Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFA 40 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFA 40 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
FREISPRECHANLAGE / KIT MAINS LIBRES SFA 40 A2
FREISPRECHANLAGE
Bedienungsanleitung
HANDSFREE-SET
Gebruiksaanwijzing
DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES
Instrucciones de uso
IAN 285668
KIT MAINS LIBRES
Mode d'emploi
HANDSFREE
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFA 40 A2

  • Seite 1 FREISPRECHANLAGE / KIT MAINS LIBRES SFA 40 A2 FREISPRECHANLAGE KIT MAINS LIBRES Bedienungsanleitung Mode d’emploi HANDSFREE-SET HANDSFREE Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES Instrucciones de uso IAN 285668...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Freisprechanlage zurücksetzen......19 DE │ AT │ CH │    1 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 5 Importeur ......... . . 28 ■ 2  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 6: Einführung

    Bestimmungsgemäße Verwendung ® Die Bluetooth -Freisprechanlage SFA 40 A2 ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12 - 24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über ®...
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 8: Sicherheit

    Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. DE │ AT │ CH │    5 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 9 Fassen Sie den KFZ-Ladeadapter immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Anschlusskabel selbst. Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schwere Gegenstän- de auf das Anschlusskabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 10 Airbags montiert ist. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des Fahrzeugherstellers. Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug immer so, dass diese Sie bei der Bedienung Ihres Fahrzeugs nicht behindert, idealerweise an der Sonnenblende. DE │ AT │ CH │    7 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 11: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! ► Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt, verpolt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosions- gefahr! ■ 8  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 12: Teilebeschreibung

    Sie den Akku aus der Freisprechanlage, um Schäden durch einen auslaufenden Akku zu vermeiden. Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Lautsprecher Stummtaste Taste Taste Multifunktionstaste Mikrofon Betriebs-LED Micro-USB-Ladeanschluss Akkufach Halteclip-Aufnahme Halteclip Li-Ionen-Akku BL-5B KFZ-Ladeadapter Betriebs-LED DE │ AT │ CH │    9 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Freisprechanlage SFA 40 A2 Halteclip Li-Ionen-Akku BL-5B KFZ-Ladeadapter Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet) ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 14: Li-Ionen-Akku Einlegen

    Wenn die Betriebs-LED ca. alle 10 Sekunden einmal orange blinkt und alle 5 Minuten eine Tonfolge erklingt, ist der Ladezustand des Akkus niedrig und der Akku muss aufgeladen werden. DE │ AT │ CH │    11 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 15: Bedienung Und Betrieb

    5 Sekunden, um die Freisprechanlage auszuschalten. Es ertönt ein tiefer Signalton und die Betriebs-LED leuchtet kurz orange und erlischt dann vollständig. Die Freisprechanlage ist nun ausgeschaltet. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 16: Freisprechanlage Mit Einem Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln

    ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Mobiltele- fons den Eintrag SFA 40 A2 aus, um die beiden Geräte zu ver- binden. Der Name der Freisprechanlage SFA 40 A2 erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons.
  • Seite 17: Auto-Power-Funktion

    Somit verhindern Sie, dass sich das Gerät, aufgrund der Fahrzeugbewegung wiederholt ein- und ausschaltet. ♦ Halten Sie die Stummtaste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um die Auto-Power-Funktion einzuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet kurz grün auf. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 18: Multipoint-Funktion

    Wenn sich eines der zwei aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät möglich. Wenn zwei Mobiltelefone mit der Freisprechanlage verbunden sind, werden bei eingehenden Anrufen unterschiedliche Rufmelodien verwendet. DE │ AT │ CH │    15 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 19: Multipoint-Funktion Deaktivieren/Aktivieren

    Zur Aktivierung der Sprachwahl drücken Sie die Multifunktions- taste einmal kurz. HINWEIS ► Die Sprachwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 20: Anruf Annehmen / Beenden

    Telefonaten wechseln. ♦ Drücken Sie zweimal kurz die Multifunktionstaste , um den Anruf des zweiten Mobiltelefons, während eines Gesprächs mit dem ersten Mobiltelefon, anzunehmen. Das erste Gespräch wird gehalten. DE │ AT │ CH │    17 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 21: Automatische Rufannahme

