrest SFA 4.1 C2 tekočinami. Ne uporabljajte prostoročne naprave v bližini vode. Prostoročne naprave predvsem nikdar ne smete potopiti, nanjo tudi ne postavljajte s tekočino napolnjenih predmetov, kot so npr. vaze ali pijače. Poskrbite tudi, da prostoročna naprava ne bo izpostavljena premočnim udarcem in vibracijam. Prav tako poskrbite, da vanjo ne zaidejo tuji predmeti.
Seite 65
SilverCrest SFA 4.1 C2 NEVARNOST! Kontaktov polnilne baterije ne smete vezati na kratko. Polnilne baterije ne smete odpirati, poškodovati ali deformirati. Obstaja nevarnost eksplozije. NEVARNOST! Če kdo pogoltne polnilno baterijo, obstaja nevarnost zadušitve. NEVARNOST! Prostoročna naprava se sme uporabljati izključno z litij-ionsko polnilno baterijo tipa BL-5C proizvajalca Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Avtorske pravice Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske pravice in se bralcu nudijo le kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov ali informacij brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je prepovedano. To velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Vstavljanje litij-ionske polnilne baterije Odprite predel za baterijo (9), tako da pritisnete na sredino pokrova predela za baterijo in pokrov povlečete v smer odtisnjene puščice. Vstavite litij-ionsko polnilno baterijo v predel za baterije (9), kot je prikazano na naslednji sliki.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Polnjenje litij-ionske polnilne baterije Litij-ionsko polnilno baterijo pred prvo uporabo povsem napolnite. Priklopite vtič USB na priloženem avtomobilskem polnilnem adapterju v priključek za polnjenje USB (7) na prostoročni napravi. Nato priklopite avtomobilski polnilni adapter v primerno avtomobilsko vtičnico v svojem vozilu. Lučka LED avtomobilskega polnilnega adapterja zasveti zeleno.
Če vas naprava med postopkom združevanja pozove k vnosu kode PIN, vnesite »0000«. Ime prostoročne naprave »SFA 4.1 C2« se sedaj prikaže na seznamu naprav, povezanih z mobilnim telefonom. Prostoročna naprava je sedaj v stanju pripravljenosti, lučka LED (4) pa v enakomernih razmakih po enkrat kratko utripa modro.
SilverCrest SFA 4.1 C2 prostoročna naprava sedaj v bližini zazna še tretjo poznano napravo, bo povezava s to napravo tako dolgo blokirana, dokler se ena od obeh aktivnih povezav ne prekine oziroma dokler ena od obeh povezanih naprav ne zapusti območje brezžičnega dosega. Povezovanje tretje (čakajoče) naprave bo mogoče šele, ko se prekine povezava prostoročne naprave s katero od obeh že povezanih naprav.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Če je prostoročna naprava istočasno povezana z dvema mobilnima telefonoma in če s prostoročno napravo že poteka pogovor, se klic na drugem mobilnem telefonu obravnava na naslednji način: Prostoročna naprava prevzame drugi klic takoj, ko se ta sprejme na mobilnem telefonu. Prvi pogovor se tako dolgo zadržuje, dokler se drugi klic ne konča.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Ponovni klic S prostoročno napravo lahko ponovno pokličete nazadnje klicano številko. V načinu pripravljenosti približno 2 sekundi držite tipko + (5), nakar boste zaslišali opozorilni pisk. Klicanje z govornimi ukazi Prostoročna naprava omogoča klicanje z govornimi ukazi, če vaš mobilni telefon to funkcijo podpira in če je ta funkcija vključena.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Pritrditev na avtomobilski senčnik Prostoročno napravo lahko s priloženo pritrditveno sponko pritrdite na senčnik nad vetrobranskim steklom svojega vozila. Najprej pritrdite pritrditveno sponko v nosilec za pritrditveno sponko (10) na zadnji strani prostoročne naprave. Sedaj lahko prostoročno napravo brez težav pritrdite na senčnik v kabini vozila.