    Lautstärke zu erhöhen. Ist die maximale Lautstärke erreicht ertönt ein Signalton. ♦ Drücken oder halten Sie während des Gesprächs die Taste um die Lautstärke zu verringern. Ist die minimale Lautstärke erreicht ertönt ein Signalton. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 22: Mikrofon Stummschalten

    Mono-Qualität nutzen. Nutzen Sie einfach die Musikwiederga- ® befunktion eines per Bluetooth verbundenen Mobiltelefons. Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt ausschließlich über das jeweilige Mobiltelefon. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │    19 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 23: Befestigung An Der Sonnenblende

    Fahrzeugen die Bordsteckdose nur bei eingeschalteter Zündung Spannung liefern. ♦ Prüfen Sie, ob die Sicherung des KFZ-Ladeadapters defekt ist und tauschen Sie diese ggf. aus (siehe Kapitel Sicherung des KFZ-Ladeadapters wechseln). ■ 20  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 24 Fall einmal kurz die Multifunktionstaste um die Verbindung wieder herzustellen. ♦ Bei manchen Mobiltelefonen muss die Verbindung zusätzlich auf dem Mobiltelefon bestätigt werden. Beachten Sie die Bedie- nungsanleitung des jeweiligen Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │    21 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 25: Sicherung Des Kfz-Ladeadapters Wechseln

    Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). ■ 22  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 26: Reinigung

    Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. DE │ AT │ CH │    23 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 27: Entsorgung

    Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzuge- ben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 28: Anhang

    Anhang Technische Daten Freisprechanlage SFA 40 A2 Betriebsspannung Li-Ionen-Akku BL-5B; Akku (3,7 V / 650 mAh / 2,41 Wh) Shenzhen Xinhongxing Energy Hersteller Technology Co., Ltd. ® –Spezifikationen V 4.0 (bis zu 10 m Reichweite) Bluetooth Unterstützte HSP, HFP 1.5, A2DP ®...
  • Seite 29: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 30: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. DE │ AT │ CH │    27 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 31: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 28  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 32 Réinitialiser le kit mains libres ......47 FR │ BE │  29 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 33 Importateur ......... . 56 ■ 30  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 34: Introduction

    Usage conforme ® Le kit mains libres Bluetooth SFA 40 A2 est un appareil d’élec- tronique de l’information destiné à être utilisé dans les véhicules avec une tension de bord de 12-24 V. L’appareil est conçu pour créer une connexion mains-libres avec un téléphone mobile via une connexion ®...
  • Seite 35: Avertissements Utilisés

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. ■ 32  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 36: Sécurité

    Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. L’appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l’utilisateur. FR │ BE │  33 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 37 fiche de raccordement et ne tirez pas sur le câble de raccorde- ment lui-même. Ne posez pas de meubles ou d’autres objets lourds sur le câble de raccordement et veillez à ce qu’il ne soit pas coincé. ■ 34  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 38 Placez toujours le kit mains libres dans votre véhicule, de manière à ce qu’il ne vous gêne pas pendant la conduite, idéalement sur le pare-soleil. FR │ BE │  35 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 39: Remarques Concernant L'interface Radio

    Dans ce cas, se rendre immédiatement chez un médecin ! ► Les piles / accus ne doivent jamais être court-circuités, démontés, déformés, ni jetés au feu. Risque d'explosion ! ■ 36  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 40: Description Des Pièces

    Touche multifonction Microphone LED de service Port de charge micro USB Compartiment accu Logement du clip de fixation Clip de fixation Accu Li-ion BL-5B Adaptateur chargeur de voiture LED de service FR │ BE │  37 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 41: Mise En Service

    Mise en service Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend des éléments suivants : Kit mains libres SFA 40 A2 Clip de fixation Accu Li-ion BL-5B Adaptateur chargeur de voiture Le présent mode d’emploi (non représenté) ♦...
  • Seite 42: Mettre En Place L'accu Li-Ion