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Lučka LED Naslednja razpredelnica prikazuje različna stanja lučke LED (4): Stanje lučke LED (4) Pomen 5-krat utripne modro naprava se vklaplja utripa izmenično modro in oranžno združevanje ® vsake 3 sekunde dvakrat utripne modro stanje pripravljenosti (povezava Bluetooth vzpostavljena) ®...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Shranjevanje po uporabi Če naprave dlje časa ne uporabljate, priporočamo, da v rednih intervalih napolnite polnilno baterijo. Tako boste ohranili zmogljivost polnilne baterije. Napravo hranite na čistem, suhem in hladnem mestu. Vzdrževanje/čiščenje Vzdrževanje NEVARNOST! Če se je prostoročna naprava poškodovala, na primer če je poškodovano ohišje, če je v notranjost prostoročne naprave stekla voda ali so vanjo vdrli tujki, ali če je bila izpostavljena dežju ali vlagi, jo je...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Čiščenje OPOZORILO! Prostoročno napravo pred čiščenjem ločite od vira električnega napajanja, da preprečite morebitne nevarnosti. Napravo očistite s suho krpo in nikoli ne uporabljajte topil ali čistil, ki nažirajo plastiko. Poskrbite, da v ohišje ne more steči tekočina. Če je naprava zelo umazana, uporabite le rahlo navlaženo krpo.
Seite 77
SilverCrest SFA 4.1 C2 Vključite vžig motorja vozila, saj je pri nekaterih vozilih električni tok v avtomobilski vtičnici prisoten le, če je kontakt vžiga motorja vključen. Preverite, ali lučka LED avtomobilskega polnilnega adapterja sveti zeleno. Če temu ni tako, je to znak za okvarjeno varovalko.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Stare električne in elektronske naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Odstraniti jih je treba na državno predvidenih prevzemnih mestih. S pravilnim odstranjevanjem starih naprav prispevate k zaščiti okolja in zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Opombe o skladnosti Ta prostoročna naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim predpisom direktive R&TTE 1999/5/EC, in direktive RoHS 2011/65/EU. Če želite prejeti celotno izjavo EU o skladnosti, pošljite elektronsko pošto na naslednji elektronski naslov: ce@targa.de...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Nasveti za garancijo in servisni postopek 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Seite 81
SilverCrest SFA 4.1 C2 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Ta garancija velja za Slovenijo. Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.
Seite 82
Rozsah dodávky ........................84 Ovládací prvky ........................85 Technické údaje ........................86 Handsfree sada SilverCrest SFA 4.1 C2 ........................86 Nabíjecí autoadaptér SDC8512 ............................ 86 Typový štítek ..................................87 Bezpečnostní pokyny ....................... 87 ...
Seite 83
SilverCrest SFA 4.1 C2 Volání ....................................95 Přijetí/odmítnutí hovorů ..............................95 Nastavení hlasitosti ................................96 Vypnutí mikrofonu ................................96 Ukončení hovoru ................................96 Opakování volby ................................96 Volání pomocí hlasového vytáčení ..........................97 ...
Srdečně blahopřejeme! ® Zakoupením handsfree sady SilverCrest SFA 4.1 C2 s rozhraním Bluetooth 4.1, dále označované jako handsfree sada, jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se s handsfree sadou seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Používání výrobku v souladu s jeho určením Tato handsfree sada je výrobkem komunikační elektroniky. Umožňuje telefonování i během jízdy bez nutnosti držet mobilní telefon v ruce. Tato handsfree sada není určena pro komerční ani průmyslové použití. Používejte handsfree sadu výhradně...