    10 secondes en orange et qu’une succession de tonalités se fait entendre toutes les 5 minutes, ceci signifie que l’accu est presque déchargé et qu’il faut le recharger. FR │ BE │  39 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 43: Utilisation Et Fonctionnement

    5 secondes pour éteindre le kit mains libres. Un signal sonore grave résonne et la LED de service s’allume brièvement en orange et s’éteint ensuite entièrement. Le kit mains libres est maintenant éteint. ■ 40  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 44: Appairer Le Kit Mains Libres Avec Un Téléphone Mobile Compatible

    Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre téléphone mobile l’entrée SFA 40 A2 pour connecter les deux appareils. Le nom du kit mains libres SFA 40 A2 apparaît main- tenant dans la liste des appareils appairés de votre téléphone mobile.
  • Seite 45: Fonction Auto-Power

    à cause des mouvements du véhicule. ♦ Maintenez la touche de sourdine appuyée pendant environ 2 secondes pour allumer la fonction Auto-Power. La LED de service s’allume brièvement en vert. ■ 42  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 46: Fonction Multipoint

    Si l’un des deux appareils actifs connectés s’est désappairé, l’appairage du troisième appareil (en attente) est alors possible. Si deux téléphones mobiles sont connectés au kit mains libres, des mélodies d’appel différentes retentiront lors d’appels entrants. FR │ BE │  43 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 47: Activer/Désactiver La Fonction Multipoint

    La sélection de la langue est uniquement disponible pour les téléphones mobiles compatibles avec cette fonction. Vous trouverez plus d'informations sur la sélection de la langue dans le mode d'emploi de votre téléphone mobile. ■ 44  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 48: Prendre/Terminer L'appel

    ♦ Appuyez brièvement deux fois sur la touche multifonction , pour prendre l’appel du second téléphone mobile, pendant une conversation avec le premier téléphone mobile. La première conversation est conservée. FR │ BE │  45 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 49: Prise D'appel Automatique

    Une fois le volume maximum atteint, un signal sonore retentit. ♦ Appuyez ou maintenez la touche appuyée pendant la conversation pour baisser le volume. Une fois le volume minimum atteint, un signal sonore retentit. ■ 46  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 50: Mettre Le Microphone En Sourdine

    Bluetooth . La ® commande de la lecture a lieu exclusivement via le téléphone mobile respectif. Respectez le mode d’emploi du téléphone mobile. FR │ BE │  47 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 51: Fixation Au Pare-Soleil

    ♦ Vérifiez si le fusible de l’adaptateur chargeur de voiture défectueux, et remplacez-le si nécessaire (voir chapitre Changer le fusible de l’adaptateur chargeur de voiture). ■ 48  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 52 ♦ Sur de nombreux téléphones mobiles, il faut en plus confirmer la connexion sur le téléphone mobile. Respectez le mode d’emploi du téléphone mobile respectif. FR │ BE │  49 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 53: Changer Le Fusible De L'adaptateur Chargeur De Voiture

    Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, ou si le nouveau fusible saute tout de suite, l'appareil est défectueux. Adressez- vous alors à la ligne téléphonique après-vente (voir chapitre «Service après-vente»). ■ 50  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 54: Nettoyage

    ♦ Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. ♦ Chargez régulièrement l’accu pour garantir une longue durée de vie de l’accu. FR │ BE │  51 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 55: Mise Au Rebut

    Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jeter que des piles/accus à l’état déchargé. ■ 52  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 56: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Kit mains libres SFA 40 A2 Tension de service Accu Li-ion BL-5B ; Accu (3,7 V / 650 mAh / 2,41 Wh) Shenzhen Xinhongxing Energy Fabricant Technology Co., Ltd. ® Spécifications Bluetooth V 4.0 (jusqu'à 10 m de portée) ® Profils Bluetooth HSP, HFP 1.5, A2DP...
  • Seite 57: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. ■ 54  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 58: Étendue De La Garantie

    : Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. FR │ BE │  55 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 59: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 56  │   FR │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 60 Volume instellen ........74 Geluid van de microfoon uitschakelen ..... 75 NL │ BE │  57 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 61 Importeur ......... . . 84 ■ 58  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 62: Inleiding

    Gebruik in overeenstemming met bestemming ® De Bluetooth handsfree installatie SFA 40 A2 is een apparaat uit de informatie-elektronica en is bestemd voor gebruik in voertuigen met een boordspanning van 12 - 24 V. Het apparaat is bestemd voor het maken van een handsfree verbinding met een mobiele tele- ®...
  • Seite 63: Gebruikte Waarschuwingen

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. ■ 60  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 64: Veiligheid

    Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. Open nooit de behuizing van het apparaat. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onder- houden of vervangen. NL │ BE │  61 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 65 Pak de auto-laadadapter altijd vast aan de stekker en trek niet aan het aansluitsnoer zelf. Plaats geen meubelstukken of andere zware voorwerpen op het aansluitsnoer en let erop dat het niet wordt geknikt. ■ 62  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 66 Lees hiertoe de gebruiksaanwijzing van de voertuig- fabrikant. Plaats de handsfree installatie altijd zodanig in uw voertuig, dat deze u niet hindert bij de besturing van uw voertuig, idealiter op de zonneklep. NL │ BE │  63 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 67: Aanwijzingen Voor De Draadloze Interface

    Ga in zo'n geval onmiddellijk naar een dokter. ► Batterijen/accu's mogen nooit worden kortgesloten, uit elkaar worden gehaald, worden vervormd, worden omgepoold of in het vuur worden gegooid. Er bestaat explosiegevaar! ■ 64  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 68: Beschrijving Van Onderdelen

    (bijv. bij opslag) om schade door een lekkende accu te voorkomen. Beschrijving van onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Luidspreker Toets Geluid uit Toets Toets Multifunctietoets Microfoon Bedrijfs-LED Micro-USB-aansluiting Accuvak Bevestiging clip Clip Li-ion-accu BL-5B Auto-laadadapter Bedrijfs-LED NL │ BE │  65 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 69: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: Handsfree-set SFA 40 A2 Clip Li-ion-accu BL-5B Auto-laadadapter Deze gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld) ♦ Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. OPMERKING ►...
  • Seite 70: Li-Ion-Accu Plaatsen

    OPMERKING ► Wanneer de bedrijfs-LED elke 10 seconden één keer oranje knippert en u elke 5 minuten een akoestisch signaal hoort, is de accu bijna leeg en moet deze worden opgeladen. NL │ BE │  67 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 71: Bediening En Gebruik

    5 seconden ingedrukt om de handsfree installatie uit te schakelen. Er klinkt een laag geluidssignaal en de bedrijfs-LED brandt kort oranje en dooft dan helemaal. De handsfree installatie is nu uitgeschakeld. ■ 68  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 72: Handsfree Installatie Koppelen Met Een Compatible Mobiele Telefoon

    ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw mobiele telefoon het item SFA 40 A2 om beide apparaten met elkaar te verbinden. De naam van de handsfree installatie SFA 40 A2 verschijnt nu in de lijst met verbonden apparaten van uw mobiele telefoon.
  • Seite 73: Auto-Power-Functie

    Zo voorkomt u dat het apparaat door de bewegingen van het voertuig herhaaldelijk wordt in- en uitgeschakeld. ♦ Houd de toets Geluid uit ongeveer 2 seconden ingedrukt om de Auto-Power-functie in te schakelen. De bedrijfs-LED gaat even groen branden. ■ 70  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 74: Multipoint-Functie

    (wachtende) apparaat mogelijk. Wanneer twee mo- biele telefoons met de handsfree installatie zijn verbonden, worden bij inkomende gesprekken verschillende oproepmelodieën gebruikt. NL │ BE │  71 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 75: Multipoint-Functie Deactiveren/Activeren

    Voor activering van de spraakkeuze drukt u één keer kort op de multifunctietoets OPMERKING ► De spraakkeuze is alleen beschikbaar bij mobiele telefoons die deze functie ondersteunen. Verdere informatie over spraak- keuze vindt u in de handleiding van uw mobiele telefoon. ■ 72  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 76: Telefoongesprek Aannemen / Beëindigen