Vyjměte přístroj a všechny díly příslušenství z obalu. Odstraňte všechny obalové materiály a zkontrolujte, zda jsou všechny díly kompletní a nepoškozené. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, kontaktujte prosím výrobce. 1. Handsfree sada SilverCrest SFA 4.1 ® C2 s rozhraním Bluetooth 2.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Ovládací prvky Součástí tohoto návodu je odklápěcí záložka. Na vnitřní straně záložky je zobrazena handsfree sada s číslovanými částmi. Jednotlivé číslice mají tento význam: Tlačítko pro vypnutí mikrofonu (mute) Multifunkční tlačítko (zapnutí/vypnutí, přijetí/ukončení hovoru, navázání spojení) Mikrofon LED indikátor...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Typový štítek Typový štítek najdete v přihrádce na akumulátor (9) handsfree sady. Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího upozornění. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím handsfree sady si pozorně přečtěte následující pokyny a dodržujte všechna výstražná...
Seite 90
SilverCrest SFA 4.1 C2 NEBEZPEČÍ! Tuto handsfree sadu mohou používat děti od 8 let věku, jakož i osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, anebo od této osoby dostaly pokyny, jak handsfree sadu bezpečně...
Seite 91
SilverCrest SFA 4.1 C2 slunečnímu záření nebo umělému světlu. Zabraňte také kontaktu se stříkající a kapající vodou a agresivními kapalinami. Neprovozujte handsfree sadu v blízkosti vody. V žádném případě nesmí dojít k polití/ponoření handsfree sady, na handsfree sadu také nestavte předměty naplněné kapalinou, např. vázy či nápoje. Dbejte dále na to, aby handsfree sada nebyla vystavena nadměrným otřesům a vibracím.
Seite 92
SilverCrest SFA 4.1 C2 NEBEZPEČÍ! Konektory akumulátoru v žádném případě nezkratujte. Akumulátor neotvírejte, nepoškozujte ani nedeformujte. Hrozí nebezpečí exploze. NEBEZPEČÍ! Při spolknutí akumulátoru hrozí nebezpečí udušení. NEBEZPEČÍ! Handsfree sada smí být provozována výhradně s lithium-iontovým akumulátorem typu BL-5C výrobce Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., Ltd. Jinak hrozí nebezpečí požáru a exploze.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Autorské právo Veškerý obsah tohoto návodu podléhá autorskému právu a čtenáři jej poskytujeme výhradně jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo rozmnožování údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora zakázáno. To se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text a obrázky odpovídají technickému stavu v době tisku.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Vložení lithium-iontového akumulátoru Otevřete přihrádku na akumulátor (9) zatlačením na střed krytu přihrádky a jeho odsunutím ve směru šipky. Vložte lithium-iontový akumulátor do přihrádky na akumulátor (9), jak je znázorněno na následujícím obrázku. Nesprávné vložení akumulátoru není díky konstrukčnímu řešení možné. Po vložení akumulátoru uzavřete přihrádku na akumulátor (9) příslušným krytem.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Nabíjení lithium-iontového akumulátoru Před prvním použitím lithium-iontový akumulátor zcela nabijte. Za tím účelem připojte USB zástrčku přiloženého nabíjecího autoadaptéru do nabíjecího USB konektoru (7) handsfree sady. Poté zastrčte nabíjecí autoadaptér do zásuvky zapalovače ve vozidle. LED indikátor nabíjecího autoadaptéru svítí zeleně. LED indikátor (4) svítí během nabíjení...
Budete-li během párování požádáni o zadání PIN, zadejte kód „0000“. Název handsfree sady „SFA 4.1 C2“ se nyní zobrazí v seznamu připojených přístrojů vašeho mobilního telefonu. Handsfree sada se nyní nachází v pohotovostním režimu a LED indikátor (4) bliká v pravidelném intervalu 1x krátce modře.
SilverCrest SFA 4.1 C2 třetí známý přístroj, bude jeho připojení blokováno, dokud se nepřeruší jedno z obou aktivních spojení resp. dokud jeden z obou aktivních přístrojů neopustí vysílací oblast. Po odpojení jednoho ze dvou aktivně připojených přístrojů pak může proběhnout připojení třetího (čekajícího) přístroje.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Jsou-li k handsfree sadě připojeny současně dva mobilní telefony uživatele a v daném okamžiku je přes handsfree sadu veden hovor, je další hovor na druhý mobilní telefon zpracován následujícím způsobem: Handsfree sada převezme druhý hovor, jakmile je tento hovor přijat na mobilním telefonu. První hovor je přidržen, dokud druhý...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Volání pomocí hlasového vytáčení Handsfree sada umožňuje volání pomocí hlasového vytáčení, pokud tuto funkci podporuje váš mobilní telefon a tato funkce je aktivní. Pro navázání spojení pomocí hlasového vytáčení stiskněte v pohotovostním režimu jednou krátce multifunkční tlačítko (2) handsfree sady a vyslovte zřetelně jméno požadovaného účastníka. Podrobné informace o funkci hlasového vytáčení...