    Druk twee keer kort op de multifunctietoets tijdens een gesprek met de eerste mobiele telefoon een oproep op de tweede mobiele telefoon aan te nemen. Het eerste gesprek wordt in de wacht gezet. NL │ BE │  73 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 77: Oproepen Automatisch Aannemen

    ♦ Druk tijdens een gesprek op de toets of houd deze inge- drukt om het volume te verlagen. Als het minimale volume is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. ■ 74  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 78: Geluid Van De Microfoon Uitschakelen

    Bluetooth verbonden ® mobiele telefoon. Het regelen van de weergave gebeurt uitsluitend via de mobiele telefoon. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon. NL │ BE │  75 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 79: Bevestiging Aan De Zonneklep

    ♦ Controleer of de zekering van de auto-laadadapter defect is en vervang deze zo nodig (zie het hoofdstuk “Zekering van de auto-laadadapter vervangen”). ■ 76  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 80 ♦ Bij veel mobiele telefoons moet de verbinding bovendien op de mobiele telefoon worden bevestigd. Raadpleeg de gebruiks- aanwijzing van de mobiele telefoon. NL │ BE │  77 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 81: Zekering Van De Auto-Laadadapter Vervangen

    Als het apparaat nog steeds niet werkt, of als de nieuwe zeke- ring meteen weer doorbrandt, is er sprake van een defect aan het apparaat. Neem in dat geval contact op met de service- hotline (zie het hoofdstuk “Service”). ■ 78  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 82: Reiniging

    ♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder recht- streeks zonlicht op. ♦ Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van de accu te garanderen. NL │ BE │  79 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 83: Afvoeren

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu’s tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu’s uitsluitend in ontladen toestand in. ■ 80  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 84: Bijlage

    Bijlage Technische gegevens Handsfree installatie SFA 40 A2 Bedrijfsspanning Li-ion-accu BL-5B; Accu (3,7 V / 650 mAh / 2,41 Wh) Shenzhen Xinhongxing Energy Fabrikant Technology Co., Ltd. ® -specificaties V 4.0 (bereik tot 10 m) Bluetooth Ondersteunde HSP, HFP 1.5, A2DP ®...
  • Seite 85: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. ■ 82  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 86 Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE │  83 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 87: Service

    IAN 285668 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 84  │   NL │ BE SFA 40 A2...
  • Seite 88 Reset hands-free ........103 │    85 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 89 Dovozce ......... . .112 ■ 86  │   SFA 40 A2...
  • Seite 90: Úvod

    Použití v souladu s určením ® Zařízení volného mluvení „hands-free“ Bluetooth SFA 40 A2 je zařízením informační elektroniky a je určeno pro použití ve vozidlech s palubním napětím 12 - 24 V. Zařízení je určeno k navázání spojení ® pro volný hovor s mobilním telefonem přes Bluetooth spojení,...
  • Seite 91: Použitá Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. ■ 88  │   SFA 40 A2...
  • Seite 92: Bezpečnost

    Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy. Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odborný- mi firmami nebo zákaznickým servisem. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají záruční nároky. │    89 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 93 K síťovému připojení nabíjecího adaptéru do auta nepoužívejte žádné adaptéry nebo prodlužovací kabely. POZOR! Dodržujte všechny místně platné zákony. Při jízdě musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla. Bezpečnost v dopra- vě musí mít při jízdě vždy přednost. ■ 90  │   SFA 40 A2...
  • Seite 94: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    (např. lakovny). protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. Dosah rádiových vln závisí na životním prostředí a okolních pod- mínkách. Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby. │    91 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 95: Upozornění Týkající Se Baterie A Akumulátoru

    ► V případě delšího nepoužívání (např. při uložení) vyjměte baterie vložené do hands-free, abyste zabránili poškození v důsledku vyteklých baterií. ■ 92  │   SFA 40 A2...
  • Seite 96: Popis Dílů