SilverCrest SFA 4.1 C2 LED indikátor Následující tabulka shrnuje možné stavy LED indikátoru (4): Stav LED indikátoru (4) Význam bliká 5x modře probíhá zapínání bliká střídavě oranžově a modře připojení ® bliká 2x každé 3 sekundy modře pohotovostní režim (Bluetooth spojení...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Skladování nepoužívaného přístroje Nebudete-li přístroj delší dobu používat, je vhodné v pravidelných intervalech dobíjet akumulátor. Pravidelným dobíjením si akumulátor zachová svůj výkon. Přístroj uschovejte na čistém, suchém a chladném místě. Údržba/čištění Údržba NEBEZPEČÍ! Opravu je nutné provést v případě, že došlo k poškození handsfree sady, např. došlo k poškození...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Odstraňování problémů Všechny popsané funkce závisí na použitém mobilním telefonu a jeho funkční výbavě. Všechny funkce nemusí být případně podporovány. Handsfree sada nefunguje. Zkontrolujte, zda je lithium-iontový akumulátor nabitý. Akumulátor případně nabijte. Zkontrolujte, zda je handsfree sada zapnutá a je navázané spojení s mobilním telefonem.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Zkontrolujte, zda není vadná pojistka nabíjecího autoadaptéru, pojistku případně vyměňte. Za tím účelem uvolněte kontaktní uzávěr nabíjecího autoadaptéru otáčením proti směru hodinových ručiček. Vyměňte vadnou pojistku za novou pojistku stejného typu (viz technické údaje) a znovu utáhněte kontaktní uzávěr otáčením po směru hodinových ručiček.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Myslete na životní prostředí. Použité akumulátory nepatří do domovního odpadu. Musí být odevzdány na sběrném místě pro použité baterie. Pamatujte prosím, že akumulátory smí být do sběrných nádob odkládány jen ve vybitém stavu, resp. u ne zcela vybitých akumulátorů je nutné...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Informace k záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
Seite 106
SilverCrest SFA 4.1 C2 Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 281326 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 104 - Česky...
Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Freisprechanlage ist ein Gerät der Kommunikationselektronik. Sie ermöglicht es Ihnen, auch während der Fahrt Telefongespräche zu führen, ohne dabei Ihr Mobiltelefon in die Hand nehmen zu müssen. Diese Freisprechanlage ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Freisprechanlage ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Bedienelemente Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die Freisprechanlage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Stummtaste (Mikrofon Stummschaltung) Multifunktionstaste (ein-/ausschalten, Gespräch annehmen/beenden, Verbindungsaufbau) Mikrofon LED-Anzeige + Taste (Lautstärke erhöhen, Wahlwiederholung)
SilverCrest SFA 4.1 C2 Typenschild Das Typenschild finden Sie im Akkufach (9) der Freisprechanlage. Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Freisprechanlage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist.
Seite 115
SilverCrest SFA 4.1 C2 GEFAHR! Diese Freisprechanlage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Freisprechanlage unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 116
SilverCrest SFA 4.1 C2 aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Freisprechanlage nicht in der Nähe von Wasser. Die Freisprechanlage darf insbesondere niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke, auf die Freisprechanlage. Achten Sie weiterhin darauf, dass die Freisprechanlage keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird.