    Tlačítko pro vypnutí zvuku Tlačítko Tlačítko Multifunkční tlačítko Mikrofon Provozní LED Napájecí USB Micro port Přihrádka na akumulátor Uchycení pro klip držáku Klip držáku Li-iontový akumulátor BL-5B Nabíjecí adaptér do auta Provozní LED │    93 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 97: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky (zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: Handsfree SFA 40 A2 Klip držáku Li-iontový akumulátor BL-5B Nabíjecí adaptér do auta Tento návod k obsluze (není zobrazen) ♦ Vyjměte všechny části z obalu a odstraňte veškerý obalový...
  • Seite 98: Vložení Li-Iontového Akumulátoru

    Adaptér autonabíječky odpojte z palubní zdířky a přístroje hands-free. UPOZORNĚNÍ ► Pokud provozní LED cca každých 10 s jednou oranžově blikne a každých 5 min zazní sled tónů, je akumulátor málo nabitý a musí se dobít. │    95 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 99: Obsluha A Provoz

    ♦ Pro vypnutí přístroje na cca 5 vteřin stiskněte multifunkční tlačít- . Rozezní se hlubší signální tón, provozní LEDka se krátce oranžově rozsvítí a pak kompletně zhasne. Přístroj hands-free je nyní vypnutý. ■ 96  │   SFA 40 A2...
  • Seite 100: Párování Hands-Free S Kompatibilním Mobilním Telefonem

    Bluetooth sluze svého mobilního telefonu. ♦ Ze seznamu nalezených přístrojů svého mobilního telefonu zvolte záznam SFA 40 A2 k propojení obou přístrojů. Název přístroje hands-free SFA 40 A2 se nyní objeví v seznamu připojených přístrojů ve Vašem mobilním telefonu. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 101: Funkce Automatického Zapnutí/Vypnutí

    Tím zabráníte, aby se přístroj na základě pohybu vozidla opakovaně zapnul a vypnul. ♦ K zapnutí funkce automatického zapnutí/vypnutí podržte stisk- nuté tlačítko pro vypnutí zvuku po dobu cca 2 sekund. Provozní LED se krátce rozsvítí zeleně. ■ 98  │   SFA 40 A2...
  • Seite 102: Funkce Multipoint

    Pokud se jeden ze dvou aktivně připojených přístrojů odpojil, je možno provést páro- vání třetího (čekajícího) přístroje. Pokud jsou s přístrojem hands-free spojeny dva mobilní telefony, budou u příchozích hovorů použity dvě různé vyzváněcí melodie. │    99 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 103: Aktivace/Deaktivace Funkce Multipoint

    K aktivaci hlasového vytáčení stiskněte multifunkční tlačít- jednou krátce. UPOZORNĚNÍ ► Hlasové vytáčení je k dispozici jen u mobilních telefonů, které tuto funkci podporují. Další informace o hlasovém vytáčení naleznete v návodu k obsluze svého mobilního telefonu. ■ 100  │   SFA 40 A2...
  • Seite 104: Hovor Přijmout / Ukončit

    ♦ Pro zvednutí hovoru na druhém mobilním telefonu během pro- bíhajícího hovoru na prvním telefonu stiskněte dvakrát krátce multifunkční tlačítko . První hovor se přidrží. │    101 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 105: Automatické Přijmutí Hovoru

    ♦ Pro zvýšení hlasitosti stiskněte nebo podržte tlačítko Po dosažení maximální hlasitosti se rozezní zvukový signál. ♦ Pro snížení hlasitosti stiskněte nebo podržte tlačítko Po dosažení minimální hlasitosti se rozezní zvukový signál. ■ 102  │   SFA 40 A2...
  • Seite 106: Vypnutí Mikrofonu

    Zařízení handsfree můžete používat také k přehrávání hudby v kvalitě mono. Jednoduše použijte funkci přehrávání hudby mobilního telefonu připojeného přes rozhraní Bluetooth . Přehrávání lze ® ovládat výhradně přes příslušný mobilní telefon. Dodržujte návod k obsluze mobilního telefonu. │    103 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 107: Upevnění Na Sluneční Cloně