Seite 117
SilverCrest SFA 4.1 C2 GEFAHR! Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr. GEFAHR! Die Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Der Akku darf nicht geöffnet, beschädigt oder deformiert werden. Es besteht Explosionsgefahr. GEFAHR! Beim Verschlucken des Akkus besteht Erstickungsgefahr.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Einlegen des Lithium-Ionen-Akkus Öffnen Sie das Akkufach (9), indem Sie mittig auf die Akkufachabdeckung drücken und diese in Richtung des eingeprägten Pfeiles abziehen. Legen Sie den Lithium-Ionen-Akku in das Akkufach (9) ein, wie es auf der folgenden Abbildung gezeigt ist.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Verbinden Sie dazu den USB-Stecker des beiliegenden KFZ-Ladeadapters mit dem USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage. Stecken Sie dann den KFZ- Ladeadapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs. Die LED des KFZ-Ladeadapters leuchtet grün. Die LED- Anzeige (4) leuchtet während des Ladevorgangs orange.
Sollten Sie während des Pairing-Vorganges nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Der Name der Freisprechanlage „SFA 4.1 C2“ erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons. Die Freisprechanlage befindet sich nun im Standby-Modus und die LED-Anzeige (4) blinkt in gleichmäßigen Abständen einmal kurz blau.
SilverCrest SFA 4.1 C2 diesen Geräten hergestellt, u.U. müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihrem Mobiltelefon bestätigen. Sollte jetzt noch ein drittes bekanntes Gerät in die Nähe der Freisprechanlage kommen, wird die Verbindung mit diesem solange blockiert, bis eine der beiden aktiven Verbindungen unterbrochen wird, bzw. eines der beiden Geräte den Sendebereich verlässt.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Gespräch an das Mobiltelefon übergeben werden. In gleicher Weise kann das Gespräch anschließend auch wieder zurückgeholt werden. Um den Anruf abzuweisen, drücken Sie die Multifunktionstaste (2) für ca. 2 Sekunden, bis ein Signalton ertönt. Sollten zwei Mobiltelefone eines Benutzers gleichzeitig mit der Freisprechanlage verbunden sein und bereits ein Gespräch über die Freisprechanlage geführt werden, wird ein Anruf auf dem zweiten Mobiltelefon...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Während der Stumm-Schaltung ertönen in gleichmäßigen Abständen 2 Signaltöne, um Sie an die Stumm-Schaltung zu erinnern. Wenn Sie die Stumm-Schaltung beenden möchten, drücken Sie erneut die Stummtaste (1) für ca. 2 Sekunden. Es ertönt ein Signalton und Sie befinden sich wieder im normalen Gesprächsmodus, in dem Ihr Gesprächspartner Sie hören kann.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Befestigung an der Sonnenblende Sie können die Freisprechanlage mit Hilfe des beiliegenden Befestigungsclips an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs befestigen. Dazu befestigen Sie zunächst den Befestigungsclip in der Clip-Fixierung (10) an der Rückseite Ihrer Freisprechanlage. Jetzt können Sie die Freisprechanlage problemlos an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs anbringen.
SilverCrest SFA 4.1 C2 LED-Anzeige Die verschiedenen Zustände der LED-Anzeige (4) können Sie der nachfolgenden Tabelle entnehmen: Status LED-Anzeige (4) Bedeutung blinkt 5 mal blau Einschaltvorgang blinkt abwechselnd blau und orange Koppeln ® blinkt 2 mal jede 3 Sekunden blau...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Reinigung WARNUNG! Trennen Sie die Freisprechanlage vor dem Reinigen von der Stromversorgung, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Seite 129
SilverCrest SFA 4.1 C2 Prüfen Sie, ob der USB-Stecker des KFZ-Ladeadapters richtig im USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage eingesteckt ist. Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges ein, da manche Fahrzeuge nur bei eingeschalteter Zündung Strom an der Bordsteckdose liefern.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
SilverCrest SFA 4.1 C2 Konformitätsvermerke Diese Freisprechanlage entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Um die vollständige EU-Konformitätserklärung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an folgende E-Mailadresse: ce@targa.de...
SilverCrest SFA 4.1 C2 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an...