    Zapněte zapalování Vašeho vozidla, protože u některých vozidel palubní zdířky nabíjí jen při zapnutém zapalování. ♦ Zkontrolujte, zda není pojistka Vašeho nabíjecího adaptéru do auta vadná a příp. ji vyměňte (viz kapitola Výměna pojistky nabíjecího adaptéru do auta). ■ 104  │   SFA 40 A2...
  • Seite 108 že se automatické spojení nepodaří navázat. V tomto případě stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko opětovné navázání spojení. ♦ U některých mobilních telefonů je nutné, spojení na mobilním telefonu dodatečně potvrdit. Dodržujte návod k obsluze přísluš- ného mobilního telefonu. │    105 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 109: Výměna Pojistky Nabíjecího Adaptéru Do Auta

    Vyměňte pojistku pouze za pojistku stejného typu. Pojistky s jinými hodnotami mohou způsobit požár. UPOZORNĚNÍ ► Pokud přístroj i nadále nefunguje nebo dojde ihned k propálení nové pojistky, je přístroj vadný. V takovém případě kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola „Servis“). ■ 106  │   SFA 40 A2...
  • Seite 110: Čištění

    Proto k zabránění poškození neskladujte přístroj ve vozidle. ♦ Skladujte přístroj na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření. ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajistili dlouhou životnost akumulátoru. │    107 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 111: Likvidace

    Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávej- te pouze zcela vybité. ■ 108  │   SFA 40 A2...
  • Seite 112: Příloha

    Příloha Technické údaje Přístroj hands-free SFA 40 A2 Provozní napětí Li-iontový akumulátor BL-5B; Akumulátor (3,7 V / 650 mAh / 2,41 Wh) Shenzhen Xinhongxing Energy Výrobce Technology Co., Ltd. ® Specifikace Bluetooth Verze 4.0 (dosah až 10 m) Podporované HSP, HFP 1.5, A2DP ®...
  • Seite 113: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 110  │   SFA 40 A2...
  • Seite 114: Rozsah Záruky

    Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při- ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │    111 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 115: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285668 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 112  │   SFA 40 A2...
  • Seite 116 Silenciado del micrófono ......131 Restablecimiento del manos libres ..... . .131  113 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 117 Importador .........140 ■ 114    │ SFA 40 A2...
  • Seite 118: Introducción

    Este aparato está previsto exclusiva- mente para su uso privado, y no con fines industriales o comerciales.  115 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 119: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. ■ 116    │ SFA 40 A2...
  • Seite 120: Seguridad

    No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar. No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.  117 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 121 El cable de conexión debe tenderse de forma que no dificulte la conducción del vehículo. El cable de conexión no debe tenderse dentro de la zona de despliegue del airbag, ya que, de lo con- trario, la apertura del airbag podría causar lesiones graves. ■ 118    │ SFA 40 A2...
  • Seite 122: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radio

    No coloque el aparato con el componente de radio encendido en las inmediaciones de gases inflamables ni en ambientes suscepti- bles de explosiones (p. ej., taller de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o incendio.  119 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 123: Indicaciones Sobre Las Pilas Y Baterías

    Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolon- gado de tiempo (p. ej., durante el almacenamiento), retire la batería del manos libres para evitar los daños causados por una posible fuga de líquidos. ■ 120    │ SFA 40 A2...
  • Seite 124: Descripción De Las Piezas

    Botón multifunción Micrófono LED de funcionamiento Conexión de carga micro-USB Compartimento para la batería Alojamiento de la pinza de sujeción Pinza de sujeción Batería de iones de litio BL-5B Cargador para vehículos LED de funcionamiento  121 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 125: Puesta En Funcionamiento

    El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. ■ 122    │ SFA 40 A2...
  • Seite 126: Inserción De La Batería De Iones De Litio

    Si el LED de funcionamiento parpadea 1 vez en naranja aprox. cada 10 segundos y se emite una melodía cada 5 minutos, significa que el nivel de carga de la batería es bajo y que debe cargarse.  123 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 127: Manejo Y Funcionamiento

    5 segundos para apagar el manos libres. Tras esto, se emite una señal acústica grave, el LED de funcionamiento se ilumina brevemente en naranja y, después, se apaga completa- mente. Con esto, el manos libres quedará apagado. ■ 124    │ SFA 40 A2...
  • Seite 128: Conexión Del Manos Libres Con Un Teléfono Móvil Compatible

    Con esto, el manos libres se activará en el modo de espera y el LED de funcionamiento parpadeará brevemente 1 vez en azul cada 10 segundos. Si se desconecta el manos libres del teléfono móvil, el LED de funcionamiento parpadeará breve- mente 2 veces en azul cada 10 segundos.  125 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 129: Función De Encendido Automático

    ♦ Mantenga pulsado el botón de silencio durante aprox. 2 segundos para encender la función de encendido automático. Tras esto, el LED de funcionamiento se iluminará brevemente en verde. ■ 126    │ SFA 40 A2...
  • Seite 130: Función Multipunto

    El tercer aparato (en espera) podrá sincro- nizarse cuando se desactive la sincronización de uno de los dos aparatos conectados de forma activa. Si hay 2 teléfonos móviles conectados al manos libres, se utilizan melodías distintas para las llamadas entrantes.  127 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 131: Activación/Desactivación De La Función Multipunto

    INDICACIÓN ► La marcación por voz solo está disponible si el teléfono móvil la admite. Para obtener más información sobre la marcación por voz, consulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil. ■ 128    │ SFA 40 A2...
  • Seite 132: Aceptación/Finalización De Llamadas

    ♦ Pulse brevemente 2 veces el botón multifunción para aceptar la llamada del segundo teléfono móvil mientras mantiene la conversación con el primer teléfono móvil. Tras esto, se retiene la primera llamada.  129 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 133: Aceptación Automática De Llamadas

    Al alcanzarse el volumen máximo, se emite una señal acústica. ♦ Durante la llamada, pulse o mantenga pulsado el botón para bajar el volumen. Al alcanzarse el volumen mínimo, se emite una señal acústica. ■ 130    │ SFA 40 A2...
  • Seite 134: Silenciado Del Micrófono

    Basta con utilizar la función de reproducción de música de un teléfono móvil conectado por Bluetooth . El control de ® la reproducción se realiza exclusivamente a través del teléfono móvil correspondiente. Observe las instrucciones de uso del teléfono móvil.  131 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 135: Fijación En La Visera Del Vehículo

    ♦ Compruebe si el fusible del cargador para vehículos está defectuoso y, en caso necesario, cámbielo (consulte el capítulo Cambio del fusible del cargador para vehículos). ■ 132    │ SFA 40 A2...
  • Seite 136 1 vez el botón multifunción para volver a generar la conexión. ♦ Con algunos teléfonos móviles, también es necesario confirmar la conexión en el teléfono móvil. Observe las instrucciones de uso del teléfono móvil correspondiente.  133 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 137: Cambio Del Fusible Del Cargador Para Vehículos

    ► Si el aparato sigue sin funcionar o quema el nuevo fusible enseguida, el aparato presenta un fallo. Póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asisten- cia técnica"). ■ 134    │ SFA 40 A2...
  • Seite 138: Limpieza

    ♦ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. ♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil.  135 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 139: Desecho

    Con esta obligación se consigue que las pilas o bate- rías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado. ■ 136    │ SFA 40 A2...
  • Seite 140: Anexo

    Humedad ambiental ≤ 80 % (sin condensación) Dimensiones Aprox. 117 x 47 x 19 mm Peso (con la batería incluida) Aprox. 65 g Cargador para vehículos Tensión de entrada 12-24 V Tensión de salida 5 V Corriente de salida 500 mA Fusible F2AL 250 V  137 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 141: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el pro- ducto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitu- ción del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. ■ 138    │ SFA 40 A2...
  • Seite 142: Alcance De La Garantía

    Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le roga- mos que observe las siguientes indicaciones: Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.  139 ■ ES│ SFA 40 A2...
  • Seite 143: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 140    │ SFA 40 A2...
  • Seite 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones: 03 / 2017 · Ident.-No.: SFA40A2-012017-4 IAN 285668...

Inhaltsverzeichnis